odoo/addons/survey/i18n/de.po

2105 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Single Textboxes"
msgstr "Einfache Textbox"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
msgid "Surveys"
msgstr "Umfragen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices\\n "
"in column heading"
msgstr ""
"Sie müssen eine oder mehrere Menübeschriftungen \\n "
" in der Spaltenüberschrift erfassen"
#. module: survey
#: view:survey.question.wiz:0
msgid "Your Messages"
msgstr "Ihre Mitteilungen"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_type:0
#: field:survey.question,validation_type:0
msgid "Text Validation"
msgstr "Validierung Text"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
msgid "Survey Questions"
msgstr "Umfrage Fragen"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,invited_user_ids:0
msgid "Invited User"
msgstr "Eingeladene Benutzer"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Character"
msgstr "Ziffer"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"\" + tools.ustr(que_rec['validation_valid_err_msg'])))\n"
" if key.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Set to draft"
msgstr "Setze auf Entwurf"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible?"
msgstr "Ist Antworttyp unsichtbar?"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: view:survey.request:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "Results :"
msgstr "Ergebnisse:"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Survey Request"
msgstr "Umfrage Erinnerung"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "A Range"
msgstr "Ein Bereich"
#. module: survey
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: survey
#: field:survey.history,date:0
msgid "Date started"
msgstr "Start Datum"
#. module: survey
#: field:survey,history:0
msgid "History Lines"
msgstr "Historie"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,descriptive_text:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Descriptive Text"
msgstr "Beschreibender Text"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail:0
msgid "Body"
msgstr "Hauptteil"
#. module: survey
#: field:survey.question,allow_comment:0
msgid "Allow Comment Field"
msgstr "Kommentarfeld erlauben"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "A4 (210mm x 297mm)"
msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_date:0
#: field:survey.question,validation_maximum_date:0
msgid "Maximum date"
msgstr "Max. Datum"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible?"
msgstr "Ist Menüauswahl unsichtbar?"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
msgstr "Letter (8.5\" x 11\")"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Completed"
msgstr "Vollständig"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "Exactly"
msgstr "Exakt"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
msgid "Send Invitations"
msgstr "Versende Einladungen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you\\n entered "
"for your maximum is greater than the number of answer.\\n "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximal erforderliche Antwortzahl die\\n "
" erfasst wurde ist größer oder gleich als die vorhandene Fragenzahl.\\n "
" Bitte benutzen Sie eine kleinere "
"Anzahl als %d."
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Setze auf Entwurf"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_comment_require:0
msgid "Add Comment Field"
msgstr "Hinzufügen Kommentar"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"\" + tools.ustr(que_rec['comment_valid_err_msg'])))\n"
"\n"
" resp_obj.write(cr, uid, resp_id, "
"{'comment':val1})\n"
" "
"sur_name_read['store_ans'][resp_id].update({key1:val1})\n"
"\n"
" elif val1 and key1.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Wating Answer"
msgstr "Erwarte Antwort"
#. module: survey
#: field:survey.question,tot_resp:0
msgid "Total Answer"
msgstr "Gesamte Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.tbl.column.heading,name:0
msgid "Row Number"
msgstr "Zeilennummer"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
msgid "survey.name.wiz"
msgstr "survey.name.wiz"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table Answer"
msgstr "Tabelle"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "History"
msgstr "Historischer Verlauf"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
msgstr "Auswahlmatrix (eine richtige Antwort pro Frage)"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
"number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximale Antwortenzahl ist höher als die Anzahl an Fragen. Bitte definieren "
"Sie einen Wert geringer als %d."
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Survey Question"
msgstr "Umfrage Frage"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Use if question type is rating_scale"
msgstr "Anwenden bei Fragentyp Bewertungsskala."
