odoo/addons/web/i18n/ro.po

2681 lines
62 KiB
Plaintext

# Romanian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-09 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133
#, python-format
msgid "Default language:"
msgstr "Limba implicită:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "acum %d minute"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "încă se încarcă ... <br /> vă rugăm să aveți răbdare."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1991
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2053
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2089
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2116
#, python-format
msgid "less or equal than"
msgstr "mai mic(ă) sau egal cu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:408
#, python-format
msgid "Please enter your previous password"
msgstr "Vă rugăm să introduceți parola anterioara"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282
#, python-format
msgid "Master password:"
msgstr "Parola principală:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
#, python-format
msgid "Change Master Password"
msgstr "Schimbă parola principală"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți baza de date: %s?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1494
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr "Caută %(field)s la: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:553
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Acces Interzis"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220
#, python-format
msgid "Uploading error"
msgstr "Eroare încărcare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "aproximativ o oră în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:530
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
#, python-format
msgid "Backup Database"
msgstr "Copie de rezervă Baza de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:507
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
msgstr "%(view_type)s vizualizare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid date"
msgstr "'%s' nu este o dată validă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835
#, python-format
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Iată o previzualizare a fișierului pe care nu l-am putut importa:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:587
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "aproximativ un minut în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306
#, python-format
msgid "File"
msgstr "Fișier"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:822
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "Nu puteți lăsa necompletat câmpul parolă."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:699
#, python-format
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nume de utilizator sau parolă nevalid/ă."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
#, python-format
msgid "Master Password:"
msgstr "Parolă Administrator:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
#, python-format
msgid "Database restored successfully"
msgstr "Baza de date recuperată cu succes"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
#, python-format
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Data ultimei modificări:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1558
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr ""
"Câmpurile de căutare M2O nu se ocupă în prezent de valori implicite multiple"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227
#, python-format
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
msgstr "Tipul de widget '%s' nu este implementat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1606
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Împarte cu toți utilizatorii"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(fără clauză)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct time"
msgstr "'%s' nu este un timp corect"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1393
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "nu este un număr valabil"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
#, python-format
msgid "New Password:"
msgstr "Parola nouă:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:613
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr "Atașament :"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Câmpuri de exportat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1355
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinit(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
#, python-format
msgid "File Upload"
msgstr "Încarcăre Fișier"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "aproximativ o luna în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598
#, python-format
msgid "Custom Filters"
msgstr "Filtre Personalizate"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Tip Buton:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
#, python-format
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "Compania OpenERP SA"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1655
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtru Personalizat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format
msgid "Duplicate Database"
msgstr "Copiază Baza de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:785
#: code:addons/web/controllers/main.py:786
#: code:addons/web/controllers/main.py:822
#: code:addons/web/controllers/main.py:824
#: code:addons/web/controllers/main.py:830
#: code:addons/web/controllers/main.py:831
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:787
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "Schimbă Parola"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
msgstr "Vizualizarea de tip '%s' nu este acceptată în One2Many."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4988
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' nu este o dată corectă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432
#, python-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930
#, python-format
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Widget netratat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:985
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Selecție:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:867
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr "Următoarele câmpuri sunt nevalide:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:843
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279
#, python-format
msgid "...Upload in progress..."
msgstr "...Descărcare în curs..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
#, python-format
msgid "Could not restore the database"
msgstr "Baza de date nu a putut fi restabilită"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4888
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Încărcare fișier"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838
#, python-format
msgid "Action Button"
msgstr "Buton Acțiune"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gestionează filtrele"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2034
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "conține"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Faceți o pauză de cafea,<br /> pentru că se încarcă..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Activeaza modulul programare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:339
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Se încarcă (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1195
#, python-format
msgid "GroupBy"
msgstr "GrupeazăDupă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
#, python-format
msgid "You must select at least one record."
