odoo/addons/survey/i18n/tr.po

1959 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Single Textboxes"
msgstr "Tek metin Kutucuğu"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:471
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is "
"greater than the number of answer. "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Girdiğiniz Gerekli Enaz Yanıt, yanıt sayısından daha büyüktür. Lütfen %d "
"sayısından daha küçük bir sayı kullanın."
#. module: survey
#: view:survey.question.wiz:0
msgid "Your Messages"
msgstr "Mesajlarınız"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_type:0
#: field:survey.question,validation_type:0
msgid "Text Validation"
msgstr "Karakter Kontrolü"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Answers:"
msgstr "Yanıtlar:"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,invited_user_ids:0
msgid "Invited User"
msgstr "Davetli Kullanıcı"
#. module: survey
#: model:survey.type,name:survey.survey_type1
msgid "Human Resources"
msgstr "İnsan Kaynakları"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
msgid "Surveys"
msgstr "Anketler"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible?"
msgstr "Cevap Tip Görünmez mi?"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: view:survey.request:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupla İle..."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "Results :"
msgstr "Sonuçlar :"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Survey Request"
msgstr "Anket İsteği"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "A Range"
msgstr "Aralığı"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table Answer"
msgstr "Tablo Cevabı"
#. module: survey
#: field:survey.history,date:0
msgid "Date started"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: survey
#: field:survey,history:0
msgid "History Lines"
msgstr "Geçmiş Satırları"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,descriptive_text:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Descriptive Text"
msgstr "Açıklayıcı Metin"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail:0
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
#. module: survey
#: field:survey.question,allow_comment:0
msgid "Allow Comment Field"
msgstr "Yorum Alanına İzin Ver"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "A4 (210mm x 297mm)"
msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_date:0
#: field:survey.question,validation_maximum_date:0
msgid "Maximum date"
msgstr "Maksimum Tarih"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible?"
msgstr "Menü Seçeneği Görünmez mi?"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "Exactly"
msgstr "Tam Olarak"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Open Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Taslak Olarak Kaydet"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_comment_require:0
msgid "Add Comment Field"
msgstr "Yorum Alanı Ekle"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:450
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater "
"than the number of answer. Please use a "
"number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Girdiğiniz Gerekli Yanıt sayısı yanıt sayısından büyüktür. Lütfen %d "
"sayısından daha küçük bir sayı kullanın."
#. module: survey
#: field:survey.question,tot_resp:0
msgid "Total Answer"
msgstr "Toplam Yanıt"
#. module: survey
#: field:survey.tbl.column.heading,name:0
msgid "Row Number"
msgstr "Satır Numarası"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
msgid "survey.name.wiz"
msgstr "survey.name.wiz"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:483
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for "
"your maximum is greater than the number of answer. "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Ençok için girdiğiniz Gerekli Ençok Yanıt, yanıt sayısından daha büyüktür. "
"Lütfen %d sayısından daha küçük bir sayı kullanın."
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
msgstr "Seçenekler Matrisi (Satır Başına Bir Yanıt)"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
msgid "Send Reminder for Existing User"
msgstr "Mevcut Kullanıcı için Hatırlatma gönder"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:525
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
"number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Ençok için girdiğiniz Gerekli Ençok Yanıt, yanıt sayısından daha büyüktür. "
"Lütfen %d sayısından daha küçük bir sayı kullanın."
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Survey Question"
msgstr "Anket Sorusu"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Use if question type is rating_scale"
msgstr "Soru ölçülebilir (rating scale) ise seçiniz"
#. module: survey
#: field:survey.print,page_number:0
#: field:survey.print.answer,page_number:0
msgid "Include Page Number"
msgstr "Sayfa Numarası Dahil"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#. module: survey
#: field:survey.page,title:0
msgid "Page Title"
msgstr "Sayfa Başlığı"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
msgid "Survey History"
msgstr "Anket Geçmişi"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment:0
#: field:survey.response.line,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "Search Survey"
msgstr "Anket Ara"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,answer:0
#: field:survey.tbl.column.heading,value:0
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_heading_ids:0
msgid " Column heading"
msgstr " Sütun Başlığı"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
#, python-format
msgid "The following surveys are not in open state: %s"
msgstr "Aşağıdaki anketler açık durumda değildir: %s"
#. module: survey
#: field:survey,tot_comp_survey:0
msgid "Total Completed Survey"
msgstr "Tamamlanan Anket Toplamı"
#. module: survey
#: view:survey.response.answer:0
msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
msgstr "(Yalnızca Kullanılacak Soru Türü: matrix_of_drop_down_menus)"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
msgid "Survey Statistics"
msgstr "Anket İstatistiği"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Rating Scale"
msgstr "Ölçüm Skalası"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:152
#: code:addons/survey/survey.py:187
#, python-format
msgid ""
"This survey has no question defined. Please define the questions and answers "
"first."
msgstr ""
"Bu ankette tanımlanmış soru yok. Lütfen önce soruları ve yanıtları "
"tanımlayın."
