odoo/addons/base_vat/i18n/it.po

127 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_vat
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "Check Validity"
msgstr "Verifica Validità"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
#, python-format
msgid ""
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
"Questa partita IVA non sembra essere valida.\n"
"Nota: il formato atteso è %s"
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr "Verifica IVA VIES"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr ""
"Selezionare questa casella se il partner è soggetto a IVA. Sarà usata nelle "
"dichiarazioni IVA."
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_vat
#: help:res.company,vat_check_vies:0
msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
"Se selezionato, le partite IVA dei Patner saranno validati interamente con "
"il service VIES UE invece che con una semplice validazione del formato "
"(cifra di controllo)."
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Soggetto a dichiarazione IVA"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare il numero di P.Iva per il Partner. Controllare la validità."
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "Partita IVA"
#, python-format
#~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
#~ msgstr "La partita IVA non è valida, deve cominciare con il \"codice paese\""
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
#~ "this %s"
#~ msgstr ""
#~ "La partita IVA non sembra essere corretta. E' necessario inserire un valore "
#~ "simile a: %s"
#~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
#~ msgstr "Base VAT - Per controllare la correttezza della Partita IVA"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
#~ "Number.\n"
#~ "\n"
#~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
#~ "for\n"
#~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
#~ "countries.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Abilita la partita IVA per il partner. Controlla la validità del valore "
#~ "fornito.\n"
#~ "\n"
#~ " Questo modulo segue i metofi definiti in http://sima-pc.com/nif.php per\n"
#~ " controllare la validità del numero assegnato ai partner nei paesi "
#~ "europei.\n"
#~ " "
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare membri associati ricorsivi."