msgstr "Trebuie să selectați cel putin o înregistrare."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538
#, python-format
msgid "View Log (perm_read)"
msgstr "Vizualizare Jurnalul (perm_read)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "Setează ca implicit"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:981
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relații:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:586
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "cu mai puțin de un minut în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:854
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Condiție:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "Operator nesusținut %s în domeniul %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' nu este o stabilizare corectă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565
#, python-format
msgid "Restored"
msgstr "Recuperat(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409
#, python-format
msgid "%d-%d of %d"
msgstr "%d-%d din %d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2893
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Creează și Editează..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:730
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Tip nonliteral necunoscut "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
#, python-format
msgid "Resource error"
msgstr "Eroare resursă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2136
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "nu este"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
#, python-format
msgid "Print Workflow"
msgstr "Tipărește Fluxul de lucru"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
#, python-format
msgid "Please confirm your new password"
msgstr "Vă rugăm să confirmați parola noua"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
#, python-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
#, python-format
msgid "For more information visit"
msgstr "Pentru mai multe informații vizitați"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
#, python-format
msgid "Add All Info..."
msgstr "Adaugă Toate Informațiile..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681
#, python-format
msgid "Export Formats"
msgstr "Exportă Formate"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:977
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "În schimbare:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:919
#, python-format
msgid "Model %s fields"
msgstr "Model %s câmpuri"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2038
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2054
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2090
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2117
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "este setat(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:908
#, python-format
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
msgstr "Setarea atributului 'identificare' la înregistrarea existentă %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2050
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2086
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2113
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "mai mare decât"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Vizualizează"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1473
#, python-format
msgid "Save Filter"
msgstr "Salvează filtru"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "ID Acțiune:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460
#, python-format
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
msgstr ""
"Fusul orar dorit de utilizatorul dumneavoastră nu se potrivește cu fusul "
"orar al browserului dumneavoastră:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
#, python-format
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
msgstr "Câmpul '%s' specificat în vizualizare nu a putut fi găsit."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "Exporturi salvate :"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320
#, python-format
msgid "Old Password:"
msgstr "Parola veche:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr "Biti,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
#, python-format
msgid "The database has been duplicated."
msgstr "Baza de date a fost copiată."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1395
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Salvează & Nou(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1234
#, python-format
msgid "Save As"
msgstr "Salvează ca"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
#, python-format
msgid "E-mail error"
msgstr "Eroare E-mail"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "cu o zi în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1787
#, python-format
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Are titlu fișierul dumneavoastră?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327
#, python-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:781
#, python-format
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr ""
"Avertizare, înregistrarea a fost modificată, schimbările dumneavoastră vor "
"fi ignorate.\n"
"\n"
"Sunteți sigur(ă) ca doriți să închideți aceasta pagina?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "Caută: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
#, python-format
msgid "Technical translation"
msgstr "Traducere tehnică"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
#, python-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "Demarcare:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
#, python-format
msgid "Browser's timezone"
msgstr "Fusul orar al browser-ului"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
#, python-format
msgid "Filter name"
msgstr "Numele filtrului"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
#, python-format
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Acțiuni --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
#, python-format
msgid "Toggle Form Layout Outline"
msgstr "Pozitioneaza Aspectul Formatului Formularului"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
#, python-format
msgid "OpenERP.com"
msgstr "OpenERP.com"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330
#, python-format
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
msgstr "Nu se poate trimite e-mail la o adresă de email nevalidă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr "Adaugă..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
#, python-format
msgid "Wrong on change format: %s"
msgstr "Eroare la modificarea formatului: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:746
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185
#, python-format
msgid "Drop Database"
msgstr "Renunță la Baza de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
#, python-format
msgid "Click here to change your user's timezone."
