odoo/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/pt_BR.po

326 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to technical "
"training.</p>\n"
" If any further information required kindly revert back.I really "
"appreciate your co-operation on this.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
"reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
msgstr ""
"<p> Olá, </ p>\n"
"             <p>Obrigado por seu interesse e por sua inscrição no "
"Treinamento Técnico. </ p>\n"
"             Se você necessitar de qualquer informação adicional, clique em "
"voltar, Realmente apreciamos suas cooperação neste ponto. </ P>\n"
"             <p>Se qualquer informação adicional for necessária não deixe de "
"responder a essa mensagem. </ p>\n"
"             <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP , </ p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report
msgid "Marketing campaign demo report"
msgstr "Relatório demo de campanha de marketing"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
msgid "Thanks for subscribing to technical training"
msgstr "Obrigado por se inscrever no treinamento técnico"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>Thanks for showing interest and for subscribing to the "
"OpenERP Discovery Day.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
"reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
msgstr ""
"<p>Olá,</p>\n"
" <p>Obrigado por seu interesse e por se inscrever no OpenERP "
"Discovery Day.</p>\n"
" <p>Para mais informações, responsa a essa mensagem.</p>\n"
" <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: report:crm.lead.demo:0
msgid "Company :"
msgstr "Empresa:"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
msgid "Thanks for buying the OpenERP book"
msgstr "Obrigado por comprar o livro do OpenERP"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
" For our silver partners,We are paid technical training on "
"june,2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
"reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
msgstr ""
"<p>Olá,</p>\n"
" <p>Nós temos uma excelente oferta que pode te interessar.\n"
" Para nossos Parceiros Prata, Teremos um treinamento técnico em "
"junho 2013.</p>\n"
" <p>Para mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
" <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
msgid "Thanks for showing interest in OpenERP"
msgstr "Obrigado por demonstrar interesse no OpenERP"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
msgid "Dummy Action"
msgstr "Ação Exemplo"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: report:crm.lead.demo:0
msgid "Partner :"
msgstr "Parceiro:"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
" We suggest you subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
"2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
"reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
msgstr ""
"<p>Olá,</p>\n"
" <p>Nós temos uma excelente oferta que pode te interessar.\n"
" Você pode se inscrever no OpenERP Discovery Day em May "
"2013.</p>\n"
" <p>Para mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
" <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
" For our gold partners,We are arranging free technical training "
"on june,2010.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
"reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
msgstr ""
"<p>Olá,</p>\n"
" <p>Nós temos uma excelente oferta que pode te interessar.\n"
" Para nossos parceiros Ouro, nós estamos preparando um "
"treinamento técnico gratuíto em junho 2013.</p>\n"
" <p>Para mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
" <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010"
msgstr "Propor inscrição para O OpenERP Discovery Day em Maio de 2013"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day"
msgstr "Obrigado por se inscrever no OpenERP Discovery Day"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
msgid "Propose gold partnership to silver partners"
msgstr "Propor Parceria Ouro para Parceiros Prata"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
msgid "Propose paid training to Silver partners"
msgstr "Propor treinamento pago aos parceiros Prata"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>Thanks for showing interest and buying the OpenERP book.</p>\n"
" If any further information required kindly revert back.\n"
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
msgstr ""
"<p>Olá,</p>\n"
" <p>Obrigado por seu interesse e compra do livro do OpenERP.</p>\n"
" Se desejar mais informações, clique em voltar.\n"
" <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>We have very good offer that might suit you.\n"
" For our silver partners, we are offering Gold partnership.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
"reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
msgstr ""
"<p>Olá,</p>\n"
" <p>Nós temos uma excelente oferta que pode te interessar.\n"
" Para nossos parceiros Prata, nós estamos oferecendo uma parceria "
"Ouro.</p>\n"
" <p>Se desejar mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
" <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
msgstr "Propor um treinamento técnico gratuito para Parceiros Ouro"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
msgid ""
"<p>Hello,</p>\n"
" <p>Thanks for the genuine interest you have shown in "
"OpenERP.</p>\n"
" <p>If any further information is required, do not hesitate to "
"reply to this message.</p>\n"
" <p>Regards,OpenERP Team,</p>"
msgstr ""
"<p>Olá,</p>\n"
" <p>Obrigado pelo seu interesse no OpenERP.</p>\n"
" <p>Se desejar mais informações, responda a essa mensagem.</p>\n"
" <p>Atenciosamente, Equipe OpenERP</p>"
#~ msgid "Demo data for the module marketing_campaign."