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Comment Field Type"
msgstr "Yorum Alanı Türü"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Single Line Of Text"
msgstr "Yazının Tek Satırı"
#. module: survey
#: field:survey,date_open:0
msgid "Survey Open Date"
msgstr "Anket Başlangıç Tarihi"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
#, python-format
msgid "You cannot select the same answer more than one time."
msgstr "Aynı cevabı birden fazla kez seçemezsiniz."
#. module: survey
#: field:survey,color:0
msgid "Color Index"
msgstr "Renk İndeksi"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
msgstr "Çoklu Seçmeli"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Edit Survey"
msgstr "Anket Düzenle"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
#, python-format
msgid "Please enter an integer value."
msgstr "Bir tamsayı değeri girin."
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
msgid "Menu Choice"
msgstr "Menü Seçeneği"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:493
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in "
"column heading."
msgstr "Sütun başlığına bir ya da daha çok menü seçeneği girmelisiniz."
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Most"
msgstr "En Çok"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "My Survey(s)"
msgstr "Anketlerim"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer Line"
msgstr "Anket Yanıt Satırı"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Hello %%(name)s, \n"
"\n"
"\n"
"Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n"
"%s\n"
"\n"
"You can access this survey with the following parameters:\n"
" URL: %s\n"
" Your login ID: %%(login)s\n"
"\n"
" Your password: %%(passwd)s\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Thanks,"
msgstr ""
"\n"
"Sayın %%(name)s, \n"
"\n"
"\n"
"Araştırmamızı doldurmak için biraz zaman ayırmanızı rica ediyoruz: \n"
"%s\n"
"\n"
"Bu araştırmaya aşağıdaki parametrelerden erişebilirsiniz:\n"
" URL: %s\n"
" Kullanıcı kimliğiniz: %%(login)s\n"
"\n"
" Parolanız: %%(passwd)s\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Teşekkürler,"
#. module: survey
#: field:survey.response.line,single_text:0
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
msgstr "Mektup (8.5\" x 11\")"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,responsible_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Sorumlu"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
msgid "survey.request"
msgstr "survey.request"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_float:0
#: field:survey.question,validation_maximum_float:0
msgid "Maximum decimal number"
msgstr "Maksimum ondalık sayı"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
msgid "survey.tbl.column.heading"
msgstr "survey.tbl.column.heading"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail:0
msgid "Send Mail for New User"
msgstr "Yeni Kullanıcıya Mail Gönder"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_from:0
msgid "From"
msgstr "Gönderen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Don't Validate Comment Text."
msgstr "Yorum Yazı Doğrulanmadı."
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:532
#, python-format
msgid "You must enter one or more menu choices in column heading."
msgstr ""
"Bu sütun başlığını bir veya daha fazla menü seçenekleri girmelisiniz."
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Whole Number"
msgstr "Tam Sayı Olmalı"
#. module: survey
#: field:survey.answer,question_id:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,question:0
#: field:survey.question.column.heading,question_id:0
#: field:survey.response.line,question_id:0
msgid "Question"
msgstr "Soru"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "Search Survey Page"
msgstr "Anket Sayfası Ara"
#. module: survey
#: field:survey.question.wiz,name:0
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Evaluation Plan Phase"
msgstr "Değerlendirme Plan Evresi"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Between"
msgstr "Arasında"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. module: survey
#: field:survey.question,make_comment_field:0
msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
msgstr "Yorum Alanını Seçeneklerden Biri Yap"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
#: field:survey.request,email:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:96
#: code:addons/survey/survey.py:259
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopya)"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Not Finished"
msgstr "Bitmedi"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
msgid "Survey Print"
msgstr "Anket Yazdır"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Select Partner"
msgstr "İş Ortak Seç"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:527
#, python-format
msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer."
msgstr "Ençok Gerekli Yanıt Enaz Gerekli Yanıttan daha büyüktür."
