1104 lines
30 KiB
Plaintext
1104 lines
30 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ERPSystems.ro <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:12+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Albastru"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
|
msgid "Linked Requests"
|
|
msgstr "Cereri asociate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
|
msgstr "Se asteapta a doua aprobare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
|
|
"resource manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu puteti modifica o cerere de concediu care a fost aprobata. Contactati un "
|
|
"manager de la departamentul de resurse umane."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Maximul de concedii permise - Concedii deja luate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Leaves Management"
|
|
msgstr "Managementul concediilor"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupati dupa..."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "Allocation Mode"
|
|
msgstr "Mod Alocare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,leave_date_from:0
|
|
msgid "From Date"
|
|
msgstr "De la data de"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,department_id:0
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departament"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
|
|
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
|
msgstr "Cereri de Alocare de Aprobat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category of Employee"
|
|
msgstr "Categorie Angajat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Maro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Remaining Days"
|
|
msgstr "Zile ramase"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
msgid "of the"
|
|
msgstr "ale"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee"
|
|
msgstr "De catre angajat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid ""
|
|
"The default duration interval between the start date and the end date is 8 "
|
|
"hours. Feel free to adapt it to your needs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Durata intervalului implicit dintre data de inceput si data de sfarsit este "
|
|
"de 8 ore. Aveti libertarea de a o adapta nevoilor dumneavoastra."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
|
msgid "Request refused"
|
|
msgstr "Cerere refuzata"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
|
msgid "Allocation"
|
|
msgstr "Alocare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "la"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
msgstr "Cyan deschis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
|
msgstr "Nu puteti avea 2 concedii care se suprapun in aceeasi zi!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Green"
|
|
msgstr "Verde deschis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
|
|
msgid "Current Leave Type"
|
|
msgstr "Tipul Concediului actual"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valideaza"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Aprobat(e)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Search Leave"
|
|
msgstr "Cautati Concediul"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Respingeti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Concedii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mesaje"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Concediu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Eroare!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
|
msgid "Leave Requests to Approve"
|
|
msgstr "Cerere de concediu pentru Aprobare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|
msgid "Leaves by Department"
|
|
msgstr "Concedii dupa Departament"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Second Approval"
|
|
msgstr "A doua aprobare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Anulat(a)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,type:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
|
"available for someone"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selectati 'Cerere de concediu' atunci cand cineva doreste sa isi ia o zi "
|
|
"libera. Selectati 'Cerere de alocare' daca doriti sa mariti numarul de "
|
|
"concedii disponibile pentru cineva"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Validare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Color in Report"
|
|
msgstr "Culoare in Raport"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aceasta parte este completata automat de utilizatorul care valideaza "
|
|
"concediul"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,name:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
msgstr "Tipul concediului"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr ""
|
|
"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
|
|
"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:260
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:432
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Avertizare!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Magenta"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
|
msgid "Leave Meetings"
|
|
msgstr "Intalniri Concedii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|
msgid "Legal Leaves 2013"
|
|
msgstr "Concedii Legale 2013"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmat(a)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De la"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|
msgid "Sick Leaves"
|
|
msgstr "Concedii medicale"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:489
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave Request for %s"
|
|
msgstr "Cerere de concediu pentru %s"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Sumă"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|
msgid "Leave Types"
|
|
msgstr "Tipuri de Concedii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Leaves"
|
|
msgstr "Concedii ramase"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Persoane interesate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|
msgid "Total holidays by type"
|
|
msgstr "Total concedii dupa tip"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,employee_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Angajat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou(a)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rosu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
|
msgid "Leaves by Type"
|
|
msgstr "Concedii dupa Tip"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Salmon"
|
|
msgstr "Somon deschis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Wheat"
|
|
msgstr "Grau"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:487
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allocation for %s"
|
|
msgstr "Alocare pentru %s"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. "
|
|
" \n"
|
|
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. "
|
|
" \n"
|
|
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
|
|
" \n"
|
|
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Starea este setata pe 'De Predat', atunci cand o cerere de concediu este "