msgstr ""
"Clic aici pentru a schimba fusul orar al utilizatorului dumneavoastră."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:969
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Parametri de modificare:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr "Șterge acest atașament"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:818
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1054
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Mai mult(e)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
#, python-format
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497
#, python-format
msgid "Duplicating database"
msgstr "Copiere baza de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
#, python-format
msgid "Password has been changed successfully"
msgstr "Parola a fost modificată cu succes"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:794
#, python-format
msgid "The form's data can not be discarded"
msgstr "Datele formularului nu pot fi înlăturate"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
#, python-format
msgid "Debug View#"
msgstr "Vizualizare Depanare#"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
#, python-format
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1762
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:768
#, python-format
msgid ""
"Local evaluation failure\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Eroare de evaluare locala\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:365
#, python-format
msgid "Invalid database name"
msgstr "Numele bazei de date este nevalid"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "Salvează lista câmpurilor"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
#, python-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:877
#, python-format
msgid "View Log (%s)"
msgstr "Vizualizare Jurnal (%s)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Data Creării:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:786
#: code:addons/web/controllers/main.py:831
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr "Eroare, parola nu a fost schimbata !"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4887
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Fisierul selectat depaseste dimensiunea maxima a fisierului de %s."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
#, python-format
msgid "/web/binary/upload_attachment"
msgstr "/web/binar/incarca_atasament"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579
#, python-format
msgid "Changed Password"
msgstr "Parolă modificată"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3057
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3702
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3819
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4264
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4388
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Deschide: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
#, python-format
msgid "Backup"
msgstr "Copie de rezervă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid time"
msgstr "'%s' nu este o oră validă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "\"%s' nu este o dată corectă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(neetichetat)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "acum %d zile în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481
#, python-format
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Toate filtrele existente cu același nume vor fi înlocuite)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:614
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Ultimele Modificari efectuate de:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1260
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473
#, python-format
msgid "Timezone mismatch"
msgstr "Nepotrivire de fus orar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "Operator necunoscut %s în domeniul %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426
#, python-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780
#, python-format
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Verificați formatul fișierului"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1716
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
#, python-format
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Selectați un fișier .CVS de importat. Dacă vă trebuie un exemplu al "
"fișierului de importat,\n"
" ar trebui sa folosiți unealta de export cu opțiunea \"Import "
"Compatibil\"."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d luni în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
#, python-format
msgid "Drop"
msgstr "Renunță"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472
#, python-format
msgid "Add Advanced Filter"
msgstr "Adaugă filtru avansat"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:824
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "Parola nouă și confirmarea ei trebuie să fie identice."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:558
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
#, python-format
msgid "Restore Database"
msgstr "Restabilește baza de date."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
#, python-format
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
#, python-format
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Autorizat în condițiile"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr "Restabilește"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1675
#, python-format
msgid "Export Type:"
msgstr "Tipul Exportului :"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Deconectare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1171
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr "Grupează după: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153
#, python-format
msgid "No data provided."
msgstr "Nu au fost furnizate date."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1663
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "Exportă în Fișier"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Trebuie să selectați cel putin o înregistrare."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Nu plecați,<br />încă se încarcă..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
#, python-format
msgid "Invalid Search"
msgstr "Căutare nevalidă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:995
#, python-format
msgid "Could not find id in dataset"
msgstr "Imposibil de găsit ID-ul în setul de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "Elimină Tot(toate)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Metodă:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1454
#, python-format
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:412
#, python-format
msgid "The confirmation does not match the password"
msgstr "Confirmarea nu se potrivește cu parola"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:444
#, python-format
msgid "Edit Company data"
msgstr "Editează Datele companiei"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr "Salvează ca..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr "Imaginea selectată nu a putut fi afișată."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
#, python-format
msgid "Database backed up successfully"
msgstr "Baza de date salvată cu succes"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
#, python-format
msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
"line during import"
msgstr ""
"De folosit daca fisierele CSV au titluri pe linii multiple, omite mai mult "
"decat o singura linie in timpul importului"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:396
#, python-format
msgid "99+"
msgstr "99+"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772
#, python-format
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importă un fișier .CSV"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663
#, python-format
msgid "No database selected !"
msgstr "Nu a fost selectată nici o bază de date !"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr "(%d înregistrări)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Schimbă implicit:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
#, python-format
msgid "Original database name:"
msgstr "Numele bazei de date originale:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2036
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2048
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2084
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2111
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "este egal(ă) cu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1556
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Nu s-a putut serializa XML"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617
#, python-format
msgid "Advanced Search"
msgstr "Căutare avansată"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
#, python-format
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Confirmați parola principală nouă:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr ""
"Poate ar trebui să luați în considerare reîncărcarea aplicației apăsând "
"tasta F5..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Creează"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2035
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "nu conține"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783
#, python-format
msgid "Import Options"
msgstr "Importă Opțiuni"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2961
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adaugă %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
#, python-format
msgid "Admin password:"
msgstr "Parolă administrator:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1063
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Poate că nu credeți,<br />dar aplicația se încarcă..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "Fișier CSV:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat(e)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
#, python-format
msgid "Tree"
msgstr "Arbore"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:746
#, python-format
msgid "Could not drop database !"
