388 lines
9.2 KiB
Plaintext
388 lines
9.2 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_contract
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 07:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: moelyana <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 04:36+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract.wage.type:0
|
|
msgid "Hourly cost computation"
|
|
msgstr "Penghitungan Biaya Perjam"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: selection:hr.contract.wage.type,type:0
|
|
msgid "Gross"
|
|
msgstr "Kotor"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Trial Period"
|
|
msgstr "Periode Percobaan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,trial_date_start:0
|
|
msgid "Trial Start Date"
|
|
msgstr "Tanggal Percobaan dimulai"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Passport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "Medical Examination"
|
|
msgstr "Pemeriksaan Kesehatan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,vehicle:0
|
|
msgid "Company Vehicle"
|
|
msgstr "Kendaran Perusahaan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract.wage.type,name:0
|
|
msgid "Wage Type Name"
|
|
msgstr "Nama Jenis Upah"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Lain-lain"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Saat Ini"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0
|
|
msgid "Factor for hour cost"
|
|
msgstr "Faktor untuk biaya per jam"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Overpassed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract.wage.type:0
|
|
msgid "Wage Types"
|
|
msgstr "Jenis Upah"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,department_id:0
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departmen"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: selection:hr.contract.wage.type,type:0
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Dasar"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
#: field:hr.contract,employee_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: selection:hr.contract.wage.type,type:0
|
|
msgid "Net"
|
|
msgstr "Bersih"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_contract.module_meta_information
|
|
msgid "Human Resources Contracts"
|
|
msgstr "Kontrak Sumber Daya Manusia"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
|
|
msgid "Hours in the period"
|
|
msgstr "Jam pada periode"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,vehicle_distance:0
|
|
msgid "Home-Work Distance"
|
|
msgstr "Kerja jarak jauh dari rumah"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
#: field:hr.employee,contract_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr "Kontrak"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "Personal Info"
|
|
msgstr "Informasi Pribadi"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Pekerjaan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Search Contract"
|
|
msgstr "Pencarian Kontrak"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: help:hr.employee,contract_id:0
|
|
msgid "Latest contract of the employee"
|
|
msgstr "Kontrak Terbaru Karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,advantages_net:0
|
|
msgid "Deductions"
|
|
msgstr "Deductions"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: model:ir.module.module,description:hr_contract.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Add all information on the employee form to manage contracts:\n"
|
|
" * Marital status,\n"
|
|
" * Security number,\n"
|
|
" * Place of birth, birth date, ...\n"
|
|
" You can assign several contracts per employee.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Tambahkan semua informasi pada formulir karyawan untuk pengelolaan "
|
|
"kontrak:\n"
|
|
"* Status Perkawinan,\n"
|
|
"* nomor Jaminan,\n"
|
|
"* Tempat lahir, tanggal lahir, ...\n"
|
|
"Anda bisa memberikan beberapa kontrak per karyawan.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
#: field:hr.contract,advantages:0
|
|
msgid "Advantages"
|
|
msgstr "Advantages"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Valid for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Work Permit"
|
|
msgstr "Ijin Kerja"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,children:0
|
|
msgid "Number of Children"
|
|
msgstr "Jumlah Anak"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
|
|
msgid "Contract Types"
|
|
msgstr "Jenis Kontrak"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,wage_type_id:0
|
|
#: view:hr.contract.wage.type:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type
|
|
msgid "Wage Type"
|
|
msgstr "Jenis Upah"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error! Anda tidak dapat membuat Hirarki Karyawan secara rekursif ."
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,date_end:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Tanggal berakhir"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,wage:0
|
|
msgid "Wage"
|
|
msgstr "Upah"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,name:0
|
|
msgid "Contract Reference"
|
|
msgstr "Referensi Kontrak"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: help:hr.employee,vehicle_distance:0
|
|
msgid "In kilometers"
|
|
msgstr "Dalam Kilometer"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
#: field:hr.contract,notes:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Catatan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
msgid ""
|
|
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error! Anda tidak dapat memilih departemen yang karyawan adalah manajer."
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
#: field:hr.employee,contract_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Kontrak"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
#: field:hr.contract,type_id:0
|
|
#: view:hr.contract.type:0
|
|
#: field:hr.contract.type,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type
|
|
msgid "Contract Type"
|
|
msgstr "Jenis Kontrak"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract.wage.type.period:0
|
|
msgid "Search Wage Period"
|
|
msgstr "Cari Upah Berkala"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
#: field:hr.contract,working_hours:0
|
|
msgid "Working Schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "Job Info"
|
|
msgstr "Informasi Pekerjaan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract.wage.type,period_id:0
|
|
#: view:hr.contract.wage.type.period:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_wage_type_period
|
|
msgid "Wage Period"
|
|
msgstr "Periode Upah"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,job_id:0
|
|
msgid "Job Title"
|
|
msgstr "Jabatan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,manager:0
|
|
msgid "Is a Manager"
|
|
msgstr "Manager"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,date_start:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Tanggal Mulai"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: constraint:hr.contract:0
|
|
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error! kontrak tanggal mulai harus lebih rendah daripada tanggal kontrak "
|
|
"berakhir"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract.wage.type:0
|
|
msgid "Search Wage Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract.wage.type,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Jenis"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,trial_date_end:0
|
|
msgid "Trial End Date"
|
|
msgstr "Tanggal Berakhir Masa Percobaan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
#: view:hr.contract.wage.type:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract.wage.type.period,name:0
|
|
msgid "Period Name"
|
|
msgstr "Nama Periode"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract.wage.type:0
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periode"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,place_of_birth:0
|
|
msgid "Place of Birth"
|
|
msgstr "Tempat Lahir"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type_period
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_wage_type_period
|
|
msgid "Wage period"
|
|
msgstr "Periode Upah"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: help:hr.contract.wage.type,factor_type:0
|
|
#: help:hr.contract.wage.type.period,factor_days:0
|
|
msgid ""
|
|
"This field is used by the timesheet system to compute the price of an hour "
|
|
"of work wased on the contract of the employee"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kolom ini digunakan oleh sistem Timesheet untuk menghitung harga satu per "
|
|
"jam kerja wased atas kontrak karyawan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durasi"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.employee,medic_exam:0
|
|
msgid "Medical Examination Date"
|
|
msgstr "Tanggal Pemeriksaan Medis"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: field:hr.contract,advantages_gross:0
|
|
msgid "Allowances"
|
|
msgstr "Tunjangan"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract:0
|
|
msgid "Main Data"
|
|
msgstr "Data Utama"
|
|
|
|
#. module: hr_contract
|
|
#: view:hr.contract.type:0
|
|
msgid "Search Contract Type"
|
|
msgstr "Pencarian Jenis Kontrak"
|