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Raporlama"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
msgid "Answers"
msgstr "Yanıtlar"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
#: view:survey.type:0
msgid "Survey Type"
msgstr "Anket Türü"
#. module: survey
#: field:survey.page,sequence:0
msgid "Page Nr"
msgstr "Sayfa No"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
msgid "Print Surveys"
msgstr "Anket Yazdır"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible??"
msgstr "Menü seçeneği görünmez olacak mı?"
#. module: survey
#: field:survey.question,minimum_req_ans:0
msgid "Minimum Required Answer"
msgstr "Gerekli Enaz Yanıt"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_error_msg:0
msgid "Error Message"
msgstr "Hata Mesajı"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
#, python-format
msgid "You cannot answer this survey more than %s times."
msgstr "Daha fazla %s kez daha bu anketi cevap veremez."
#. module: survey
#: field:survey.request,date_deadline:0
msgid "Deadline date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Date"
msgstr "Tarih Olmalı"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
msgid "survey.print"
msgstr "survey.print"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.question,page_id:0
msgid "Survey Page"
msgstr "Anket Sayfası"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
#: field:survey.question.column.heading,title:0
msgid "Column Heading"
msgstr "Sütun Başlığı"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_require_answer:0
msgid "Require Answer to Question"
msgstr "Soruya Cevap Gerekli"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
msgid "Survey Requests"
msgstr "Anket İstekleri"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
msgid "survey.browse.answer"
msgstr "survey.browse.answer"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Paragraph of Text"
msgstr "Metnin Paragrafı"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:477
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for "
"your maximum is greater than the number of answer. "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Ençok için girdiğiniz Ençok Gerekli Yanıt sayısı yanıt sayısından büyüktür. "
"Lütfen %d sayısından az bir sayı kullanın"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the question is not answered, display this error message:"
msgstr "Soruya cevap verilmezse, bu hata iletisini görüntülenir:"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:436
#, python-format
msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s."
msgstr ""
"Bu soru sayfasına %s\"%s\" için bir veya daha fazla Cevaplar girmelisiniz."
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment_field:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.response:0
#: view:survey.response.answer:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer"
msgstr "Anket Cevabı"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
#: view:survey:0
msgid "Answer Survey"
msgstr "Anket Cevapları"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Comment Field"
msgstr "Yorum Alanı"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Manually"
msgstr "El ile"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "_Send"
msgstr "_Gönder"
#. module: survey
#: help:survey,responsible_id:0
msgid "User responsible for survey"
msgstr "Anket sorumlu kullanıcı"
#. module: survey
#: field:survey,page_ids:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.response.line,page_id:0
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_column:0
msgid "Add comment column in matrix"
msgstr "Matrise Yorum Alanı Ekle"
#. module: survey
#: field:survey.answer,response:0
msgid "#Answer"
msgstr "#Cevap"
#. module: survey
#: field:survey.print,without_pagebreak:0
#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
msgid "Print Without Page Breaks"
msgstr "Sayfa Aralıksız Yazdır"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
msgstr "Girdiğiniz metnin formatı yanlış, düzeltiniz."
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
#: field:survey.page,question_ids:0
msgid "Questions"
msgstr "Sorular"
#. module: survey
#: help:survey,response_user:0
msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
msgstr "Eğer kullanıcı başına bir cevap gerekiyorsa seçiniz"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:424
#: code:addons/survey/survey.py:512
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s."
msgstr ""
"'%s' sorusu için, sayfa %s, bir ya da daha çok sütun başlığı girmelisiniz."
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users
#: field:survey,users:0
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:497
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in "
"column heading (white spaces not allowed)."
msgstr ""
"Sütun başlığına bir ya da daha çok menü seçeneği girmelisiniz (beyaz "
"boşluklar kabul edilmez)."
