odoo/addons/project_caldav/i18n/pl.po

581 lines
12 KiB
Plaintext

# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:04+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Ta właściwość definiuje listę wyjątków w datach/czasach dla powtarzalnych "
"komponentów kalendarza."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Śro"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Czwarty"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Pokaż jako"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Szczegóły przypisanych"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Dzień miesiąca"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych zadań."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Cały dzień"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Wolny"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Ostatnie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "No Repeat"
msgstr "Bez powtarzania"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Cor rok"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "Wto"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Powtarzaj do"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,edit_all:0
msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Uczestnicy"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "Nie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Dzień miesiąca"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Strefa"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Wiadomość DO"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Weeks"
msgstr "Tygodnie"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Opcja"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Confidential"
msgstr "Poufne"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID rekurencji"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Forever"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Zaznacz jako"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Powtarzaj zdarzenie automatycznie co podany interwał"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Pierwsze"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
msgid "CalDAV for task management"
msgstr "CalDAV do zarządzania zadaniami"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,edit_all:0
msgid "Edit All"
msgstr "Edytuj wszystko"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Miejsce zdarzenia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Reguła rekurencyjna"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Przypomnienie"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information
msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Szczegóły przydzielonych"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Trzecie"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "Październik"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Months"
msgstr "Miesiące"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Repeat Times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "Do"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Data ID powtarzalności"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,freq:0
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "of"
msgstr "z"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Zajęte"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Fix amout of times"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Rekurencja"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Reguła wyjątku"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Definiuje regułę lub wzór powtarzania w czasie, aby wyłączyć z reguły "
"rekurencyjnej."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Years"
msgstr "Lata"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
" FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Przydziel zadanie"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Rule"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "Luty"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Daty/Czasy wyjątków"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Dzień tygodnia"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "w"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "wg dni"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Ustaw alarm na czas przed wystąpieniem zdarzenia"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Way to end reccurency"
msgstr ""
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Piąty"