odoo/addons/document_page/i18n/es_VE.po

536 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * wiki
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,template:0
msgid "Wiki Template"
msgstr "Plantilla Wiki"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_wiki
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Páginas Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,method:0
msgid "Display Method"
msgstr "Método de visualización"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
#: field:wiki.wiki,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_wiki_page_open
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Page"
msgstr "Abrir página"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,section:0
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,toc:0
msgid "Indicates that this pages have a table of contents or not"
msgstr "Indica si estas páginas tienen una tabla de contenidos o no."
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_history
#: view:wiki.wiki.history:0
msgid "Wiki History"
msgstr "Historial Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,minor_edit:0
msgid "Minor edit"
msgstr "Edición menor"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
#: field:wiki.wiki,text_area:0
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,child_ids:0
msgid "Child Pages"
msgstr "Páginas hijas"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Parent Page"
msgstr "Página padre"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
#: field:wiki.wiki,write_uid:0
msgid "Last Contributor"
msgstr "Último colaborador"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menú padre"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Topic, also called Wiki Group"
msgstr "Tema, también denominado Grupo wiki."
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,name:0
#: view:wiki.wiki:0
#: field:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Wiki Group"
msgstr "Grupo Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,name:0
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "Asistente crear menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,history_id:0
msgid "History Lines"
msgstr "Líneas historial"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Page Content"
msgstr "Contenido página"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:236
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "¡Aviso!"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:236
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions"
msgstr "No hay cambios en revisiones"
#. module: wiki
#: model:ir.module.module,shortdesc:wiki.module_meta_information
msgid "Document Management - Wiki"
msgstr "Gestión de documentos - Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Nombre menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,notes:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,review:0
msgid "Needs Review"
msgstr "Necesita revisión"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,review:0
msgid ""
"Indicates that this page should be reviewed, raising the attention of other "
"contributors"
msgstr ""
"Indica que esta página debería ser revisada, captando la atención de otros "
"colaboradores."
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Información del menú"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_wiki_history
msgid "Page History"
msgstr "Historial página"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de página"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,tags:0
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,help:wiki.action_wiki
msgid ""
"With Wiki Pages you can share ideas and questions with your coworkers. You "
"can create a new document that can be linked to one or several applications "
"(CRM, Sales, etc.). You can use keywords to ease access to your wiki pages. "
"There is a basic wiki editing for text format."
msgstr ""
"Con páginas wiki puede compartir ideas y preguntas con sus compañeros de "
"trabajo. Puede crear un nuevo documento que puede ser relacionado con una o "
"varias aplicaciones (CRM, Ventas, etc.). Puede utilizar palabras clave para "
"facilitar el acceso a sus páginas wiki. Existe un editor básico para el "
"formato texto del wiki."
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: wiki
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? "
msgstr "¿Desea crear un índice sobre las páginas seleccionadas? "
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff_values
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,page_ids:0
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Group Description"
msgstr "Descripción grupo"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,section:0
msgid "Use page section code like 1.2.1"
msgstr "Utilice código de sección de la página, por ejemplo 1.2.1"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Want to open a wiki page? "
msgstr "¿Desea abrir una página wiki? "
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,section:0
msgid "Make Section ?"
msgstr "¿Crear sección?"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,text_area:0
msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Meta Information"
msgstr "Meta información"
#. module: wiki
#: model:ir.module.module,description:wiki.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"The base module to manage documents(wiki)\n"
"\n"
"keep track for the wiki groups, pages, and history\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"El módulo base para gestionar documentos (wiki)\n"
"\n"
"gestione los grupos, páginas e historial del wiki\n"
" "
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,home:0
msgid "Required to select home page if display method is Home Page"
msgstr ""
"Es obligado seleccionar la página de inicio si el método de visualización es "
"Página inicial."
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,summary:0
#: field:wiki.wiki.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Fecha de creación"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history
msgid "All Page Histories"
msgstr "Todos los historiales de páginas"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki
msgid "wiki.wiki"
msgstr "wiki.wiki"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,method:0
msgid "Define the default behaviour of the menu created on this group"
msgstr "Define el comportamiento por defecto del menú creado en este grupo."
#. module: wiki
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff
msgid "wizard.wiki.history.show_diff"
msgstr "asistente.wiki.historial.mostrar_dif"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,wiki_id:0
msgid "Wiki Id"
msgstr "ID Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,home:0
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "Home Page"
msgstr "Página inicial"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Allows you to link with the other page with in the current topic"
msgstr "Le permite enlazar con la otra página dentro del tema actual."
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Modification Information"
msgstr "Información modificación"
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_wiki_configuration
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr "Fecha de modificación"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index_values
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_make_index
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Create Index"
msgstr "Crear índice"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
msgstr ""
"¡Debe seleccionar como mínimo 1 o como máximo 2 revisiones históricas!"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_create_menu
#: view:wiki.create.menu:0
#: view:wiki.groups:0
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Crear menú"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0
msgid "This is a major edit ?"
msgstr "¿Es ésta una edición mayor?"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups_browse
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups
#: view:wiki.groups:0
msgid "Wiki Groups"
msgstr "Grupos Wiki"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,write_uid:0
msgid "Modify By"
msgstr "Modificado por"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/web/widgets/wikimarkup/__init__.py:1981
#: field:wiki.wiki,toc:0
#, python-format
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabla de contenido"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Wiki Page"
msgstr "Abrir página wiki"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_page_open
msgid "wiz open page"
msgstr "asistente abrir página"
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0
#: view:wiki.make.index:0
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: wiki
#: field:wizard.wiki.history.show_diff,file_path:0
msgid "Diff"
msgstr "Dif."
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Need Review"
msgstr "Necesita revisión"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_review
msgid "Pages Waiting Review"
msgstr "Páginas esperando revisión"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open
msgid "Search Page"
msgstr "Buscar página"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Wiki Groups Links"
#~ msgstr "Enlaces grupos wiki"
#~ msgid "Child Groups"
#~ msgstr "Grupos hijos"
#~ msgid "Wiki Configuration"
#~ msgstr "Configuración Wiki"
#~ msgid "Create a Menu"
#~ msgstr "Crear un menú"
#~ msgid "History Differance"
#~ msgstr "Diferencia historial"
#~ msgid "Group Home Page"
#~ msgstr "Página de inicio del grupo"
#~ msgid "Last Author"
#~ msgstr "Último autor"
#~ msgid "Differences"
#~ msgstr "Diferencias"
#~ msgid "Document Management"
#~ msgstr "Gestión de documentos"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr "Grupo padre"
#~ msgid "Wiki Differance"
#~ msgstr "Diferencia Wiki"
#, python-format
#~ msgid "No action found"
#~ msgstr "No se ha encontrado la acción"
#~ msgid "Modifications"
#~ msgstr "Modificaciones"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "Historial"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Etiquetas"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."