#. module: survey
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0
msgid "Maximum Required Answer"
msgstr "Maksimum Gerekli Cevap"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
msgid "Page Number"
msgstr "Sayfa Numarası"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Option"
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "and"
msgstr "ve"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Survey Print Statistics"
msgstr "Anket Yazdırma İstatistiği"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation.log,note:0
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
msgstr "Girdiğiniz seçenek düzgün eklenemedi!"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new survey. \n"
" </p><p>\n"
" You can create survey for different purposes: recruitment\n"
" interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n"
" campaigns, etc.\n"
" </p><p>\n"
" A survey is made of pages containing questions\n"
" of several types: text, multiple choices, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Yeni bir araştırma oluşturmak için tıklayın. \n"
" </p><p>\n"
" Farklı amaçlar için araştırma oluşturabilirsiniz: işe alma \n"
" igörüşmeleri, çalışanların periyodik değerlendirilmeleri, "
"pazarlama\n"
" kampanyaları, vb.\n"
" </p><p>\n"
" Bir araştırma çeşitli türlerde sorular içeren sayfalardan\n"
" oluşur: metin, çoklu seçenek, vb.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: survey
#: field:survey,date_close:0
msgid "Survey Close Date"
msgstr "Anket Bitiş Tarihi"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
msgstr "Öçlüm skalası (rating scale) görünmez mi?"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_validation_require:0
msgid "Validate Text"
msgstr "Metnin Doğrula"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Start"
msgstr "Başla"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_no:0
#: field:survey.question,validation_maximum_no:0
msgid "Maximum number"
msgstr "Maksimum Numara"
#. module: survey
#: selection:survey.request,state:0
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
msgid "survey.print.statistics"
msgstr "survey.print.statistics"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Kapadı"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Drop-down Menus"
msgstr "Açılır Menü Matrisi"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey.answer,answer:0
#: field:survey.name.wiz,response:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.print.answer:0
#: field:survey.print.answer,response_ids:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
#: field:survey.request,response:0
#: field:survey.response,question_ids:0
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
#: field:survey.response.answer,response_id:0
#: view:survey.response.line:0
#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
#: field:survey.response.line,response_id:0
#: field:survey.response.line,response_table_ids:0
#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
msgid "Answer"
msgstr "Cevap"
#. module: survey
#: field:survey,max_response_limit:0
msgid "Maximum Answer Limit"
msgstr "Maksimum Cevap Limiti"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
msgid "Send Invitations"
msgstr "Davetiyeleri Gönder"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
msgid "Store Answer"
msgstr "Cevapları Sakla"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
#, python-format
msgid ""
"You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for "
"further assistance."
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date and Time"
msgstr "Tarih ve Zaman"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,state:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,state:0
#: field:survey.response,state:0
#: field:survey.response.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
msgid "Print Survey"
msgstr "Anketi Yazdır"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,value_choice:0
msgid "Value Choice"
msgstr "Değer Seçimi"
#. module: survey
#: field:survey.response,response_type:0
msgid "Answer Type"
msgstr "Cevap Türü"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Started"
msgstr "Başlanmış"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
#: view:survey:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Answer"
msgstr "Cevap Yazdır"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes"
msgstr "Çoklu Metin Kutuları"
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Landscape(Horizontal)"
msgstr "Yatay"
#. module: survey
#: field:survey.question,no_of_rows:0
msgid "No of Rows"
msgstr "Satır Sayısı"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Survey Details"
msgstr "Anket Hakkında"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
msgstr "Birden fazla değişik tipte metin kutucuğu"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Required Answer"
msgstr "Yanıt Gerekli"
#. module: survey
#: model:survey.type,name:survey.survey_type2
msgid "Customer Feeback"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Validation"
msgstr "Doğrulama"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Waiting Answer"
msgstr "Cevap Bekleyen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Decimal Number"
msgstr "Ondalık Sayı Olmalı"
#. module: survey
#: field:res.users,survey_id:0
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
msgid "survey.send.invitation"
msgstr "survey.send.invitation"
#. module: survey
#: field:survey.history,user_id:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,user_id:0
#: field:survey.response,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
msgid "Page Transfer"
msgstr "Sayfa Transferi"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Skiped"
msgstr "Atlanmış"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:534
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
"allowed)."
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.print,paper_size:0
#: field:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Paper Size"
msgstr "Kağıt Boyutu"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,column_id:0
#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
msgid "Browse Answers"
msgstr "Cevapları İncele"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
msgid "Survey Response Line"
msgstr "Anket Cevap Hattı"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:169
#, python-format
msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first."
msgstr "Bu anket tanımlanmış sayfası vardır. İlk sayfa belirtiniz."
