262 lines
7.8 KiB
Plaintext
Executable File
262 lines
7.8 KiB
Plaintext
Executable File
# Greek translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-31 05:27+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
|
||
msgid "Child Accounts"
|
||
msgstr "Ελαχιστοβάθμιοι Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,name:0
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Όνομα λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
|
||
msgstr "Καθορίζει την επιμετρούμενη ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"Module for defining analytic accounting object.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Άρθρωμα προς ορισμό αντικειμένου αναλυτικής λογιστικής\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "State"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||
msgid "Account Manager"
|
||
msgstr "Υπεύθυνος Λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Προσχέδιο"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Κλεισμένα"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,debit:0
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Χρεωστική"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"* When an account is created its in 'Draft' state. "
|
||
" \n"
|
||
"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
|
||
" \n"
|
||
"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
|
||
" \n"
|
||
"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
|
||
"state. \n"
|
||
"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
|
||
" If it is template then we can make projects based on the template projects. "
|
||
"If its in 'Running' state it is a normal project. "
|
||
" \n"
|
||
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
|
||
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "Τύπος λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Πρότυπο"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Εκκρεμεί"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Αναλυτικής"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,description:0
|
||
#: field:account.analytic.line,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Κανονικό"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,company_id:0
|
||
#: field:account.analytic.line,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||
msgid "Maximum Quantity"
|
||
msgstr "Μέγιστη Ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.line,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Analytic Account"
|
||
msgstr "Γονικός Λογαριασμός Αναλυτικής"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.line,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
|
||
msgid "Account currency"
|
||
msgstr "Νόμισμα Λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,quantity:0
|
||
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.line,amount:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
|
||
"cost price. Always expressed in the company main currency."
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπολογίστηκε πολλαπλασιάζοντας τη νποσότητα επί την τιμή που προκύπτει από "
|
||
"την τιμή κόστους του πίνακα Προϊόντων. Πάντα εκφράζεται στο κύριο νόμισμα "
|
||
"της εταιρείας."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||
msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
|
||
msgstr "Θέτει τα ανώτατα όρια των ωρών"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,credit:0
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Πίστωση"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.line,amount:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Ποσό"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Επαφή"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Ακυρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,balance:0
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Υπόλοιπο"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
|
||
"entries using that account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εαν επιλέξετε Προβολή Τύπου, αυτό σημαίνει ότι δεν θα επιτρέπετε την "
|
||
"δημιουργία εγγραφών ημερολογίου χρησιμοποιόντας αυτόν τον λογαριασμό."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,date:0
|
||
msgid "Date End"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,code:0
|
||
msgid "Account Code"
|
||
msgstr "Κωδικός Λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
|
||
msgid "Full Account Name"
|
||
msgstr "Πλήρες Όνομα Λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.line,account_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Λογαριασμος Αναλυτικής"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Προβολή"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Συνεργάτης"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,date_start:0
|
||
msgid "Date Start"
|
||
msgstr "Ημερ/νία Έναρξης"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
|
||
msgid "Analytic Entries"
|
||
msgstr "Εγγραφές Αναλυτικής"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει "
|
||
#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
|