358 lines
8.3 KiB
Plaintext
358 lines
8.3 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "DevamEden"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Show only tasks having a deadline"
|
||
msgstr "Sadece zamanSınırı olan görevleri göster"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Reactivate"
|
||
msgstr "Yeniden Etkinleştir"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: help:project.task,timebox_id:0
|
||
msgid "Time-laps during which task has to be treated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: help:project.gtd.timebox,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "Seyahat"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.timebox.empty:0
|
||
msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Pending Tasks"
|
||
msgstr "Bekleyen Görevler"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No timebox child of this one !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
|
||
msgid ""
|
||
"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
|
||
"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
|
||
"week, this month, long term."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Bugün"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Timeframe"
|
||
msgstr "Zaman Aralığı"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
|
||
msgid "Long Term"
|
||
msgstr "Uzun Dönem"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
|
||
msgid "Project Timebox Empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Bekleyen"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.gtd.timebox:0
|
||
#: field:project.gtd.timebox,name:0
|
||
#: field:project.task,timebox_id:0
|
||
msgid "Timebox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
|
||
msgid "Set to Timebox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "My Tasks"
|
||
msgstr "Görevlerim"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: help:project.task,context_id:0
|
||
msgid "The context place where user has to treat task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
|
||
#: view:project.timebox.empty:0
|
||
msgid "Empty Timebox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr "Bu Hafta"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: field:project.gtd.timebox,icon:0
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "İkon"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
|
||
msgid "Project Timebox Fill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Görev"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.timebox.fill.plan:0
|
||
msgid "Add to Timebox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: field:project.timebox.empty,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
|
||
msgid "Contexts"
|
||
msgstr "Bağlamları"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
|
||
msgid "Car"
|
||
msgstr "Araba"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Show Context"
|
||
msgstr "Göster Bağlamı"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
|
||
#: view:project.timebox.fill.plan:0
|
||
msgid "Plannify Timebox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
|
||
msgid "project.gtd.timebox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Hata!"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
|
||
#: view:project.gtd.timebox:0
|
||
msgid "Timeboxes"
|
||
msgstr "Timeboxes"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "In Progress and draft tasks"
|
||
msgstr "DevamEden ve taslak görevleri"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
|
||
#: view:project.gtd.context:0
|
||
#: field:project.gtd.context,name:0
|
||
#: field:project.task,context_id:0
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Bağlam"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
|
||
msgid "Tasks selection"
|
||
msgstr "Görev seçimi"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Ekran"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: field:project.gtd.context,sequence:0
|
||
#: field:project.gtd.timebox,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Show the context field"
|
||
msgstr "Bağlam alanında göster"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: help:project.gtd.context,sequence:0
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
|
||
msgstr "Bağlamlarda bir listesini görüntüleme sırasını verir."
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Show Deadlines"
|
||
msgstr "Göster ZamanSınırı"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.gtd.timebox:0
|
||
msgid "Timebox Definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
|
||
msgid "Get from Timebox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.timebox.fill.plan:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "iptal"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
|
||
msgid ""
|
||
"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
|
||
"you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
|
||
"be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.task:0
|
||
msgid "For reopening the tasks"
|
||
msgstr "veya görevleri yeniden açılması"
|
||
|
||
#. module: project_gtd
|
||
#: view:project.timebox.fill.plan:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "veya"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||
|
||
#~ msgid "My Open Tasks"
|
||
#~ msgstr "Açık Görevler"
|
||
|
||
#~ msgid "My Deadlines"
|
||
#~ msgstr "Benim Bitirme tarihlerim"
|
||
|
||
#~ msgid "Monthly"
|
||
#~ msgstr "Aylık"
|
||
|
||
#~ msgid "Priority"
|
||
#~ msgstr "Öncelik"
|
||
|
||
#~ msgid "My Inbox"
|
||
#~ msgstr "Gelen Kutum"
|
||
|
||
#~ msgid "Other"
|
||
#~ msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
|
||
#~ msgstr "Getting Things Done - Zaman Yönetim Modülü"
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "Tipi"
|
||
|
||
#~ msgid "My Pending Tasks"
|
||
#~ msgstr "Bekleyen Görevlerim"
|
||
|
||
#~ msgid "User"
|
||
#~ msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#~ msgid "My Daily Timebox"
|
||
#~ msgstr "Günlük Çalışma Aralığım"
|
||
|
||
#~ msgid "Daily"
|
||
#~ msgstr "Günlük"
|
||
|
||
#~ msgid "Project"
|
||
#~ msgstr "Proje"
|
||
|
||
#~ msgid "My Timeboxes"
|
||
#~ msgstr "Çalışma Zaman Aralığım"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Management"
|
||
#~ msgstr "Zaman Yönetimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Tasks"
|
||
#~ msgstr "Görevler"
|
||
|
||
#~ msgid "Child Timeboxes"
|
||
#~ msgstr "Alt Zaman Aralıkları"
|
||
|
||
#~ msgid "Deadline"
|
||
#~ msgstr "Son Teslim Tarihi"
|
||
|
||
#~ msgid "Date Start"
|
||
#~ msgstr "Tarih Başlangıcı"
|
||
|
||
#~ msgid "Planned Hours"
|
||
#~ msgstr "Planlanan Saat"
|