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
#: view:survey:0
#: view:survey.browse.answer:0
#: field:survey.browse.answer,survey_id:0
#: field:survey.history,survey_id:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,survey_id:0
#: view:survey.print:0
#: field:survey.print,survey_ids:0
#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
#: field:survey.question,survey:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,survey_id:0
#: field:survey.response,survey_id:0
msgid "Survey"
msgstr "Anket"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible?"
msgstr "Ölçüm skalası (rating scale) görünmez mi?"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "All New Survey"
msgstr "Tüm Yeni Anketler"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Numerical Textboxes"
msgstr "Nümerik Kutucuk"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
msgid "survey.question.wiz"
msgstr "survey.question.wiz"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Late"
msgstr "Geçikmiş"
#. module: survey
#: field:survey.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
msgid "Surveys Statistics"
msgstr "Anket İstatistiği"
#. module: survey
#: field:survey.print,orientation:0
#: field:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Sayfa Yönü"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Seq"
msgstr "Sıra"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
msgstr "Menü Seçenekleri (Her seçenek farklı satırda)"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_no:0
#: field:survey.question,validation_minimum_no:0
msgid "Minimum number"
msgstr "Minimum Sayı"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_ans:0
msgid "#Required Answer"
msgstr "#Boş geçemezsiniz"
#. module: survey
#: field:survey.answer,sequence:0
#: field:survey.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_label:0
msgid "Field Label"
msgstr "Alan Etiketi"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Done"
msgstr "Biten"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Test Survey"
msgstr "Test Anketi"
#. module: survey
#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
msgstr "Sütun Başına Sadece Bir Cevaba İzin ver"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_float:0
#: field:survey.question,validation_minimum_float:0
msgid "Minimum decimal number"
msgstr "Minimum Ondalık Sayı"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: selection:survey,state:0
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:508
#, python-format
msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ."
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey,tot_start_survey:0
msgid "Total Started Survey"
msgstr "Toplam Başlatılmış Anket"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:517
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
"use a number that is smaller than %d."
msgstr "#Lütfen %d sayısından daha küçük sayı giriniz."
#. module: survey
#: help:survey,max_response_limit:0
msgid "Set to one if survey is answerable only once"
msgstr "Anket yalnız bir kez yanıtlanabiliyorsa bire ayarla"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Finished "
msgstr "Sonlanan "
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
msgid "Survey Question Column Heading"
msgstr "Anket Sorusu Sütun Başlığı"
#. module: survey
#: field:survey.answer,average:0
msgid "#Avg"
msgstr "#Ort"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
msgstr "Seçenekler Matrisi (Satır başına birden çok cevap)"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
msgid "Give Survey Answer"
msgstr "Anket Cevapla"
#. module: survey
#: help:survey.browse.answer,response_id:0
msgid ""
"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
msgstr "Eğer bu alan boş ise, seçili anketin tüm cevapları yazdırılır."
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Answered"
msgstr "Cevaplanmış"
#. module: survey
#: field:survey,send_response:0
msgid "Email Notification on Answer"
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445
#, python-format
msgid "Complete Survey Answer"
msgstr "Anketi Yanıtlar"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Comment/Essay Box"
msgstr "Yorum Kutusu"
#. module: survey
#: field:survey.answer,type:0
msgid "Type of Answer"
msgstr "Cevap Türü"
#. module: survey
#: field:survey.question,required_type:0
msgid "Respondent must answer"
msgstr "Mutlaka cevaplanmalı"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Send Invitation"
msgstr "Davetiye Gönder"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
#, python-format
msgid "You cannot give response for this survey more than %s times."
msgstr "%s kez daha fazla bu detaylar için yanıt veremezsin."
#. module: survey
#: view:survey.question:0
msgid "Search Question"
msgstr "Cevaplarda Ara"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Single Textbox"
msgstr "Tek Metin Kutusu"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
msgid "Survey Questions"
msgstr "Anket Soruları"
#. module: survey
#: field:survey,note:0
#: field:survey.name.wiz,note:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,note:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Least"
msgstr "En Az"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
msgid "survey.send.invitation.log"
msgstr "survey.send.invitation.log"
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Portrait(Vertical)"
msgstr "Dikey"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68
#, python-format
msgid "Invitation for %s"
msgstr "%s için Davet"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be Specific Length"
msgstr "Belirtilen Uzunlukta Olmalı"
#. module: survey
#: model:survey.type,name:survey.survey_type3
msgid "Supplier Selection"
msgstr "Tedarikçi Seçimi"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
#, python-format
msgid "You cannot select same answer more than one time.'"
msgstr "Aynı cevabı birden fazla kez seçemezsiniz."
