396 lines
12 KiB
Plaintext
396 lines
12 KiB
Plaintext
# Russian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 15:11+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:08+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "В процессе"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
|
||
"символов !"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Объединять по..."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Черновик"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Поставщик"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Requisition Type"
|
||
msgstr "Тип запроса"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Product Detail"
|
||
msgstr "ТМЦ подробно"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,date_start:0
|
||
msgid "Requisition Date"
|
||
msgstr "Дата запроса"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
||
#: field:product.product,purchase_requisition:0
|
||
#: field:purchase.order,requisition_id:0
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "Purchase Requisition"
|
||
msgstr "Запрос на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
|
||
msgid "Purchase Requisition Line"
|
||
msgstr "Позиция запроса на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "ТМЦ"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Предложения"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:product.product,purchase_requisition:0
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
|
||
"of directly requests for quotations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отметьте, чтобы запросы создавали запросы на закупку, а не запросы цен."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,company_id:0
|
||
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Request a Quotation"
|
||
msgstr "Запрос цен"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "Create Quotation"
|
||
msgstr "Создать предложение цен"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Approved by Supplier"
|
||
msgstr "Утверждено поставщиком"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Установить в \"Черновик\""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Order Reference"
|
||
msgstr "Ссылка на заказ"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Дата начала"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
|
||
msgid "Purchase Requisitions"
|
||
msgstr "Запросы на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Дата окончания"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,name:0
|
||
msgid "Requisition Reference"
|
||
msgstr "Ссылка на запрос"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
|
||
msgid "Products to Purchase"
|
||
msgstr "ТМЦ для закупки"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,date_end:0
|
||
msgid "Requisition Deadline"
|
||
msgstr "Срок запроса"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Search Purchase Requisition"
|
||
msgstr "Искать запрос на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Примечания"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Date Ordered"
|
||
msgstr "Дата заказа"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid ""
|
||
"Purchase Requisition (exclusive): On the confirmation of a purchase order, "
|
||
"it cancels the remaining purchase order.\n"
|
||
"Purchase Requisition(Multiple): It allows to have multiple purchase "
|
||
"orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
|
||
"orders"
|
||
msgstr ""
|
||
"Запрос на закупку (исключительный): при подтверждении заказа на закупку, "
|
||
"дополнительные заказы отменяются.\n"
|
||
"Запрос на закупку (несколько): позволяет иметь несколько заказов на закупку. "
|
||
"При подтверждении заказа на закупку, дополнительные заказы не отменяются."
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Cancel Purchase Order"
|
||
msgstr "Отменить заказ на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Заказ на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "Снабжение"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
|
||
msgid "Product UoM"
|
||
msgstr "Ед. изм. ТМЦ"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "ТМЦ"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "Дата заказа"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменено"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "["
|
||
msgstr "["
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
|
||
msgid "Purchase Requisition Partner"
|
||
msgstr "Партнер запроса на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "]"
|
||
msgstr "]"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Quotation Detail"
|
||
msgstr "Подробности предложения цен"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Purchase for Requisitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
|
||
msgid "Purchase orders"
|
||
msgstr "Заказы на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: field:purchase.requisition,origin:0
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Происхождение"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Склад"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:procurement.order,requisition_id:0
|
||
msgid "Latest Requisition"
|
||
msgstr "Последний запрос"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: report:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Кол-во"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
|
||
msgstr "Запрос на закупку (исключительный)"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
|
||
msgid "Multiple Requisitions"
|
||
msgstr "Несколько запросов"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.order:0
|
||
msgid "Requisition"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Сделано"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition.partner:0
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Отмена"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Confirm Purchase Order"
|
||
msgstr "Подтвердить заказ на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_requisition.module_meta_information
|
||
msgid "Purchase - Purchase Requisition"
|
||
msgstr "Закупка - Запросы на закупку"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: view:purchase.requisition:0
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Не назначенный"
|
||
|
||
#. module: purchase_requisition
|
||
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Заказы на закупку"
|