#. module: survey
#: field:survey.print,page_number:0
#: field:survey.print.answer,page_number:0
msgid "Include Page Number"
msgstr "Inklusive Seitenzahl"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: survey
#: field:survey.page,title:0
msgid "Page Title"
msgstr "Seitentitel"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey
msgid "Define Surveys"
msgstr "Definiere Umfragen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
msgid "Survey History"
msgstr "Umfrage Historie"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment:0
#: field:survey.response.line,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkung"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "Search Survey"
msgstr "Suche Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,answer:0
#: field:survey.tbl.column.heading,value:0
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_heading_ids:0
msgid " Column heading"
msgstr " Spaltenüberschrift"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
msgid "Answer a Survey"
msgstr "Beantworte eine Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.answer,type:0
msgid "Type of Answer"
msgstr "Antworttyp"
#. module: survey
#: field:survey,tot_comp_survey:0
msgid "Total Completed Survey"
msgstr "Abgeschlossene Umfrage"
#. module: survey
#: view:survey.response.answer:0
msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
msgstr "(Benutze nur Fragentyp Auswahlliste)"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
msgstr "Ist Bewertungsskala ausgeblendet?"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
msgid "Survey Statistics"
msgstr "Statistik Umfrage"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Rating Scale"
msgstr "Bewertungsskala"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid "You can not give answer because of survey is not open for answer"
msgstr ""
"Sie können keine Antwort vornehmen, da Ihre Umfrage nicht für die "
"Beantwortung eröffnet wurde"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Comment Field Type"
msgstr "Kommentar Feldtyp"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:0
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Warnung!"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Single Line Of Text"
msgstr "Einzelne Textzeile"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
msgid "Send reminder for existing user"
msgstr "Setze Erinnerung für bestehend Benutzer"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
msgstr "Multiple Choice (Mehrere gültige Antworten)"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Edit Survey"
msgstr "Bearbeite Umfrage"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you \\n entered "
"for your maximum is greater than the number of answer.\\n "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximal erforderliche Antworten\\n die "
"einzugeben sind, sind größer als die Anzahl an vorhandenen Antworten. "
" Bitte benutzen Sie einen Wert, der kleiner ist "
"als %d."
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
msgid "Menu Choice"
msgstr "Menüauswahl"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" elif (que_rec['required_type'] == 'all' and "
"select_count < len(que_rec['answer_choice_ids'])) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at least' and select_count < "
"que_rec['req_ans']) or \\n "
"(que_rec['required_type'] == 'at most' and select_count > "
"que_rec['req_ans']) or \\n "
"(que_rec['required_type'] == 'exactly' and select_count != "
"que_rec['req_ans']) or \\n "
"(que_rec['required_type'] == 'a range' and (select_count < "
"que_rec['minimum_req_ans'] or select_count > que_rec['maximum_req_ans'])):\n"
" for res in resp_id_list:\n"
" sur_name_read['store_ans'].pop(res)\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Most"
msgstr "Meistens"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer Line"
msgstr "Umfrage Antwortzeile"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the question is not answered, display this error message:"
msgstr ""
"Wenn die Frage nicht beantwortet wurde, zeigen Sie bitte diese Meldung an:"
#. module: survey
#: field:survey.response.line,single_text:0
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"\" + tools.ustr(que_rec['comment_valid_err_msg'])))\n"
" resp_obj.write(cr, uid, update, "
"{'comment':val,'state': 'done'})\n"
" "
"sur_name_read['store_ans'][update].update({key:val})\n"
"\n"
" elif val and key.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,responsible_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
msgid "survey.request"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
msgid "Subject"
msgstr "Betrifft"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_float:0
#: field:survey.question,validation_maximum_float:0
msgid "Maximum decimal number"
msgstr "Maximale Dezimalstellen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
msgid "survey.tbl.column.heading"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Late"
msgstr "Spät"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_from:0
msgid "From"
msgstr "Von"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Don't Validate Comment Text."
msgstr "Bitte validieren Sie keine Kommentartexte."
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Whole Number"
msgstr "Muss eine ganze Nummer sein."
#. module: survey
#: field:survey.answer,question_id:0
#: field:survey.page,question_ids:0
#: field:survey.question,question:0
#: field:survey.question.column.heading,question_id:0
#: field:survey.response.line,question_id:0
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "Search Survey Page"
msgstr "Suche Umfrageseite"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"\" + tools.ustr(que_rec['validation_valid_err_msg'])))\n"
"\n"
" if key1.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.question.wiz,name:0
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Evaluation Plan Phase"
msgstr "Evaluation Planphase"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Between"
msgstr "Zwischen"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Print"
msgstr "Drucke"
#. module: survey
#: field:survey.question,make_comment_field:0
msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
msgstr "Kommentarfeld als auszuwählende Antwort"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,type:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys
msgid "Answer Surveys"
msgstr "Beantworte Fragen"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Not Finished"
msgstr "Nicht beendet"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
msgid "Survey Print"
msgstr "Druck Umfrage"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:0
#, python-format
msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
msgstr "Sie können diese Umfrage nicht öfter als %s Mal beantworten"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Select Partner"
msgstr "Wähle Partner"
#. module: survey
#: field:survey.question,type:0
msgid "Question Type"
msgstr "Frageart"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
#: view:survey.type:0
msgid "Survey Type"
msgstr "Umfragetyp"
#. module: survey
#: field:survey.page,sequence:0
msgid "Page Nr"
msgstr "Seitenzahl"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible??"
