odoo/addons/project_messages/i18n/sv.po

114 lines
3.4 KiB
Plaintext

# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-05 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
#. module: project_messages
#: field:project.messages,to_id:0
msgid "To"
msgstr "Till"
#. module: project_messages
#: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages
msgid "project.messages"
msgstr "project.messages"
#. module: project_messages
#: field:project.messages,from_id:0
msgid "From"
msgstr "Från"
#. module: project_messages
#: view:project.messages:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppera på..."
#. module: project_messages
#: field:project.messages,create_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Registeringsdatum"
#. module: project_messages
#: help:project.messages,to_id:0
msgid "Keep this empty to broadcast the message."
msgstr "Håll detta tomt för att sända meddelandet."
#. module: project_messages
#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages
#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree
#: view:project.messages:0
#: view:project.project:0
#: field:project.project,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#. module: project_messages
#: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project
#: view:project.messages:0
#: field:project.messages,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: project_messages
#: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form
msgid ""
"An in-project messaging system allows for an efficient and trackable "
"communication between project members. The messages are stored in the system "
"and can be used for post analysis."
msgstr ""
"En inom-projektetmeddelandehanteringssystem möjliggör en effektiv och "
"spårbar kommunikation mellan projektmedlemmar. De meddelanden som lagras i "
"systemet och kan också användas för efter-analys."
#. module: project_messages
#: view:project.messages:0
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#. module: project_messages
#: view:project.messages:0
msgid "Message To"
msgstr "Meddelande till"
#. module: project_messages
#: constraint:project.project:0
msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
msgstr "Fel! Du kan inte eskalera till samma projekt"
#. module: project_messages
#: view:project.messages:0
#: field:project.messages,message:0
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#. module: project_messages
#: view:project.messages:0
msgid "Message From"
msgstr "Meddelande från"
#. module: project_messages
#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
#: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
#: view:project.messages:0
msgid "Project Messages"
msgstr "Projektmeddelanden"
#. module: project_messages
#: constraint:project.project:0
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
msgstr "Fel! projektets startdatum måste föregå projekets slutdatum."