odoo/addons/fetchmail/i18n/sv.po

337 lines
8.3 KiB
Plaintext

# Swedish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-28 06:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekräftad"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,server:0
msgid "Server Name"
msgstr "Servernamn"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr "Ange bearbetningsordningen, lägre värde betyder högre prioritet"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr ""
"Anslutningen krypteras med SSL/TLS genom en viss port (standard: IMAP=993, "
"POP3S=995)"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,attach:0
msgid "Keep Attachments"
msgstr "Behåll bilagor"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,is_ssl:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,original:0
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr ""
"Om en fullständig original kopia av varje e-postmeddelande bör hållas som "
"referens och biläggs varje bearbetad meddelande. Detta kommer vanligtvis "
"göra din meddelandedatabas dubbelt så stor."
#. module: fetchmail
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure the incoming email gateway"
msgstr "Konfigurera den inkomande e-postbryggan"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Fetch Now"
msgstr "Hämta nu"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "E-post-server för inkommande e-post"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type IMAP."
msgstr "Servertyp IMAP."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP/IMAP-Servrar"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "Local Server"
msgstr "Lokal server"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "POP/IMAP-Server"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "Återställ bekräftelsen"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
msgid "fetchmail.config.settings"
msgstr "fetchmail.config.settings"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "Senaste hämtningsdatum"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,action_id:0
msgid ""
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
"record that was created or updated by this mail"
msgstr ""
"Option för anpassade serveråtgärder som utförs för varje inkommande e-post, "
"på den post som skapades eller uppdaterades av detta meddelande"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "# of emails"
msgstr "# e-post"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,original:0
msgid "Keep Original"
msgstr "Behåll original"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade alternativ"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
#: field:fetchmail.server,configuration:0
msgid "Configuration"
msgstr "Inställningar"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,script:0
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Inkommande e-postserver"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr "Anslutsningstest fallerade!"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,user:0
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,server:0
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "Hostnamn eller IP för e-postservern"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,name:0
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
msgstr ""
"Detta fick vi istället:\n"
" %s"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Test & Confirm"
msgstr "Testa och bekräfta"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,action_id:0
msgid "Server Action"
msgstr "Serveråtgärd"
#. module: fetchmail
#: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "Server för inkommande e-post"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,message_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "Sök inkommande e-postservrar"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,attach:0
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr ""
"Om bilagor skall laddas ned. Om ej aktiverad, hämtas endast texten och "
"bilagorna lämnas kvar."
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Utgående e-post"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
msgid "Server Priority"
msgstr "Servierprioritet"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "IMAP Server"
msgstr "IMAP-server"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server type POP."
msgstr "Servertyp POP."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "Åtgärder att utföra på inkommande e-post"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,type:0
msgid "Server Type"
msgstr "Servertyp"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Login Information"
msgstr "Inloggningsuppgifter"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "If SSL required."
msgstr "Om SSL krävs."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
msgid "Server & Login"
msgstr "server & inloggning"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,object_id:0
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr ""
"Bearbeta varje inkommande e-postmeddelande som en del av en konversation som "
"motsvarar denna dokumenttyp. Detta kommer att skapa nya dokument för nya "
"samtal, eller bifoga uppföljningse-post till befintliga samtal (dokument)."
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,object_id:0
msgid "Create a New Record"
msgstr "Skapa ny post"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
msgid "Not Confirmed"
msgstr "Icke godkänd"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,type:0
msgid "POP Server"
msgstr "POP server"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,port:0
msgid "Port"
msgstr "Port"