odoo/addons/account_analytic_default/i18n/ru.po

237 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_default
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-18 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
msgid ""
"select a partner which will use analytical account specified in analytic "
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
"выбор партнера, который будет использовать счет аналитики, указанный в "
"аналитике по умолчанию (при создании нового счет заказчику или заказа на "
"продажу, если вы выберете этого партнера, он будет автоматически "
"использовать это как счет аналитики)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
msgid "Analytic Rules"
msgstr "Правила аналитики"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytical Account"
msgstr "Аналитический счет"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
msgstr "Объединять по..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytical Account"
msgstr "Дата окончания по умолчанию для счета аналитики"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Комплектовочный лист"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
msgid ""
"select a company which will use analytical account specified in analytic "
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
"выбор компанию, которая будет использовать счет аналитики, указанный в "
"аналитике по умолчанию (при создании нового счет заказчику или заказа на "
"продажу, если вы выберете эту компанию, она будет автоматически использовать "
"это как счет аналитики)"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
msgstr "Дата начала по умолчанию для счета аналитики"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Аналитическое распределение"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
msgstr "Проводки"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"select a user which will use analytical account specified in analytic default"
msgstr ""
"выберите пользователя, который будет использовать счет аналитики, указанный "
"в аналитике по умолчанию"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
msgstr "Аналитика по умолчанию"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr "Ссылка должна быть уникальна для каждой компании!"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
msgid ""
"select a product which will use analytical account specified in analytic "
"default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytical account)"
msgstr ""
"выбор товара, который будет использовать счет аналитики, указанный в "
"аналитике по умолчанию (при создании нового счет заказчику или заказа на "
"продажу, если вы выберете этот товар, он будет автоматически использовать "
"это как счет аналитики)"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Позиция счета"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Счет аналитического учета"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
msgstr "Счета"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Контрагент"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr "Определяет порядок вывода списка разнесения аналитики."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Позиция заказа на продажу"
#~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Последовательность"
#~ msgid "Account Analytic Default"
#~ msgstr "Счет аналитики по умолчанию"
#~ msgid "Analytic Distributions"
#~ msgstr "Аналитическое распределение"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
#~ "символов!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
#~ "* Product\n"
#~ "* Partner\n"
#~ "* User\n"
#~ "* Company\n"
#~ "* Date\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Позволяет автоматически выбирать счета аналитики на основе критериев:\n"
#~ "* ТМЦ\n"
#~ "* Контрагент\n"
#~ "* Пользователь\n"
#~ "* Компания\n"
#~ "* Дата\n"
#~ " "