odoo/addons/anonymization/i18n/zh_CN.po

357 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * anonymization
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
msgid "Anonymization History"
msgstr "隐藏历史"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Anonymize Database"
msgstr "隐藏数据库"
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
msgid "Anonymize database"
msgstr "隐藏数据库"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Anonymized"
msgstr "隐藏"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form
msgid "Anonymized Field"
msgstr "隐藏字段"
#. module: anonymization
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
msgid "Anonymized Fields"
msgstr "隐藏的字段"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
msgstr "待匿名的值是none这不可以"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
#, python-format
msgid ""
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
" database."
msgstr "在进行匿名化处理前,您需要给您的数据库做一个备份"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
#, python-format
msgid ""
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
"one2many, reference."
msgstr "不能匿名化这些字段类型: binary, many2many, many2one, one2many, reference."
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Clear"
msgstr "无隐藏"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Database Anonymization"
msgstr "数据库隐藏"
#. module: anonymization
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
msgid "Database anonymization"
msgstr "数据库隐藏"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "错误!"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Exception occured"
msgstr "出现异常"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
msgid "Export"
msgstr "导出"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
msgid "Field"
msgstr "字段"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
msgid "Field Name"
msgstr "字段名称"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "字段"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
msgid "File path"
msgstr "文件路径"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0
msgid "ID"
msgstr "标识"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid "Import"
msgstr "导入"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
#, python-format
msgid ""
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
"the anonymization export file."
msgstr "在没有提供匿名化导出文件前,不可能反转匿名化的进程。"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
msgid "Message"
msgstr "消息"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
msgid "Model"
msgstr "模型"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "New"
msgstr "新建"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "Not Existing"
msgstr "不存在"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "对象"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
msgid "Object Name"
msgstr "对象名"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "Query"
msgstr "查询"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
msgid "Reverse the Database Anonymization"
msgstr "解除数据库隐藏"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "编号"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
msgid "Started"
msgstr "已开始"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
msgid "Target Version"
msgstr "目标版本"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
#, python-format
msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。您在尝试进行创建、写入或者删除这些字段前,要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
#, python-format
msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything else."
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。您在尝试进行其它任何操作前字段前,要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
#, python-format
msgid ""
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
"solve this problem before trying to do anything."
msgstr "数据库匿名化当时在不稳定的状态。 有些字段匿名了,有些没有。您在做任何操作前要解决这个问题。"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
#, python-format
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
msgstr "此数据库已经匿名化,您不能再次使其匿名。"
#. module: anonymization
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
msgid ""
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
"'.pickle' extention."
msgstr "这个文件有匿名进程创建,他没有 '.pickle' 扩展名"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
msgid "Unstable"
msgstr "不稳定"
#. module: anonymization
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
#, python-format
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
msgstr "同一个对象上不能有两个同名字段!"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "anonymized -> clear"
msgstr "隐藏->无隐藏"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
msgid "clear -> anonymized"
msgstr "无隐藏 -> 隐藏"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "python"
msgstr "python"
#. module: anonymization
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
msgid "sql"
msgstr "sql"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
msgid "unknown"
msgstr "状态"