|
|
"creata. \n"
|
|
"Starea este 'De Aprobat', atunci cand o cerere de concediu este confirmata "
|
|
"de catre utilizator. \n"
|
|
"Starea este 'Refuzat', atunci cand cererea de concediu este refuzata de "
|
|
"manager. \n"
|
|
"Starea este 'Aprobata', atunci cand cererea de concediu este aprobata de "
|
|
"manager."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
|
|
msgid "Number of Days"
|
|
msgstr "Numar de zile"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
|
|
"there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
|
|
"unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
|
|
"decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
|
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
|
|
"Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
|
|
"the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Caracteristica asociata campului 'Concedii Legale Ramase' poate fi utilizata "
|
|
"numai atunci cand exista un singur tip de concediu cu optiunea 'Permite "
|
|
"depasirea limitei' nebifata. (%s gasit). In caz contrar actualizarea este "
|
|
"ambigua deoarece nu putem decide pentru care tip de concediu trebuie facuta "
|
|
"actualizarea. \n"
|
|
"Poate preferati sa folositi meniurile clasice 'Cereri de concediu' si "
|
|
"'Cereri de alocare' localizate in 'Resurse Umane \\ Concedii' pentru a "
|
|
"gestiona zilele de concediu ale angajatilor daca configurarea nu permite "
|
|
"utilizarea acestui camp."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Search Leave Type"
|
|
msgstr "Cautati Tipul concediului"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "Waiting Approval"
|
|
msgstr "Asteapta aprobare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Employee Tag"
|
|
msgstr "Eticheta Angajat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
|
msgid "Employee(s)"
|
|
msgstr "Salariat(i)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid ""
|
|
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that "
|
|
"is 'active' (active field is True)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filtre numai pentru alocari si cereri care apartin unui tip de concediu care "
|
|
"este 'activ' (campul activ este Adevarat)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, "
|
|
"OpenERP\n"
|
|
" will automatically create and validate allocation requests.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
" Puteti atribui Concedii Legale ramase pentru fiecare angajat, "
|
|
"OpenERP\n"
|
|
" va crea si va valida automat cereri de alocare.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of "
|
|
"this type in the calendar."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odata ce un concediu este validat, OpenERP va crea o intalnire "
|
|
"corespunzatoare de acest tip in calendar."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
|
msgstr "Trebuie sa selectati cel putin un Departament. Si incercati din nou."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Parinte"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Lavender"
|
|
msgstr "Lavanda"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Luna"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Mesaje Necitite"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|
msgid "Leave Requests"
|
|
msgstr "Cereri de concediu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|
msgstr "Permiteti depasirea limitei"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Data de inceput"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are not enough %s allocated for employee %s; please create an "
|
|
"allocation request for this leave type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu exista suficiente %s alocate pentru angajatul %s; va rugam sa creati o "
|
|
"cerere de alocare pentru acest tip de concediu."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "sau"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new leave request.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
|
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
|
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
|
|
" number of open days related to your leave.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
|
|
" Faceti click pentru a crea o cerere noua de concediu.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Odata ce v-ati inregistrat cererea de concediu, ea va fi "
|
|
"trimisa\n"
|
|
" unui manager pentru validare. Asigurati-va ca ati setat "
|
|
"tipul corect\n"
|
|
" de concediu (de recuperare, sarbatori legale, medical) si "
|
|
"numarul\n"
|
|
" exact de zile referitoare la concediul dumneavoastra.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid ""
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
|
"value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aceasta valoare este data de suma tuturor cererilor de concediu cu valoare "
|
|
"pozitiva."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
|
|
"leaves than the available ones for this type and take them into account for "
|
|
"the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca selectati aceasta casuta, sistemul le permite angajatilor sa isi ia mai "
|
|
"multe concedii decat cele care sunt disponibile pentru acest tip si le va "
|
|
"lua in considerare pentru \"Concedii Legale Ramase\" definite in formularul "
|
|
"angajatului."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Reset to New"
|
|
msgstr "Reseteaza ca Nou"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
|
msgstr "Numarul de zile trebuie sa fie mai mare de 0."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Coral"
|
|
msgstr "Coral deschis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
|
|
msgid "To Date"
|
|
msgstr "La zi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Negru"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
|
msgstr "Alocati Concedii pentru Angajati"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
|
msgid "Leaves Types"
|
|
msgstr "Tipuri de Concediu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Intalnire"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid ""
|
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
|
"by Department."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aceasta culoare va fi folosita in continutul concediilor aflat in Raportare\\"
|
|
"Concedii pe Departamente."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Ivory"
|
|
msgstr "Fildes"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
|
msgstr "Raport Continut Concedii HR pe Angajati"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
|
msgid "Requests to Approve"
|
|
msgstr "Cereri de Aprobat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Concedii luate deja"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Este un adept"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activ(a)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid ""
|
|
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
|
|
"sure that your user login is linked to an employee."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Add a reason..."
