odoo/addons/base_vat/i18n/gl.po

123 lines
3.5 KiB
Plaintext

# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "Check Validity"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
#, python-format
msgid ""
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr ""
"Marque esta opción se a empresa está suxeita ó IVE. Será utilizado para a "
"declaración legal do IVE."
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: base_vat
#: help:res.company,vat_check_vies:0
msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Suxeito ó IVE"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML non válido para a súa visualización!"
#~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgstr ""
#~ "Activar o número CIF/NIF para o partner. Comprobe a validez dese número VAT"
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "CIF/NIF"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
#~ "Number.\n"
#~ "\n"
#~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
#~ "for\n"
#~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
#~ "countries.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Activa o CIF/NIF para a empresa. Comproba a validez dese CIF/NIF.\n"
#~ "\n"
#~ " Este módulo segue os métodos establecidos en http://sima-pc.com/nif.php "
#~ "para\n"
#~ " a comprobación da validez do CIF/NIF asignado a empresas nos paises "
#~ "Europeos.\n"
#~ " "
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
#~ "this %s"
#~ msgstr ""
#~ "O CIF/NIF non parece ser correcto. Deberìa haber introducido algo como isto "
#~ "%s"
#~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
#~ msgstr "Base CIF/NIF - Para comprobar a validez do CIF/NIF"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
#~ msgstr "¡Erro! Non podes crear membros asociados recursivos."
#, python-format
#~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
#~ msgstr "O CIF/NIF non é válido, debería comezar co código do país"