odoo/addons/base_action_rule/i18n/el.po

366 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nΚάντε κλικ για να ρυθμίσετε ένα νέο αυτοματοποιημένο κανόνα ενέργειας. \n</p><p>\nΧρησιμοποιείστε αυτοματοποιημένες ενέργειες για να πυροδοτήσετε αυτόματα ενέργειες για \nδιάφορες οθόνες. Παράδειγμα: η σύσταση που δημιουργείται από συγκεκριμένο χρήστη μπορεί\nνα οριστεί αυτόματα σε μια συγκεκριμένη ομάδα πώλησης, ή μια\nευκαιρία η οποία έχει ακόμη το στάδιο Εκρεμμής μετά από 14 μέρεςθα μπορούσε\nνα πυροδοτήσει ένα αυτόματο email υπενθύμισης.\n</p>\n "
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr "Κανόνας Ενέργειας"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Κανόνες Ενέργειας"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
msgstr "Πρόσθεση Ακολούθων"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Αυτοματοποιημένες ενέργειες"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
msgstr "Με βάση Χρονική Συνθήκη"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
msgstr "Φίλτρο πριν την Αναβάθμιση"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρωμένες"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Κλεισμένη"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "Ημέρες"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Καθυστέρηση Μετά την Ημερομηνία Εναύσματος"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid ""
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
msgstr "Καθυστέρηση μετά την ημερομηνία έναυσης. Μπορείτε να βάλετε ένα αρνητικό αριθμό εάν χρειάζεστε καθυστέρηση πριν την ημερομηνία έναυσης, όπως να στείλετε μια υπενθύμιση 15 λεπτά πριν από μια συνάντηση."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Καθυστέρηση μετά την ημερομηνίας εναύσματος"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Τύπος καθυστέρησης"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
msgstr "Παραδείγματα: Υπενθυμίσεις mail, υπηρεσίες τηλεφωνητή, κλπ."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Fields to Change"
msgstr "Πεδία προς Αλλαγή"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
msgstr "Δίνει στην ακολουθία μια σειρά όταν εμφανίζεται μια λίστα των κανόνων"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
msgstr "Μεταβείτε στη σελίδα \"Υπόδειγμα Σχετικού Εγγράφου\" και ορίστε τις παραμέτρους φίλτρων στην προβολή \"Αναζήτηση\" (Παράδειγμα φίλτρου με βάση Πιθανές Ευκαιρίες/Ευκαιρίες: Ημερομηνία Δημιουργίας \"ισούται με\" 01/01/2012)"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Ώρες"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
msgstr "Εάν υπάρχει, η προϋπόθεση αυτή πρέπει να ικανοποιείται πριν από την εκτέλεση του κανόνα δράσης."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "Εάν παρουσιαστεί, αυτή η κατάσταση πρέπει να εκπληρωθεί πριν την αναβάθμιση της εγγραφής"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "Σε Εξέλιξη"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο φίλτρο:"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
"users\""
msgstr "Στην ίδια προβολή \"Αναζήτησης\", επιλέξτε το μενού \"Αποθήκευση Τρέχοντος Φίλτρου\", εισάγετε το όνομα (Π.χ.: Δημιουργία την 01/01/2012) και προσθέστε την επιλογή \"Διαμοιρασμός με όλους τους χρήστες\""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Τελευταία Ενέργεια"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Μήνες"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "Νέα"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
msgstr "Στην Δημιουργία"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
msgstr "Στην Δημιουργία & Ενημέρωση"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
msgstr "Κατά την ενημέρωση"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Συνεργάτης"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Εκρεμμής"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
msgstr "Μοντέλο Σχετικού Εγγράφου"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Όνομα Κανόνα"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
"conditions."
msgstr "Επιλέξτε πότε πρέπει να εκτελείται η ενέργεια και προσθέστε φίλτρα και/ή χρονικές συνθήκες."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Ακολουθία"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr "Ενέργειες Διακομιστή"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
msgstr "Ενέργειες για να τρέξει ο διακομιστής"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr "Ορισμός Υπεύθυνου"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
msgstr "Καθεστώς"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "The filter must therefore be available in this page."
msgstr "Το φίλτρο για αυτό λοιπόν θα πρέπει να είναι διαθέσιμο σε αυτή την σελίδα"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Ημερομηνία Πυροδότησης"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
msgstr "Χρήση Ημερολογίου"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid ""
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
msgstr "Κατά τον υπολογισμό μιας χρονικής συνθήκης με βάση την ημέρα, είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει ένα ημερολόγιο για να υπολογιστεί η ημερομηνία με βάση τις εργάσιμες ημέρες."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
msgstr "Όταν θα πρέπει να πυροδοτηθεί ο όρος. Εάν υπάρχει, θα ελεχθεί από τον προγραμματιστή. Εάν είναι κενό, θα ελεγχθεί στη δημιουργία και την αναβάθμιση."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
msgstr "Πότε να εκτελείται"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
msgstr "Όταν αποεπιλεγεί, ο κανόνας είναι κρυμμένος και δεν θα εκτελεστεί."