msgstr "Baza de date nu a putut fi eliminată !"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' nu este un întreg corect"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:880
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Toți utilizatorii"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "Câmp necunoscut %s în domeniul %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1521
#, python-format
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
msgstr "Nodul [%s] nu este un nod JSONified XML"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Căutare avansată..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
#, python-format
msgid "Dropping database"
msgstr "Renunțare la baza de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:448
#, python-format
msgid "Powered by"
msgstr "Oferit de"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1476
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "A avut loc o problemă în timpul încarcării fișierului dumneavoastră"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "ID XML:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822
#, python-format
msgid "--- Don't Import ---"
msgstr "---Nu Importa ---"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
#, python-format
msgid "Import-Compatible Export"
msgstr "Import-Export Compatibil"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "cu %d ani în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1055
#, python-format
msgid "Unknown m2m command %s"
msgstr "Comanda %s necunoscută m2m"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Salvează implicit"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
#, python-format
msgid "New database name:"
msgstr "Numele noii baze de date:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:409
#, python-format
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Vă rugăm să introduceți parola nouă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr "Caâmpul este gol, nu este nimic de salvat !"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
#, python-format
msgid "Manage Views"
msgstr "Gestioneaza Vizualizările"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificare:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806
#, python-format
msgid "Lines to skip"
msgstr "Linii de omis"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2883
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Creează \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Vă rugăm selectați câmpurile pentru a salva lista de exporturi..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#, python-format
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2004-IN PREZENT OpenERP SA. Toate drepturile rezervate."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359
#, python-format
msgid "This resource is empty"
msgstr "Aceasta resursă este goală"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1687
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Câmpuri disponibile"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833
#, python-format
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Importul a eșuat din cauza:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:866
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr "Teste JS"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Salvează ca:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1007
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr "Filtru pe: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3791
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Creează: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Vizualizează Câmpurile"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330
#, python-format
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Confirmați parola nouă:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:590
#, python-format
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Doriți într-adevăr sa eliminați aceste înregistrări?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Context:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2106
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2135
#, python-format
msgid "is"
msgstr "este"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Exportă datele"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:965
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Domeniu:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Implicit:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:449
#, python-format
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
#, python-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
#, python-format
msgid "Database:"
msgstr "Baza de date:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249
#, python-format
msgid "Uploading ..."
msgstr "Se încarcă..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1851
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1075
#, python-format
msgid "About"
msgstr "Despre"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438
#, python-format
msgid "Search Again"
msgstr "Caută din nou"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1462
#, python-format
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filtre --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1990
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr "%(field)s %(operator)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1678
#, python-format
msgid "Export all Data"
msgstr "Exportă toate datele"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1349
#, python-format
msgid ""
"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
"the list view."
msgstr ""
"Nu este posibilă gruparea în câmpul '%s' pentru că acel câmp nu apare în "
"vizualizarea listei."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Setează valorile implicite"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668
#, python-format
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Acest asistent va exporta toate datele care se potrivesc criteriilor curente "
"de cautare a unui fisier CSV.\n"
" Puteti exporta toate datele sau numai campurile care pot fi "
"reimportate dupa modificare."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319
#, python-format
msgid "The record could not be found in the database."
