odoo/addons/project_gtd/i18n/zh_CN.po

476 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_gtd
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 14:03+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@intoerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show only tasks having a deadline"
msgstr "只显示有截止日期的项目"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Reactivate"
msgstr "重新激活"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,timebox_id:0
msgid "Time-laps during which task has to be treated"
msgstr "处理任务的时间段"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
msgstr "输入序号用于时间箱列表排序"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
msgid "Travel"
msgstr "旅行"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
msgstr "清空时间箱成功"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending Tasks"
msgstr "暂停的任务"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "No timebox child of this one !"
msgstr "没有子时间箱"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
msgid ""
"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
"week, this month, long term."
msgstr "时间箱是GTD方法的一个术语。时间箱用于根据一定的时间区间来对任务进行分类今天的事本周的事这个月的事长期的事"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
msgid "Today"
msgstr "今日"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Timeframe"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
msgid "Long Term"
msgstr "长期"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
msgid "Project Timebox Empty"
msgstr "清空时间箱"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending"
msgstr "暂停"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
#: field:project.gtd.timebox,name:0
#: field:project.task,timebox_id:0
msgid "Timebox"
msgstr "时间箱"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
msgid "Set to Timebox"
msgstr "设为时间箱"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
#: view:project.task:0
msgid "My Tasks"
msgstr "我的任务"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,context_id:0
msgid "The context place where user has to treat task"
msgstr "用户要执行任务的地点"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Empty Timebox"
msgstr "空时间箱"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
msgstr "还没有指定时间箱的任务"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
msgid "This Week"
msgstr "本周"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.timebox,icon:0
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
msgid "Project Timebox Fill"
msgstr "填充时间箱"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "任务"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Add to Timebox"
msgstr "加到时间箱"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.empty,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
msgid "Contexts"
msgstr "情境"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
msgid "Car"
msgstr "汽车"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Context"
msgstr "显示情境"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Plannify Timebox"
msgstr "计划中的时间箱"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
msgid "project.gtd.timebox"
msgstr "project.gtd.timebox"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timeboxes"
msgstr "时间箱"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress and draft tasks"
msgstr "正在进行或草稿状态的任务"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
#: view:project.gtd.context:0
#: field:project.gtd.context,name:0
#: field:project.task,context_id:0
msgid "Context"
msgstr "上下文"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
msgid "Tasks selection"
msgstr "任务选择"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Display"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
msgid "Office"
msgstr "办公"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.context,sequence:0
#: field:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show the context field"
msgstr "显示情境字段"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.context,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
msgstr "输入序号用于情境列表的排序"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Deadlines"
msgstr "显示截止日期"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timebox Definition"
msgstr "时间箱定义"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
msgid "Get from Timebox"
msgstr "从时间箱"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
msgid "Home"
msgstr "首页"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
msgid ""
"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
"you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
"be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
msgstr "情境是GTD方法中的概念。它使你能够按照执行的地点对任务进行分类在办公室、在家、开车的时候"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "For reopening the tasks"
msgstr "为重启任务"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "or"
msgstr ""
#~ msgid "Parent Timebox"
#~ msgstr "上级时间盒"
#~ msgid "Visible Columns"
#~ msgstr "可见列"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "类型"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "用户"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "项目"
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "每周"
#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "任务"
#~ msgid "My Inbox"
#~ msgstr "我的收件箱"
#~ msgid "Time Management"
#~ msgstr "时间管理"
#~ msgid "Planned"
#~ msgstr "已计划"
#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "每月"
#~ msgid "Timebox tasks selection"
#~ msgstr "时间箱任务选择"
#~ msgid "Effective Hours"
#~ msgstr "有效时间"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符"
#~ msgid "My Deadlines"
#~ msgstr "我的截止期限"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "优先"
#~ msgid "Default Project"
#~ msgstr "默认的项目"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "在动作定义中无效的模块名"
#~ msgid "Context 4"
#~ msgstr "上下文4"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "其它"
#~ msgid "Inbox Tasks"
#~ msgstr "收件箱任务"
#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
#~ msgstr "GTD - 时间管理模块"
#~ msgid "Timebox Tasks"
#~ msgstr "时间箱任务"
#~ msgid "My Pending Tasks"
#~ msgstr "我未决的任务"
#~ msgid "My Daily Timebox"
#~ msgstr "我每天的时间箱"
#~ msgid "Context 1"
#~ msgstr "上下文1"
#~ msgid "Context 2"
#~ msgstr "上下文2"
#~ msgid "Context 3"
#~ msgstr "上下文3"
#~ msgid "Context 5"
#~ msgstr "上下文5"
#~ msgid "Context 6"
#~ msgstr "上下文6"
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "每天"
#~ msgid "My Timeboxes"
#~ msgstr "我的时间箱"
#~ msgid "My Open Tasks"
#~ msgstr "我打开的任务"
#, python-format
#~ msgid "Getting Things Done"
#~ msgstr "GTD"
#~ msgid "Child Timeboxes"
#~ msgstr "子时间箱"
#~ msgid "All My Timeboxes"
#~ msgstr "所有我的时间箱"
#~ msgid "Deadline"
#~ msgstr "截止期限"
#~ msgid "Date Start"
#~ msgstr "开始日期"
#~ msgid "Planned Hours"
#~ msgstr "计划时间"
#, python-format
#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
#~ msgstr "无\"%s\"类型时间盒被定义"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "错误!"
#, python-format
#~ msgid "GTD"
#~ msgstr "GTD"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "取消(_C)"
#~ msgid "This Month"
#~ msgstr "本月"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一项"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "确定(_O)"
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
#~ msgstr "错误!任务结束日期必须大于任务开始日期"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
#~ msgstr "错误!不能创建循环引用的任务"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n"
#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n"
#~ "time management improvement.\n"
#~ "\n"
#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
#~ "\n"
#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
#~ "by\n"
#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
#~ "actually\n"
#~ "performing those tasks.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "这个模块实现了GTD的概念。这个世界通行的方法是用来提升个人时间管理的。\n"
#~ "\n"
#~ "Getting Things DoneGTD是由David Allen提出的一种行为管理方法他还\n"
#~ "写了一本同名的书阐述这个方法。\n"
#~ "\n"
#~ "GTD基于一个原则个人应该把任务从脑子里移除到外部的记录系统上。这样\n"
#~ "大脑就不需要再记忆所有该做的事情,只需要关注正在做的事。\n"
#~ " "
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "上一个"