2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
|
# * anonymization
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
2017-03-12 01:54:51 +00:00
|
|
|
|
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
|
|
|
|
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2016
|
|
|
|
|
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-01-26 15:36:51 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
2017-03-12 01:54:51 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>\n"
|
2015-08-09 00:00:12 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
|
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
|
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
|
|
|
|
|
msgid "Anonymization History"
|
2016-01-24 02:00:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "隐藏历史"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
|
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
|
|
|
|
|
msgid "Anonymize Database"
|
|
|
|
|
msgstr "隐藏数据库"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
|
|
|
|
|
msgid "Anonymize database"
|
|
|
|
|
msgstr "隐藏数据库"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Anonymized"
|
|
|
|
|
msgstr "隐藏"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form
|
|
|
|
|
msgid "Anonymized Field"
|
|
|
|
|
msgstr "隐藏字段"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
|
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
|
|
|
|
|
msgid "Anonymized Fields"
|
|
|
|
|
msgstr "隐藏的字段"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
|
|
|
|
|
msgstr "待匿名的值是none,这不可以"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your"
|
|
|
|
|
" database."
|
2017-03-12 01:54:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "在进行匿名化处理前,您需要给您的数据库做一个备份"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
|
|
|
|
|
"one2many, reference."
|
|
|
|
|
msgstr "不能匿名化这些字段类型: binary, many2many, many2one, one2many, reference."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "无隐藏"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2014-11-19 16:49:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "创建人"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2016-01-24 02:00:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "创建时间"
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
|
|
|
|
|
msgid "Database Anonymization"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库隐藏"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
|
|
|
|
|
msgid "Database anonymization"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "数据库隐藏"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "方向"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "完成"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
|
|
|
msgstr "错误!"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Exception occured"
|
|
|
|
|
msgstr "出现异常"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "导出"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
|
msgstr "字段"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Name"
|
|
|
|
|
msgstr "字段名称"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
|
|
|
|
msgstr "字段"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
|
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
|
|
msgstr "文件名"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
|
|
|
|
|
msgid "File path"
|
|
|
|
|
msgstr "文件路径"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2015-05-29 19:58:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "标识"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "导入"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
|
|
|
|
|
"the anonymization export file."
|
2013-09-03 05:48:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "在没有提供匿名化导出文件前,不可能反转匿名化的进程。"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2016-01-24 02:00:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最后更新人"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2016-01-24 02:00:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最后更新时间"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "消息"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
|
msgstr "模型"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "新建"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Not Existing"
|
|
|
|
|
msgstr "不存在"
|
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgstr "对象"
|
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Object Name"
|
|
|
|
|
msgstr "对象名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Query"
|
|
|
|
|
msgstr "查询"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
|
|
|
|
|
msgid "Reverse the Database Anonymization"
|
|
|
|
|
msgstr "解除数据库隐藏"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "编号"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Started"
|
|
|
|
|
msgstr "已开始"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "状态"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "概要"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
|
|
|
|
|
msgid "Target Version"
|
|
|
|
|
msgstr "目标版本"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
|
|
|
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
|
|
|
|
"solve this problem before trying to create, write or delete fields."
|
2017-03-12 01:54:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。您在尝试进行创建、写入或者删除这些字段前,要解决这个问题。"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
|
|
|
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
|
|
|
|
"solve this problem before trying to do anything else."
|
2017-03-12 01:54:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。您在尝试进行其它任何操作前字段前,要解决这个问题。"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
|
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
|
|
|
|
|
"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
|
|
|
|
|
"solve this problem before trying to do anything."
|
2017-03-12 01:54:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "数据库匿名化当时在不稳定的状态。 有些字段匿名了,有些没有。您在做任何操作前要解决这个问题。"
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
|
2017-03-12 01:54:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "此数据库已经匿名化,您不能再次使其匿名。"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the file created by the anonymization process. It should have the "
|
|
|
|
|
"'.pickle' extention."
|
|
|
|
|
msgstr "这个文件有匿名进程创建,他没有 '.pickle' 扩展名"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-16 04:57:05 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Unstable"
|
|
|
|
|
msgstr "不稳定"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
|
2012-02-03 05:38:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "同一个对象上不能有两个同名字段!"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
|
|
|
|
msgid "anonymized -> clear"
|
|
|
|
|
msgstr "隐藏->无隐藏"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
|
|
|
|
|
msgid "clear -> anonymized"
|
|
|
|
|
msgstr "无隐藏 -> 隐藏"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
2014-09-08 15:43:49 +00:00
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
|
|
|
|
msgid "python"
|
|
|
|
|
msgstr "python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
|
|
|
|
|
msgid "sql"
|
|
|
|
|
msgstr "sql"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: anonymization
|
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "状态"
|