odoo/addons/web/i18n/hr.po

1079 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Croatian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:162
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:175
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:369
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:358
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:668
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:748
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:752
msgid "Change password"
msgstr "Promjena lozinke"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:753
#: addons/web/static/src/js/search.js:235
#: addons/web/static/src/js/search.js:276
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:97
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:778
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:907
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1085
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:754
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:75
#: addons/web/static/src/js/views.js:871 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:774 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Change Password"
msgstr "Promijeni lozinku"
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:6
msgid "Export Data"
msgstr "Izvoz podataka"
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:23
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:73
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:387
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2775
#: addons/web/static/src/js/views.js:872
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:24
msgid "Export To File"
msgstr "Izvoz u datoteku"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:34
msgid "Import Data"
msgstr "Uvoz podataka"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:74
msgid "Import File"
msgstr "Uvezi datoteku"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:109
msgid "External ID"
msgstr "External ID"
#: addons/web/static/src/js/search.js:233
msgid "Filter Entry"
msgstr "Upis filtera"
#: addons/web/static/src/js/search.js:238
#: addons/web/static/src/js/search.js:279
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#: addons/web/static/src/js/search.js:274 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Dodaj na nadzornu ploču"
#: addons/web/static/src/js/search.js:403
msgid "Invalid Search"
msgstr "Neispravno traženje"
#: addons/web/static/src/js/search.js:403
msgid "triggered from search view"
msgstr "pokrenuto iz ekrana za pretraživanje"
#: addons/web/static/src/js/search.js:490
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
"neispravna vrijednost za polje %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
#: addons/web/static/src/js/search.js:822
msgid "not a valid integer"
msgstr "nije cijeli broj"
#: addons/web/static/src/js/search.js:836
msgid "not a valid number"
msgstr "nije ispravan broj"
#: addons/web/static/src/js/search.js:898
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: addons/web/static/src/js/search.js:899
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1252
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1253
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne sadrži"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1254
#: addons/web/static/src/js/search.js:1269
#: addons/web/static/src/js/search.js:1289
#: addons/web/static/src/js/search.js:1309
#: addons/web/static/src/js/search.js:1331
msgid "is equal to"
msgstr "je jednako"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1255
#: addons/web/static/src/js/search.js:1270
#: addons/web/static/src/js/search.js:1290
#: addons/web/static/src/js/search.js:1310
#: addons/web/static/src/js/search.js:1332
msgid "is not equal to"
msgstr "nije jednako"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1256
#: addons/web/static/src/js/search.js:1271
#: addons/web/static/src/js/search.js:1291
#: addons/web/static/src/js/search.js:1311
#: addons/web/static/src/js/search.js:1333
msgid "greater than"
msgstr "veće od"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1257
#: addons/web/static/src/js/search.js:1272
#: addons/web/static/src/js/search.js:1292
#: addons/web/static/src/js/search.js:1312
#: addons/web/static/src/js/search.js:1334
msgid "less than"
msgstr "manje od"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1258
#: addons/web/static/src/js/search.js:1273
#: addons/web/static/src/js/search.js:1293
#: addons/web/static/src/js/search.js:1313
#: addons/web/static/src/js/search.js:1335
msgid "greater or equal than"
msgstr "veće ili jednako"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1259
#: addons/web/static/src/js/search.js:1274
#: addons/web/static/src/js/search.js:1294
#: addons/web/static/src/js/search.js:1314
#: addons/web/static/src/js/search.js:1336
msgid "less or equal than"
msgstr "manje ili jednako"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1325
#: addons/web/static/src/js/search.js:1350
msgid "is"
msgstr "je"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1351
msgid "is not"
msgstr "nije"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1364
msgid "is true"
msgstr "je istina"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1365
msgid "is false"
msgstr "je laž"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:42
msgid "ViewEditor"
msgstr "Uređivač"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr "Kreiranje pogleda (%s)"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:170
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr "Želite ukloniti ovaj pogled?"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367
#, python-format
msgid "View Editor %d - %s"
msgstr "Uređivač pogleda %d - %s"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371
msgid "Preview"
msgstr "Prikaz"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:442
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj čvor?"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:756
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:883
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:760
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:887
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:17
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:401
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr "Upozorenje, zapis je promjenjen. Promjene se neće zapisati."
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:612
msgid "Attachments"
msgstr "Privici"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:650
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
msgstr "Obrisati privitak %s?"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1075
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1838
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Traži dalje...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1851
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Kreiraj \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1857
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Kreiraj i uredi...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2404
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:269
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničen"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:516
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Zaista želite obrisati ove zapise?"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1202
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefiniran"
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:8
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:52
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj zapis?"
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:227
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
#: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#: addons/web/static/src/js/views.js:590
msgid "Search: "
msgstr "Traži: "
#: addons/web/static/src/js/views.js:710
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: addons/web/static/src/js/views.js:713
msgid "Manage Views"
msgstr "Upravljanje pogledima"
#: addons/web/static/src/js/views.js:715 addons/web/static/src/js/views.js:719
#: addons/web/static/src/js/views.js:724
msgid "Manage views of the current object"
msgstr "Pogledi trenutnog objekta"
#: addons/web/static/src/js/views.js:717
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Uredi tijek rada"
#: addons/web/static/src/js/views.js:722
msgid "Customize Object"
msgstr "Prilagodi objekt"
#: addons/web/static/src/js/views.js:726
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
#: addons/web/static/src/js/views.js:728
msgid "Technical translation"
msgstr "Tehnički prijevod"
#: addons/web/static/src/js/views.js:733
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale postavke"
#: addons/web/static/src/js/views.js:736 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#: addons/web/static/src/js/views.js:739 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#: addons/web/static/src/js/views.js:742
msgid "View Log"
msgstr "Prikaži zapisnik"
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
msgid "Reports"
msgstr "Izvještaji"
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
#: addons/web/static/src/js/views.js:831
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Odaberite barem jedan zapis."
