odoo/addons/product_expiry/i18n/nl.po

168 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
msgid "Ham"
msgstr "Ham"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
msgid "Cow milk"
msgstr "Koemelk"
#. module: product_expiry
#: field:product.product,life_time:0
msgid "Product Life Time"
msgstr "Product levensduur"
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,removal_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
"removed from the stock."
msgstr ""
"Dit is de datum waarop de producten met dit partijnummer moeten worden "
"verwijderd van de voorraad."
#. module: product_expiry
#: help:product.product,removal_time:0
msgid ""
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
"goods should be removed from the stock."
msgstr ""
"Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het aantal dagen "
"waarop de producten met dit partijnummer moeten worden verwijderd van de "
"voorraad."
#. module: product_expiry
#: field:product.product,use_time:0
msgid "Product Use Time"
msgstr "Product gebruiksduur"
#. module: product_expiry
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: product_expiry
#: help:product.product,use_time:0
msgid ""
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
"goods starts deteriorating, without being dangerous yet."
msgstr ""
"Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het aantal dagen "
"waarop de producten verminderen in kwaliteit, maar nog niet gevaarlijk zijn "
"voor de volksgezondheid."
#. module: product_expiry
#: field:product.product,removal_time:0
msgid "Product Removal Time"
msgstr "Product verwijdertijd"
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,alert_date:0
msgid ""
"This is the date on which an alert should be notified about the goods with "
"this Serial Number."
msgstr ""
"Dit is de datum waarop een waarschuwing moet worden gegeven over producten "
"met dit partijnummer."
#. module: product_expiry
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
msgid "Serial Number"
msgstr "Partijnummer"
#. module: product_expiry
#: help:product.product,alert_time:0
msgid ""
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an "
"alert should be notified."
msgstr ""
"Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het het aantal dagen "
"voordat een waarschuwing wordt gegeven."
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,removal_date:0
msgid "Removal Date"
msgstr "Verwijderdatum"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
msgid "Bread"
msgstr "Brood"
#. module: product_expiry
#: view:product.product:0
msgid "Dates"
msgstr "Datums"
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,life_date:0
msgid "End of Life Date"
msgstr "Einde levensduur datum"
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,use_date:0
msgid "Best before Date"
msgstr "Tenminste houdbaar tot datum"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
msgid "French cheese Camenbert"
msgstr "Franse Camenbert kaas"
#. module: product_expiry
#: help:product.product,life_time:0
msgid ""
"When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
"goods may become dangerous and must not be consumed."
msgstr ""
"Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het aantal dagen "
"voordat de producten gevaarlijk zijn en niet meer mogen worden geconsumeerd."
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,alert_date:0
msgid "Alert Date"
msgstr "Signalering datum"
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,use_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number start "
"deteriorating, without being dangerous yet."
msgstr ""
"Dit de de datum waarop de producten met dit partijnummer in kwaliteit "
"achteruit gaan, maar nog niet gevaarlijk zijn voor de volksgezondheid."
#. module: product_expiry
#: help:stock.production.lot,life_date:0
msgid ""
"This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
"dangerous and must not be consumed."
msgstr ""
"Dit de de datum waarop de producten met dit partijnummer gevaarlijk zijn en "
"niet meer mogen worden geconsumeerd."
#. module: product_expiry
#: field:product.product,alert_time:0
msgid "Product Alert Time"
msgstr "Product signalering tijd"