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:685
#, python-format
msgid "You cannot duplicate the resource!"
msgstr "Kaynağın bir eşini kopyalayamazsınız!"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:523
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Girdiğiniz minimum cevap sayısı verdiğiniz cevaplardan fazladır. Lütfen %d "
"sayısından küçük bir sayı giriniz"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "All Open Survey"
msgstr "Tüm Açık Anketler"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
#: field:survey.browse.answer,response_id:0
msgid "Survey Answers"
msgstr "Anket Yanıtları"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
msgid "Surveys Answers"
msgstr "Anketlerin Cevapları"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:455
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater "
"than the number of answer. Please use a "
"number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Girdiğiniz cevap sayısı verdiğiniz cevaplardan fazladır. Lütfen %d "
"sayısından küçük bir sayı giriniz"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
#. module: survey
#: field:survey.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "#Questions"
msgstr "#Sorular"
#. module: survey
#: field:survey.question,numeric_required_sum:0
msgid "Sum of all choices"
msgstr "Bütün tercihlerin toplamı"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Request"
msgstr "İstek"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
msgid "survey.response"
msgstr "survey.response"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:152
#: code:addons/survey/survey.py:169
#: code:addons/survey/survey.py:187
#: code:addons/survey/survey.py:424
#: code:addons/survey/survey.py:436
#: code:addons/survey/survey.py:450
#: code:addons/survey/survey.py:455
#: code:addons/survey/survey.py:465
#: code:addons/survey/survey.py:471
#: code:addons/survey/survey.py:477
#: code:addons/survey/survey.py:483
#: code:addons/survey/survey.py:487
#: code:addons/survey/survey.py:493
#: code:addons/survey/survey.py:497
#: code:addons/survey/survey.py:508
#: code:addons/survey/survey.py:512
#: code:addons/survey/survey.py:517
#: code:addons/survey/survey.py:523
#: code:addons/survey/survey.py:525
#: code:addons/survey/survey.py:527
#: code:addons/survey/survey.py:532
#: code:addons/survey/survey.py:534
#: code:addons/survey/survey.py:685
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:465
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is "
"greater than the number of answer. Please "
"use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Girdiğiniz Enaz Gerekli Yanıt sayısı yanıt sayısından büyüktür. Lütfen %d "
"sayısından az bir sayı kullanın"
#. module: survey
#: field:survey.answer,menu_choice:0
msgid "Menu Choices"
msgstr "Menü Seçenekleri"
#. module: survey
#: field:survey,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:487
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer is greater than "
"Minimum Required Answer"
msgstr "Maksimum gerekli cevap sayısı minimum gerekliden daha fazla."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "User creation"
msgstr "Kullanıcı Tarafından Yaratılmış"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be An Email Address"
msgstr "Email Adresi Olmalı."
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
msgstr "Çoktan Seçmeli (Sadece Bir Cevap)"
#. module: survey
#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible??"
msgstr "Cevap Tipi Görünmez mi?"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
msgid "survey.print.answer"
msgstr "survey.print.answer"
#. module: survey
#: view:survey.answer:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
msgstr "Menü Seçenekleri (Her seçenek satır ile ayrı)"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Float"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "or"
msgstr "veya"
#. module: survey
#: field:survey,title:0
msgid "Survey Title"
msgstr "Anket Başlığı"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Etki"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Date & Time"
msgstr "Tarih & Zaman"
#. module: survey
#: field:survey.response,date_create:0
#: field:survey.response.line,date_create:0
msgid "Create Date"
msgstr "Oluşturma Tarihi"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_name:0
msgid "Column Name"
msgstr "Sütun Adı"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
#: view:survey.page:0
msgid "Survey Pages"
msgstr "Anket Sayfaları"
#. module: survey
#: field:survey.question,type:0
msgid "Question Type"
msgstr "Soru Tipi"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117
#, python-format
msgid "You cannot answer because the survey is not open."
msgstr "Cevap veremez çünkü anket açık değil."
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_date:0
#: field:survey.question,validation_minimum_date:0
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimum Tarih"
#. module: survey
#: field:survey,response_user:0
msgid "Maximum Answer per User"
msgstr "Kullanıcı başına maksimum cevap sayısı"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page:0
msgid "Page Position"
msgstr "Sayfa Pozisyonu"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You must enter one or more menu choices in "
#~ "column heading (white spaces not allowed)"
#~ msgstr ""
#~ "Kolon başlığında bir veya birden fazla seçenek girmelisiniz (Boşluk "
#~ "kullanamazsınız)"
#~ msgid "Define Surveys"
#~ msgstr "Anket Tanımla"
#, python-format
#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Hata!"
