odoo/addons/base_vat/i18n/hr.po

124 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_vat
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "Check Validity"
msgstr "Provjera točnosti"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
#, python-format
msgid ""
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
"Ovaj porezni broj (OIB) čini se neispravan.\n"
"Napomena: očekivani format zapisa je : %s"
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr "VIES VAT provjera"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Organizacije"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr ""
"Označite ako partner podliježe PDV-u. Koristiti će se u PDV zakonskoj izjavi."
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_vat
#: help:res.company,vat_check_vies:0
msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
"Ako je označeno, porezni broj partnera biti će provjeren u EU VIES servisu, "
"umjesto jednostavne provjere fromata zapisa"
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "U sustavu PDV-a"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!"
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "PDV"
#~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgstr "Dozvoli porezni broj partnera. Provjeri valjanost poreznog broja."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
#~ "this %s"
#~ msgstr "OIB je neispravan. Primjer pravilnog OIB-a je %s"
#~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
#~ msgstr "OIB - provjera valjanosti OIB-a"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
#~ "Number.\n"
#~ "\n"
#~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
#~ "for\n"
#~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
#~ "countries.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Dodavanje OIB-a u partnere. Provjera ispravnosti OIB-a.\n"
#~ "\n"
#~ " Ovaj modul prati metode navedene na http://sima-pc.com/nif.php koje\n"
#~ " služe za provjeru ispravnosti OIB-a dodijeljenog partnerima u Europi.\n"
#~ " "
#, python-format
#~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
#~ msgstr ""
#~ "OIB je neispravan, broj treba sadržavati šifru države (2 slova) na početku"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
#~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivno pridružene članove."
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
#~ msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne organizacije."