odoo/addons/sale_margin/i18n/pt_BR.po

229 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: sale_margin
#: field:sale.order.line,purchase_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Preço de Custo"
#. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de Venda"
#. module: sale_margin
#: field:sale.order,margin:0
#: field:sale.order.line,margin:0
msgid "Margin"
msgstr "Margem"
#. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha de Pedido de Vendas"
#. module: sale_margin
#: help:sale.order,margin:0
msgid ""
"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
"and the cost price."
msgstr ""
"Fornece a rentabilidade por meio do cálculo da diferença entre o preço "
"unitário e o preço de custo."
#~ msgid "Customer Refund"
#~ msgstr "Reembolso de Cliente"
#~ msgid "Customer Invoice"
#~ msgstr "Fatura de Cliente"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Atual"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Agrupar Por..."
#~ msgid "February"
#~ msgstr "Fevereiro"
#~ msgid "Paid"
#~ msgstr "Pago"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Provisório"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Agosto"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Maio"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produto"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "Referência de Pedido deve ser única !"
#~ msgid "Picking List"
#~ msgstr "Lista de Separação"
#~ msgid "This Year"
#~ msgstr "Este ano"
#~ msgid "Date Invoiced"
#~ msgstr "Data Faturada"
#~ msgid "This Month"
#~ msgstr "Este Mês"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Junho"
#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Filtros Extendidos..."
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Julho"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Dia"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categorias"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "Abril"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Março"
#~ msgid "Supplier Refund"
#~ msgstr "Reembolso de Fornecedor"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "Montante"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "Setembro"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "Outubro"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Ano"
#~ msgid "January"
#~ msgstr "janeiro"
#~ msgid "Invoices"
#~ msgstr "Faturas"
#~ msgid "Month"
#~ msgstr "Mês"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Cancelada"
#~ msgid "Quantity"
#~ msgstr "Quantidade"
#~ msgid "Supplier Invoice"
#~ msgstr "Fatura de Fornecedor"
#~ msgid "Invoice Line"
#~ msgstr "Linha da Fatura"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "Dezembro"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "Novembro"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Fatura"
#~ msgid "Customer Invoices"
#~ msgstr "Faturas de Clientes"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Concluído"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Aberta"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Parceiro"
#~ msgid "Search Margin"
#~ msgstr "Procurar Margem"
#~ msgid "Invoice Statistics"
#~ msgstr "Estatística de Faturamento"
#~ msgid "Invoice by Partner"
#~ msgstr "Faturas por Parceiro"
#~ msgid "Margins in Sales Order"
#~ msgstr "Margens no Pedido de Venda"
#~ msgid "Invoices by product"
#~ msgstr "Faturas por produto"
#~ msgid "Invoice Report"
#~ msgstr "Relatório de Faturas"
#~ msgid ""
#~ "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
#~ "and Cost Price."
#~ msgstr ""
#~ "Faz a rentabilidade pelo cálculo da diferença entre o Preço Unitário e o "
#~ "Preço de Custo."
#~ msgid ""
#~ " \n"
#~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n"
#~ " which gives the profitability by calculating the difference between the "
#~ "Unit Price and Cost Price\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " Este módulo adiciona a 'Margem' no pedido de vendas,\n"
#~ " a qual dá a rentabilidade pelo cálculo da diferença entre o Preço "
#~ "Unitário e o Preço de Custo\n"
#~ " "
#~ msgid "Invoice Analysis"
#~ msgstr "Análise de Faturamento"
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
#~ msgstr "A Referência do Pedido deve ser única por Empresa!"