odoo/addons/sale_margin/i18n/mk.po

49 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Macedonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Sofce Dimitrijeva <Unknown>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
#. module: sale_margin
#: field:sale.order.line,purchase_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Цена на чинење"
#. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Налог за продажба"
#. module: sale_margin
#: field:sale.order,margin:0
#: field:sale.order.line,margin:0
msgid "Margin"
msgstr "Маржа"
#. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ставка од налог за продажба"
#. module: sale_margin
#: help:sale.order,margin:0
msgid ""
"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
"and the cost price."
msgstr ""
"Ја дава профитабилноста преку пресметување на разликата помеѓу Единечната "
"цена и цената на чинење."