odoo/addons/audittrail/i18n/ja.po

407 lines
10 KiB
Plaintext

# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 02:18+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
msgstr "テキストの旧値: "
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "警告。監査証跡は貯蔵の一部ではありません。"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "ログ"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "申込済"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist..."
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
msgstr "申込済ルール"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
msgstr "監査証跡ルール"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
msgid "Audit Logs"
msgstr "監査ログ"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr "グループ化…"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_申込"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "旧値"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
msgid "View log"
msgstr "ログ表示"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "このルールのオブジェクトの全レコード上の読み込みや開かれたことを追跡する場合は、これを選択して下さい。"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "方法"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
msgstr "ログフォーム"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID"
msgstr "ログID"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr "リソースID"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "ユーザが追加されない場合、全てのユーザに適用されます。"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "このルールのオブジェクトの全レコード上のワークフローを追跡する場合は、これを選択して下さい。"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
msgstr "ログ行"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
msgstr "監査証跡ルール"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
msgstr "ログの先"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
msgstr "テキストの新しい値: "
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr "監査証跡ルールの検索"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
msgstr "監査ルール"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : "
msgstr "旧値: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "リソース名"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,timestamp:0
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "このルールのオブジェクトの全レコード上の変更を追跡する場合は、これを選択して下さい。"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
msgstr "監査証跡ルール"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr "ログを生成するオブジェクトを選択して下さい。"
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
msgstr "ワークフローログ"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "読み込みログ"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr "監査証跡依存の変更 - ドラフトのルール設定"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr "ログ行"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
msgstr "項目"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "ログ作成"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "このルールのオブジェクトの全レコード上の削除を追跡する場合は、これを選択して下さい。"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID"
msgstr "アクションID"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr "ユーザ(ユーザが追加されない時は全てのユーザに適用されます)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
msgstr "申込中止"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"このオブジェクトでは既にルールが定義されているので、\n"
" 他のルールの定義ができません:既存のルールを変更して下さい。"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "ログ削除"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr "項目詳細"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
msgstr "監査証跡ログの検索"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "ログ書込"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
msgstr "ログを開く"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "テキストの新しい値"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "ルール名"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "新しい値"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
msgstr "監査証跡ログ"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
msgstr "ドラフトルール"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
msgstr "監査証跡ログ"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr "このルールのオブジェクトの全レコード上のアクションを追跡する場合は、これを選択して下さい。"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value : "
msgstr "新しい値: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "テキストの旧値"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
msgstr "ログの表示"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr "ログ行"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr "ログアクション"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "このルールのオブジェクトの全レコード上の作成を追跡する場合は、これを選択して下さい。"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "状態"