#~ msgstr "Dados demo para o módulo marketing_campaign."
#~ msgid ""
#~ "Hello,Thanks for generous interest you have shown in the "
#~ "openERP.Regards,OpenERP Team,"
#~ msgstr ""
#~ "Olá. Obrigado pelo interesse demonstrado no OpenERP. Cordialmente, Equipe "
#~ "OpenERP."
#~ msgid ""
#~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
#~ " For our silver partners,We are offering Gold partnership.\n"
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
#~ " Regards,OpenERP Team,"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, Nós temos uma oferta muito boa que pode te interessar.\n"
#~ " Para nossos parceiros Prata, Nós estamos "
#~ "oferecendo uma Parceria Ouro.\n"
#~ " Se for necessário qualquer informação "
#~ "complementar, por favor, reverta a ação.\n"
#~ " Nós realmente apreciamos sua cooperação nisto.\n"
#~ " Atenciosamente, Equipe OpenErp"
#~ msgid ""
#~ "Hello,Thanks for showing intrest and buying the OpenERP book.\n"
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
#~ " Regards,OpenERP Team,"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, Obrigado por mostrar interesse na compra do Livro do OpenERP.\n"
#~ " Se for necessário qualquer informação "
#~ "complementar, por favor, reverta a ação.\n"
#~ " Nós realmente apreciamos sua cooperação nisto.\n"
#~ " Atenciosamente, Equipe OpenErp"
#~ msgid ""
#~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
#~ " For our silver partners,We are paid technical training on "
#~ "june,2010.\n"
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
#~ " Regards,OpenERP Team,"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, Temos oferta muito boa que poderia servi-lo.\n"
#~ "             Para os nossos parceiros prata, Teremos um curso de formação "
#~ "técnica em junho de 2012.\n"
#~ "             Se qualquer for necessária qualquer informação adicional por "
#~ "favor consultar.\n"
#~ "             Eu realmente aprecio a sua cooperação sobre isso.\n"
#~ "             Atenciosamente, Equipe OpenERP,"
#~ msgid ""
#~ "Hello,We have very good offer that might suit you.\n"
#~ " We propose you to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May "
#~ "2010.\n"
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
#~ " We really appreciate your co-operation on this.\n"
#~ " Regards,OpenERP Team,"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, Temos oferta muito boa que poderia servi-lo.\n"
#~ "             Propomos-lhe para assinar o Discovery Day OpenERP em Maio de "
#~ "2010.\n"
#~ "             Se qualquer informação adicional necessária gentilmente "
#~ "voltar.\n"
#~ "             Nós realmente apreciamos sua cooperação sobre isso.\n"
#~ "             Atenciosamente, Equipe OpenERP,"
#~ msgid ""
#~ "Hello, Thanks for showing intrest and for subscribing to technical "
#~ "training.If any further information required kindly revert back.I really "
#~ "appreciate your co-operation on this.\n"
#~ " Regards,OpenERP Team,"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, Obrigado por mostrar interesse e para a contratação de formação "
#~ "técnica. Se qualquer informação adicional necessária gentilmente voltar. Eu "
#~ "realmente aprecio a sua cooperação sobre isso.\n"
#~ "             Atenciosamente, Equipe OpenERP,"
#~ msgid ""
#~ "Hello, We have very good offer that might suit you.\n"
#~ " For our gold partners,We are arranging free technical training "
#~ "on june,2010.\n"
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
#~ " Regards,OpenERP Team,"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, Temos oferta muito boa que poderia servi-lo.\n"
#~ "             Para os nossos parceiros ouro, estamos organizando um "
#~ "treinamento técnico gratuito em junho de 2012.\n"
#~ "             Se qualquer informação adicional necessária gentilmente "
#~ "voltar.\n"
#~ "             Eu realmente aprecio a sua cooperação sobre isso.\n"
#~ "             Atenciosamente, Equipe OpenERP,"
#~ msgid ""
#~ "Hello,Thanks for showing intrest and for subscribing to the OpenERP "
#~ "Discovery Day.\n"
#~ " If any further information required kindly revert back.\n"
#~ " I really appreciate your co-operation on this.\n"
#~ " Regards,OpenERP Team,"
#~ msgstr ""
#~ "Olá, Obrigado por mostrar interesse e para se cadastrar no Discovery Day "
#~ "OpenERP.\n"
#~ "              Se qualquer informação adicional necessária gentilmente "
#~ "voltar.\n"
#~ "              Eu realmente aprecio a sua cooperação sobre isso.\n"
#~ "              Atenciosamente, Equipe OpenERP,"