odoo/addons/audittrail/i18n/zh_TW.po

406 lines
9.5 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * audittrail
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Eric Huang <eh@cenoq.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
msgstr "舊值內容: "
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "警告:稽核追蹤不屬於此池"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "日誌"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "已訂閱"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist..."
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
msgstr "已訂閱規則"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
msgstr "稽核追蹤規則"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
msgid "Audit Logs"
msgstr "稽核日誌"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr "分類方式..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "訂閱(_S)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "舊值"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
msgid "View log"
msgstr "查看日誌"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "如果你需要追蹤對該對象的任何記錄的讀和打開動作請選擇此項"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "方法"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
msgstr "日誌來源"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID"
msgstr "日誌標識"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr "資源標識"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "如果未加入使用者則適用於所有使用者"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "如果您需要追蹤該對象所有記錄的工作流程請選擇此項"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
msgstr "日誌明細"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "對象"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
msgstr "稽核追蹤規則"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
msgstr "記錄到"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
msgstr "新值內容: "
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr "搜索稽核追蹤規則"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
msgstr "稽核規則"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : "
msgstr "舊值: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "資源名稱"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,timestamp:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "如果您要追蹤此對象所有記錄的變更請選擇此項。"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
msgstr "稽核追蹤規則"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr "選擇您要生成稽核日誌的對象"
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
msgstr "記錄工作流"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "記錄讀操作"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr "修改檢查稽核依賴 - 設定規則為草稿"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr "日誌明細"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
msgstr "欄位列表"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "建立日誌"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "如果你要追蹤所有刪除這個對象記錄的操作請選擇此項"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "使用者"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID"
msgstr "動作ID"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr "使用者(如果沒有選擇使用者則適用於所有使用者)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
msgstr "取消訂閱"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"該對象已經定義了稽核規則。\n"
"您不能再次定義,請直接編輯現有的稽核規則。"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "記錄刪除操作"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr "欄位說明"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
msgstr "搜尋稽核追蹤日誌"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "記錄修改操作"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
msgstr "打開日誌"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "新值內容"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "規則名稱"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "新值"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
msgstr "稽核追蹤日誌"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
msgstr "草稿規則"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
msgstr "稽核追蹤日誌"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr "如果你要追蹤這個對象所有記錄執行的操作請選擇此項"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value : "
msgstr "新值: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "舊值內容"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
msgstr "查看日誌"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr "日誌明細"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
msgstr ""
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr "記錄動作"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr "如果你想追蹤此對象所有記錄的建立請選擇此項"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "狀態"