|
|
msgstr "Adaugati un motiv..."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "First Approval"
|
|
msgstr "Prima aprobare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Continut"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
|
msgid "Unpaid"
|
|
msgstr "Neplatit"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|
msgid "Leaves Summary"
|
|
msgstr "Rezumat concedii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Submit to Manager"
|
|
msgstr "Trimiteti Directorului"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "Assign Leaves"
|
|
msgstr "Atribuiti Concedii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Albastru deschis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "My Department Leaves"
|
|
msgstr "Concediile din Departamentul meu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "Current Leave Status"
|
|
msgstr "Statusul concediului actual"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Request Type"
|
|
msgstr "Tip cerere"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
|
"type without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daca campul activ este setat pe fals, va va permite sa ascundeti tipul "
|
|
"concediului fara a-l sterge."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Diverse"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
|
msgid "Compensatory Days"
|
|
msgstr "Zile compensatorii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Yellow"
|
|
msgstr "Galben deschis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|
msgid "Leaves Analysis"
|
|
msgstr "Analiza concediu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anulati"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
|
msgid "Request created and waiting confirmation"
|
|
msgstr "Solicitarea a fost creata si asteapta confirmarea"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Validat(a)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
|
msgstr "Nu puteti sterge un concediu care este in starea %s."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Allocation Request"
|
|
msgstr "Cerere Alocare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid ""
|
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
|
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dupa Angajat: Alocare/Cerere pentru un singur Angajat, Dupa Eticheta "
|
|
"Angajatului: Alocare/Cerere pentru un grup de angajati in categoria"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|
msgid "Leave Detail"
|
|
msgstr "Detalii concediu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,double_validation:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid "Apply Double Validation"
|
|
msgstr "Aplicati Validarea Dubla"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "zile"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tipariti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
|
msgid "My Leaves"
|
|
msgstr "Concediile mele"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
|
msgid "Department(s)"
|
|
msgstr "Departament(e)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "To Submit"
|
|
msgstr "De Depus"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:354
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave Request"
|
|
msgstr "Cerere de concediu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: field:hr.holidays,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
#: field:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
|
msgstr "Concedii legale ramase"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee Tag"
|
|
msgstr "Dupa Eticheta Angajatului"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "Respins"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid "Meeting Type"
|
|
msgstr "Tipul Intalnirii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
|
msgid "Remaining leaves"
|
|
msgstr "Concedii ramase"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Allocated Days"
|
|
msgstr "Zile Alocate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "To Confirm"
|
|
msgstr "De confirmat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data de sfarsit"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid ""
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
|
"value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Acesta valoare este data de suma tuturor cererilor de concediu cu valoare "
|
|
"negativa."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Violet"
|
|
msgstr "Violet"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Allowed"
|
|
msgstr "Maximul Permis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
msgid ""
|
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acest camp este completat automat de catre utilizatorul care valideaza "
|
|
"concediul cu al doilea nivel (Daca Tipul de concediu necesita o a doua "
|
|
"validare)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Mod"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
|
msgstr "Atat Aprobat cat si Confirmat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:451
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request approved, waiting second validation."
|
|
msgstr "Solicitarea aprobata, asteapta a doua validare."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprobati"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:260
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
|
msgstr "Data de inceput trebuie sa fie anterioara datei de sfarsit."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
msgid "Analyze from"
|
|
msgstr "Analiza de la"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid ""
|
|
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
|
"validation to be approved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atunci cand este selectat, Alocarea/Cererea de Concediu pentru acest tip "
|
|
"necesita o a doua validare care sa fie aprobata."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|
msgid "Allocation Requests"
|
|
msgstr "Cereri de alocare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Culoare"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
msgid ""
|
|
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
|
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
|
"without overriding limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Numarul total de concedii legale alocate acestui angajat, modifica aceasta "
|
|
"valoare pentru a crea alocarea/cererea de concediu. Totalul se bazeaza pe "
|
|
"toate tipurile de concediu fara limita prioritara."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Pink"
|
|
msgstr "Roz deschis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: xsl:holidays.summary:0
|
|
msgid "leaves."
|
|
msgstr "concedii."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Director"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
|
msgstr "Raport Continut COncedii HR Dupa Departament"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durata"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "De aprobat"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
|
msgid "Request approved"
|
|
msgstr "Cerere aprobata"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,notes:0
|
|
msgid "Reasons"
|
|
msgstr "Motive"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Select Leave Type"
|
|
msgstr "Selecteaza Tipul Concediului"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Request <b>approved</b>, waiting second validation."
|
|
#~ msgstr "Cererea <b>aprobata</b>, in asteptarea celei de-a doua validari."
|
|
|
|
#~ msgid "Legal Leaves 2012"
|
|
#~ msgstr "Concedii legale 2012"
|
|
|
|
#~ msgid "The employee or employee category of this request is missing."
|
|
#~ msgstr "Lipseste angajatul sau categoria angajatului acestei cereri."
|
|
|
|
#~ msgid "Request confirmed, waiting confirmation"
|
|
#~ msgstr "Cerere confirmata, in asteptarea confirmarii"
|