128 lines
3.7 KiB
Plaintext
128 lines
3.7 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_vat
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Check Validity"
|
||
msgstr "Geçerliliğini Kontrol et"
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
|
||
"Note: the expected format is %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu KDV numarası geçerli değil gibi gözüküyor.\n"
|
||
"Not: Beklenen biçim bu şekildedir %s"
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: field:res.company,vat_check_vies:0
|
||
msgid "VIES VAT Check"
|
||
msgstr "VIES KDV Denetimi"
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Firmalar"
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Hata!"
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: help:res.partner,vat_subjected:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
|
||
"the VAT legal statement."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paydaş KDV ne tabi ise bu kutuyu işaretleyin. KDV bildirimlerinde "
|
||
"kullanılacaktır."
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Paydaş"
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: help:res.company,vat_check_vies:0
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
|
||
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer işaretlenirse, Paydaşın KDV numarası basit biçim onayı yerine Avrupa "
|
||
"Birliği VIES servisinden kontrol edilecek."
|
||
|
||
#. module: base_vat
|
||
#: field:res.partner,vat_subjected:0
|
||
msgid "VAT Legal Statement"
|
||
msgstr "KDV Yasal Bildirimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||
|
||
#~ msgid "VAT"
|
||
#~ msgstr "KDV"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
|
||
#~ "Number.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
|
||
#~ "for\n"
|
||
#~ " checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
|
||
#~ "countries.\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Cari Hesaplar için Vergi Numarası özelliğini ve doğruluk denetimini "
|
||
#~ "açar.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Bu modül http://sima-pc.com/nif.php adresinde yer alan Avrupa Ülkeleri "
|
||
#~ "için Vergi Numarası Doğrulama yöntemini\n"
|
||
#~ " kullanmaktadır.\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
|
||
#~ msgstr "Vergi No doğrulanamadı. Başında ülke kodu olmalı."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
|
||
#~ "this %s"
|
||
#~ msgstr "Vergi numarası doğru görünmüyor. %s şeklinde girmelisiniz."
|
||
|
||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||
#~ msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili üyeler ekleyemezsiniz."
|
||
|
||
#~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
|
||
#~ msgstr "Temel KDV - Vergi Numarası doğrulama için"
|
||
|
||
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||
#~ msgstr "Hata! Özyinelemeli firmalar oluşturamazsınız."
|
||
|
||
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||
#~ msgstr "Hata ! Özyinelemeli ilişkili üyeler oluşturamazsınız."
|
||
|
||
#~ msgid "The company name must be unique !"
|
||
#~ msgstr "Firma adı eşsiz olmalı !"
|