#: addons/web/static/src/js/views.js:832
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: addons/web/static/src/js/views.js:866
msgid "Translations"
msgstr "Prijevodi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr "#{title}"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr "#{text}"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr "."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Obriši"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Arhiviranje/Backup"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Nazad na prijavu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "Nova baza podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Glavna zaporka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Naziv nove baze podataka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Učitaj demonstracijske podatke:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Zadani jezik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Lozinka administratora"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrda lozinke:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "Briši bazu podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Baza podataka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Glavna lozinka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "Backup baze podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "Obnovi bazu podatka (restore)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Promjeni glavnu zaporku"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Nova glavna zaporka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Potvrdi glavnu zaporku:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Zaporka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Korisničko ime"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Mi smatramo da dnevne poslovne aktivnosti mogu biti intuitivnije, "
"efikasnije, automatizirane, .. i zabavne."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "Vizija OpenERP-a da postane:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "Pune funkcionalnosti"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Mnoštvo je izazova danas pred tvrtkama. Mi imamo modul za svaku od potreba."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Otvorenog koda"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Za izgradnju vrhunskog rješenja, osanjamo se na znanja tisuće kontributora."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "prilagođen korisniku"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Da bi bili produktivni, ljudi trebaju uredno i jednostavno korisničko "
"sučelje."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "ODJAVA"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Sakrij savjet"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Sakrij sve savjete"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "More…"
msgstr "Više..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Debug View#"
msgstr "Debug pogled#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "- Fields View Get"
msgstr "Dohvat polja ekrana"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "- Edit"
msgstr "- Uredi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "- Edit SearchView"
msgstr "Uredi ekran za pretraživanje"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "- Edit Action"
msgstr "- Uredi akciju"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Nepodržani ekranski dodatak"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Notebook Page \""
msgstr "Stranica \""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "\""
msgstr "\""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr "Izmjene:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr "(bezlabele)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field:"
msgstr "Polje:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Context:"
msgstr "Kontekst:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr "On change:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr "Relacija:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr "Odabir:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "["
msgstr "["
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "]"
msgstr "]"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-"
msgstr "-"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Otvori…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Kreiraj..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Traži…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Učitavanje..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Spremi kao"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr "(prazno)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Special:"
msgstr "Posebno:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr "Vrsta gumba:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr "Action ID:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Napredni filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Spremi filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Uredi filtere"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Naziv"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Zamjenit će postojeći filter istog naziva)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
msgstr "Odaberite panel za dodati ovaj filter:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Title of new Dashboard item:"
msgstr "Naslov novog prikaza"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Napredni filteri"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Barem jedan od uvjeta zadovoljava"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Svi uvjeti zadovoljavaju"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Niti jedan od uvjeta zadovoljava"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj uvjet"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "i"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Spremi i novi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Snimi i zatvori"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Ovaj pomoćni program će izvesti u CSV datoteku sve podatke koji "
"zadovoljavaju postavljene uvjete.\n"
" Možete izvesti sve kolone ili samo one koje se mogu ponovno "
"učitati nakon izmjena."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Vrsta izvoza:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Izvoz kompatibilan uvozu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Izvoz svih podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Formati izvoza"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Dostupna polja"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Polja za izvoz"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Snimi popis polja"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Ukloni sve"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Spremi kao:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Snimljeni izvozi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Stara lozinka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Nova lozinka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrda lozinke:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "Uvezi .CSV datoteku"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Odaberite .CSV datoteku za uvoz. Ukoliko trebate primjer za izgled "
"datoteke,\n"
" možete napraviti izvoz podataka koristeći \"Kompatibilnost za uvoz\" "
"opciju."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV datoteka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Provjera formata datoteke"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Opcije uvoza"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Datoteka ima naslove"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Razdjelnik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Graničnik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodna stranica:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Preskočiti linija"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Uvoz nije izvršen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Ovo je pregled datoteke koja se nije mogla uvesti:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP is a trademark of the"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA Company"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Licenced under the terms of"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "O OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"je slobodan poslovni softver dizajniran za unapređenje\n"
" produktivnost i profitabilnost kroz integraciju podataka. "
"Povezuje, unapređuje i\n"
" upravlja poslovnim procesima u područjima poput prodaje, "
"financija, nabave,\n"
" upravljanja projektima, proizvodnje, usluga, CRM, itd."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"Sustav je neovisan o platformi i može se instalirati na Windows, Mac OS X,\n"
" i različitim verzijama Linux i drugih Unix zasnovanih "
"distribucija. Arhitektura omogućava\n"
" brzo dodavanje novih funkcionalnosti, izmjene na produkcijskom "
"sustavu i,\n"
" olakšanu migraciju na nove verzije."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Ovisno o potrebama, OpenERP je dostupan kao web ili klasična aplikacija."