#~ msgid "Answer a Survey"
#~ msgstr "Anket Cevapla"
#, python-format
#~ msgid "Warning !"
#~ msgstr "Uyarı!"
#~ msgid "Send reminder for existing user"
#~ msgstr "Mevcut Kullanıcılara Uyarıcı Gönder"
#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
#~ msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "İptal Et"
#~ msgid "You can not have two users with the same login !"
#~ msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You must enter one or more menu choices in "
#~ "column heading"
#~ msgstr "Sütun başlığında bir veya daha fazla seçenek girmelisiniz."
#~ msgid "Answer Surveys"
#~ msgstr "Anket Yanıtla"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Durum"
#, python-format
#~ msgid "You can not answer this survey more than %s times"
#~ msgstr "Bu anketi %s kereden fazla yanıtlayamazsınız."
#, python-format
#~ msgid "You can not answer because the survey is not open"
#~ msgstr "Anket aktif değil, yanıtlayamazsınız."
#, python-format
#~ msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
#~ msgstr "Sütun başılığında bir veya daha fazla seçenek girmelisiniz"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
#~ "allowed)"
#~ msgstr ""
#~ "Sütun başılığında bir veya daha fazla seçenek girmelisiniz (Boşluk "
#~ "kullanamazsınız)"
#, python-format
#~ msgid "Please enter an integer value"
#~ msgstr "Lütfen bir Tamsayı değer girin"
#, python-format
#~ msgid "You must enter one or more column heading."
#~ msgstr "Sütun başılığında bir veya daha fazla seçenek girmelisiniz"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "_Tamam"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
#~ "further assistance."
#~ msgstr "Daha fazla cevap veremezsiniz. Anket sahibi ile iletişime geçiniz."
#, python-format
#~ msgid "Cannot locate survey for the question wizard!"
#~ msgstr "Soru sihirbazı için anket yüklenemiyor."
#, python-format
#~ msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
#~ msgstr "Maksimum gerekli cevap sayısı minimumdan daha fazla"
#~ msgid "E-mail Notification on Answer"
#~ msgstr "Cevaplandığında Email ile Uyar"
#, python-format
#~ msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
#~ msgstr "Bu ankete %s kereden fazla cevap veremezsiniz"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Diğeri"
#~ msgid "res.users"
#~ msgstr "res.users"
#, python-format
#~ msgid "You cannot select the same answer more than one time"
#~ msgstr "Aynı cevabı birden fazla kez seçemezsiniz"
#~ msgid "Select Survey"
#~ msgstr "Anket Seç"
#, python-format
#~ msgid "You cannot select same answer more than one time'"
#~ msgstr "Aynı cevabı birden fazla kez seçemezsiniz"
#~ msgid "Select Survey and related answer"
#~ msgstr "Anketi ve ilgili cevapları seç"
#, python-format
#~ msgid "You must enter one or more answer."
#~ msgstr "Bir veya daha fazla cevap girmelisiniz"
#, python-format
#~ msgid "You must enter one or more Answer."
#~ msgstr "En az bir veya daha fazla cevap girmelisiniz"
#~ msgid "Send mail for new user"
#~ msgstr "Yeni Kullanıcıya Email GÖnder"
#, python-format
#~ msgid "%sSurvey is not in open state"
#~ msgstr "%s anket aktif durumda değil."
#~ msgid ""
#~ "You can create survey for different purposes: recruitment interviews, "
#~ "employee's periodical evaluations, marketing campaigns, etc. A survey is "
#~ "made of pages containing questions of several types: text, multiple choices, "
#~ "etc. You can edit survey manually or click on the 'Edit Survey' for a "
#~ "WYSIWYG interface."
#~ msgstr ""
#~ "Farklı amaçlar için anket oluşturabilirsiniz: işealım görüşmeleri, çalışanın "
#~ "periyodik değerlendirilmesi, pazarlama kampanyaları, v.s. Bir anket birçok "
#~ "türde soru içerebilir: metin, çoklu seçme, v.s. Anketi elle düzenleyebilir "
#~ "ya da bir WYSIWYG arayüzü için 'Anket Düzenle'ye tıklayabilirsiniz."