odoo/addons/knowledge/i18n/pl.po

146 lines
4.4 KiB
Plaintext

# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:47+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#. module: knowledge
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
msgstr "knowledge.config.settings"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid ""
"Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n"
" This installs the module document_webdav."
msgstr ""
"Dostęp do twoich dokumentów OpenERP przez WebDAV.\n"
" To instaluje moduł document_webdav."
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "This installs the module document_page."
msgstr "To instaluje moduł document_page."
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr "Wspólna zawartość"
#. module: knowledge
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Configure Knowledge"
msgstr "Skonfiguruj bibliotekę"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Knowledge and Documents Management"
msgstr "Zarządzanie wiedzą i dokumentami"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document:0
msgid ""
"This is a complete document management system, with: user authentication,\n"
" full document search (but pptx and docx are not supported), "
"and a document dashboard.\n"
" This installs the module document."
msgstr ""
"To jest kompletny system zarządzania dokumentami, zawiera: uwierzytelnienie "
"użytkownika,\n"
" pełne przeszukiwanie dokumentów (pliki pptx i docx nie są "
"obsługiwane) i panel zarządzania plikami.\n"
" To instaluje moduł document."
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0
msgid "Create static web pages"
msgstr "Utwórz statyczną stronę internetową"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid "Share repositories (FTP)"
msgstr "Podziel się ropozytoriami (FTP)"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document:0
msgid "Manage documents"
msgstr "Zarządzaj dokumentami"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#. module: knowledge
#: help:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0
msgid ""
"Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n"
" This installs the module document_ftp."
msgstr ""
"Dostęp do twoich dokumentów w OpenERP przez interfejs FTP.\n"
" To instaluje moduł document_ftp."
#. module: knowledge
#: view:knowledge.config.settings:0
msgid "or"
msgstr "lub"
#. module: knowledge
#: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0
msgid "Share repositories (WebDAV)"
msgstr "Udostępnij repozytorium (WebDAV)"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration
msgid "Knowledge"
msgstr "Wiedza"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Postęp konfiguracji"
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
#~ msgstr "Współdzielone repozytoria (FTP)"
#~ msgid "Knowledge Management System"
#~ msgstr "System zarządzania wiedzą"
#~ msgid "Quality Manual"
#~ msgstr "Podręcznik jakości"
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
#~ msgstr "Współdzielone repozytoria (WebDAV)"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Obraz"