odoo/addons/event_sale/i18n/ko.po

334 lines
9.3 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:38+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr "사용 가능한 자리"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge
msgid "Badge"
msgstr "뱃지"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Back)"
msgstr "뱃지 (후면)"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Left)"
msgstr "뱃지 (내부 왼쪽)"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Right)"
msgstr "뱃지 (내부 오른쪽)"
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_back:0
msgid "Badge Back"
msgstr "뱃지 후면"
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerright:0
msgid "Badge Inner Right"
msgstr "뱃지 내부 오른쪽"
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerleft:0
msgid "Badge Innner Left"
msgstr "뱃지 내부 왼쪽"
#. module: event_sale
#: help:sale.order.line,event_id:0
msgid ""
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
"event."
msgstr "이벤트 티켓을 선택하고 일정 등록을 자동적으로 생성합니다."
#. module: event_sale
#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0
msgid ""
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
"this event ticket."
msgstr "이벤트 티켓을 선택하고 이벤트 티켓 등록을 자동적으로 생성합니다."
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template
msgid "Conference on Business Applications"
msgstr "사업 응용 프로그램에 대한 회의"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: event_sale
#: help:product.template,event_ok:0
msgid ""
"Determine if a product needs to create automatically an event registration "
"at the confirmation of a sales order line."
msgstr "제품이 판매 주문 명세서 확인에 일정 등록을 자동으로 생성할 필요가 있는지 확인합니다."
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,event_id:0
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
#: field:sale.order.line,event_id:0
msgid "Event"
msgstr "일정"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr "일정 등록"
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_ok:0
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template
msgid "Event Subscription"
msgstr "일정 구독"
#. module: event_sale
#: field:event.event,event_ticket_ids:0
#: field:event.registration,event_ticket_id:0
#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0
msgid "Event Ticket"
msgstr "이벤트 티켓"
#. module: event_sale
#: field:product.product,event_ticket_ids:0
msgid "Event Tickets"
msgstr "이벤트 티켓"
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_type_id:0
msgid "Event Type"
msgstr "일정 유형"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_back..."
msgstr "이벤트 뱃지_후면..."
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_innerleft..."
msgstr "이벤트 뱃지_왼쪽내부..."
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_innerright..."
msgstr "이벤트 뱃지_오른쪽내부..."
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template
msgid "Functional Webinar"
msgstr "온라인 회의 기능"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,is_expired:0
msgid "Is Expired"
msgstr "만기"
#. module: event_sale
#: view:website:event_sale.report_registrationbadge
msgid "June 4th - 6th , 2014"
msgstr "2015년 6월 4-6일"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
msgstr "최대 가용 좌석"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,name:0
msgid "Name"
msgstr "명칭"
#. module: event_sale
#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0
msgid "No more available tickets."
msgstr "유효한 티켓이 더이상 없습니다."
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
msgstr "참석 회수"
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template
msgid "Open Days in Los Angeles"
msgstr "LA에서의 시작일"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Payments"
msgstr "결제"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price:0
msgid "Price"
msgstr "가격"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price_reduce:0
msgid "Price Reduce"
msgstr "가격 감소"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,product_id:0
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "상품"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "상품 양식"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,registration_ids:0
msgid "Registrations"
msgstr "등록"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
msgstr "예약석"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,deadline:0
msgid "Sales End"
msgstr "판매 종료"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "판매 주문 명세"
#. module: event_sale
#: help:product.template,event_type_id:0
msgid ""
"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will"
" filter events of this type only."
msgstr "일정 유형을 선택합니다, 판매 주문 명세서의 제품을 사용할 때 이러한 유형의 일정을 필터링합니다."
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1
msgid "Standard"
msgstr "표준"
#. module: event_sale
#: view:website:event_sale.report_registrationbadge
msgid "Status"
msgstr "상태"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154
#, python-format
msgid "Subscription"
msgstr "구독"
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template
msgid "Technical Training"
msgstr "기술 교육"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123
#, python-format
msgid ""
"The registration has been created for event <i>%s</i> from the Sale Order "
"%s. "
msgstr "판매 주문 %s로부터 이벤트 <i>%s</i>가 등록되었습니다."
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121
#, python-format
msgid ""
"The registration has been created for event <i>%s</i> with the ticket "
"<i>%s</i> from the Sale Order %s. "
msgstr "판매 주문 %s로부터 티켓 <i>%s</i>이 함께 이벤트 <i>%s</i>에 등록되었습니다."
#. module: event_sale
#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search
msgid "Ticket Type"
msgstr "티켓 유형"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Ticket Types"
msgstr "티켓 유형"
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_type_id:0
msgid "Type of Event"
msgstr "일정 유형"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr "미확정 좌석 예약"
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2
msgid "VIP"
msgstr "귀빈"
#. module: event_sale
#: help:event.event.ticket,seats_max:0
msgid ""
"You can for each event define a maximum registration level. If you have too "
"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore "
"this rule )"
msgstr "각 일정에 대한 최대 등록 수준을 정의할 수 있습니다. 너무 많은 등록을 한 경우, 당신의 일정을 확인 할 수 없습니다.(이 규칙을 무시하려면 0 입력)"
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_ok:0
msgid "event_ok"
msgstr "일정_확인"