msgstr "Inregistrarea nu a putut fi gasita in baza de date."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
#, python-format
msgid "Filter Name:"
msgstr "Numele Filtrului:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:554
#, python-format
msgid "Incorrect super-administrator password"
msgstr "Parola super-administrator incorecta"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:945
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Obiect:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:307
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Se încarcă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "aproximativ un an în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2037
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2049
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2085
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2112
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "nu este egal(ă) cu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5073
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"Tipul campului '%s' trebuie sa fie un camp many2many cu legatura cu modelul "
"'ir.atasament'."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1239
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1241
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Ștergeți"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d ore în urmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4240
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4370
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Adaugă: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856
#, python-format
msgid "Quick Add"
msgstr "Adăugare rapidă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803
#, python-format
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:811
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:574
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1922
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1217
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Se încarcă..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
#, python-format
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Incarca Date demo:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr "Creat de:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22
#: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid datetime"
msgstr "\"%s' nu este o oră validă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
#, python-format
msgid "File:"
msgstr "Fișier:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2051
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2087
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "mai mic decât"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Atenționare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Editează Vizualizare Căutare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2152
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "este adevărat(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3943
#, python-format
msgid "Add an item"
msgstr "Adaugă un element"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1601
#, python-format
msgid "Save current filter"
msgstr "Salvează filtrul actual"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Introduceți numele listei câmpului de salvat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2221
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "Descarcă \"%s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nou(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1782
#, python-format
msgid "Can't convert value %s to context"
msgstr "Nu se poate efectua conversia valorii %s la context"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:861
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
#, python-format
msgid "Fields View Get"
msgstr "Vizualizare Câmpuri"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
#, python-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmați parola:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2052
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2088
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2115
#, python-format
msgid "greater or equal than"
msgstr "mai mare sau egal cu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#, python-format
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP este marcă înregistrată a"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Vă rugăm selectați câmpurile de exportat..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2039
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2055
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2091
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2118
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "nu este setat(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
#, python-format
msgid "New master password:"
msgstr "Parola principală nouă:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2153
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "este fals(ă)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:407
#, python-format
msgid "About OpenERP"
msgstr "Despre OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nu este o dată sau o oră corectă"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1260
#, python-format
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
msgstr "Nu a fost găsit nici un conținut pentru câmpul '%s' în '%s:%s'"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304
#, python-format
msgid "Database Management"
msgstr "Gestionarea Bazei de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
#, python-format
msgid "Manage Databases"
msgstr "Gestionați Bazele de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:764
#, python-format
msgid "Evaluation Error"
msgstr "Eroare de Evaluare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1379
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "nu este un număr intreg valabil"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:779
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:819
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
#, python-format
msgid "or"
msgstr "sau"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1477
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nu este convertibil în dată sau oră"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Copiază"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:780
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:820
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Renunță"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1622
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Adaugă o condiție"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:615
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Încă se încarcă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:867
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
"Valoare incorectă pentru câmpul %(fieldname)s: [%(value)s] este %(message)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3839
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
msgstr ""
"Înregistrarea one2many trebuie salvată înainte ca o acțiune să fie folosită"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525
#, python-format
msgid "Backed"
msgstr "Cu copie de rezervă"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Foloșeste implicit"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1363
#, python-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:824
#, python-format
msgid "triggered from search view"
msgstr "declanșată din vizualizarea căutarii"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1058
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:953
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Editează acțiunea"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1673
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
"Acest filtru este global și va fi eliminat pentru toți dacă continuați."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Numai dumneavoastră"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
#, python-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Editează Fluxul de lucru"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1226
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să ștergeți acest atașament ?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:894
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr "Traducere Tehnică"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Câmp:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr "Modificat de:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515
#, python-format
msgid "The database %s has been dropped"
msgstr "S-a renunțat la baza de date %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
#, python-format
msgid "User's timezone"
msgstr "Fusul orar al utilizatorului"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:299
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1186
#, python-format
msgid "Client Error"
msgstr "Eroare Client"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1053
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Printează"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Special:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:830
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr ""
"Parola veche pe care ați introdus-o este incorectă, parola dumneavoastră nu "
"a fost schimbată."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Creare Utilizator:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:766
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți aceasta înregistrare?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr "Salvează & Închide"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2870
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Caută mai mult..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1187
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1071
#, python-format
msgid "Select date"
msgstr "Selectează data"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1330
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1347
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr "Caută %(field)s pentru: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr "Șterge acest fișier"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
#, python-format
msgid "Create Database"
msgstr "Creează Baza de date"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
#, python-format
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "Licență Publică Generală GNU Affero"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1793
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "Separator:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300
#, python-format
msgid "Back to Login"
msgstr "Înapoi la Autentificare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:599
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"