128 lines
3.2 KiB
Plaintext
128 lines
3.2 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 08:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ñ"
|
||
msgstr "Ñ"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
|
||
msgid "pad.common"
|
||
msgstr "pad.common"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: sql_constraint:res.company:0
|
||
msgid "The company name must be unique !"
|
||
msgstr "公司名称必须唯一!"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: help:res.company,pad_key:0
|
||
msgid "Etherpad lite api key."
|
||
msgstr "Etherpad lite api key."
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: constraint:res.company:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||
msgstr "错误!您不能创建递归公司."
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must configure the etherpad through the menu Setting > Companies > "
|
||
"Companies, in the configuration tab of your company."
|
||
msgstr "你必须通过菜单 设置->公司->公司,配置 etherpad ,在你的公司的 配置标签中。"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Pads"
|
||
msgstr "Pads"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: field:res.company,pad_server:0
|
||
msgid "Pad Server"
|
||
msgstr "Pad 服务器"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: field:res.company,pad_key:0
|
||
msgid "Pad Api Key"
|
||
msgstr "Pad Api Key"
|
||
|
||
#. module: pad
|
||
#: help:res.company,pad_server:0
|
||
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
|
||
msgstr "Etherpad lite服务器,例如 beta.primarypad.com"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "确定"
|
||
|
||
#~ msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments"
|
||
#~ msgstr "增强支持PAD附件"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Write"
|
||
#~ msgstr "写"
|
||
|
||
#~ msgid "The root URL of the company's pad instance"
|
||
#~ msgstr "公司PAD实例的根网址"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets "
|
||
#~ "the\n"
|
||
#~ "company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n"
|
||
#~ "(by default, pad.openerp.com)\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "在Web客户端加入增强的PAD附件支持,让公司自定义PAD的安装可以链接到新的PAD\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "名称"
|
||
|
||
#~ msgid "Pad root URL"
|
||
#~ msgstr "PAD根网址"
|
||
|
||
#~ msgid "Pad"
|
||
#~ msgstr "Pad"
|
||
|
||
#~ msgid "Template used to generate pad URL."
|
||
#~ msgstr "用于生成pad URL的模版"
|
||
|
||
#~ msgid "ir.attachment"
|
||
#~ msgstr "ir.attachment"
|
||
|
||
#~ msgid "Pad URL Template"
|
||
#~ msgstr "Pad URL 模版"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Pad"
|
||
#~ msgstr "添加 Pad"
|