msgstr "Ist die Menüauswahl sichtbar?"
#. module: survey
#: field:survey.question,minimum_req_ans:0
msgid "Minimum Required Answer"
msgstr "Minimale Antwortenzahl"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
"allowed)"
msgstr "Sie müssen eine oder mehr Menüauswahloptionen anbieten"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_error_msg:0
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
msgstr "Sie müssen einer oder mehrere Menüoptionen in Spalten auswählen"
#. module: survey
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter XML Code für diese Ansicht!"
#. module: survey
#: field:survey.request,date_deadline:0
msgid "Deadline date"
msgstr "Fristdatum"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Date"
msgstr "Muss ein Datum sein"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
msgid "survey.print"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
#: field:survey.question.column.heading,title:0
msgid "Column Heading"
msgstr "Spaltenüberschrift"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_require_answer:0
msgid "Require Answer to Question"
msgstr "Erfordert Antwort"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
msgid "Survey Requests"
msgstr "Antwort Umfrage"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You must enter one or more column heading."
msgstr "Sie müssen einer oder mehr Spaltenüberschriften eingeben."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Paragraph of Text"
msgstr "Textparagraph"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Watting Answer"
msgstr "Erwarte Antwort"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
msgid "Browse Answers"
msgstr "Suche in Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment_field:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.response:0
#: view:survey.response.answer:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer"
msgstr "Umfrage Antwort"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered \\n is "
"greater than the number of answer. \\n "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"#Erforderliche Antwort, die eingegeben wurde, \\n "
" ist größer als die verfügbaren Antworten. \\n "
" Bitte benutzen Sie eine Anzahl, die kleiner ist als dieser "
"Betrag %d."
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
#: view:survey:0
msgid "Answer Survey"
msgstr "Beantworte Umfrage"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Comment Field"
msgstr "Kommentar Feld"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Manually"
msgstr "Manuell"
#. module: survey
#: help:survey,responsible_id:0
msgid "User responsible for survey"
msgstr "Verantwortlicher Benutzer für Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey,page_ids:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.response.line,page_id:0
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_column:0
msgid "Add comment column in matrix"
msgstr "Hinzufügen Kommentarspalte in Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.answer,response:0
msgid "#Answer"
msgstr "# Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.print,without_pagebreak:0
#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
msgid "Print Without Page Breaks"
msgstr "Druck ohne Seitenumbrüche"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
msgstr ""
"Wenn der Kommentar ungültiges Format aufweist, zeigen Sie bitte diesen "
"Fehler mit an."
#. module: survey
#: field:survey.history,user_id:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,user_id:0
#: field:survey.response,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
msgid "Questions"
msgstr "Fragestellungen"
#. module: survey
#: help:survey,response_user:0
msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
msgstr "Aktivieren, wenn Sie nur eine Antwort pro Frage gebrauchen"
#. module: survey
#: field:survey,users:0
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "MY"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0
msgid "Maximum Required Answer"
msgstr "Max. benötigte Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Option"
msgstr "Druck Optionen"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "and"
msgstr "und"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Survey Print Statistics"
msgstr "Umfrage Druck Statistik."
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation.log,note:0
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
msgstr ""
"Wenn die Auswahl nicht korrekt angewendet wurde, zeigen Sie bitte diesen "
"Fehler."
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid "You can not give answer for this survey more than %s times"
msgstr "Sie können nicht häufiger als %s Mal diesen Fragebogen beantworten."
#. module: survey
#: field:survey,date_close:0
msgid "Survey Close Date"
msgstr "Umfrage Ende Datum"
#. module: survey
#: field:survey,date_open:0
msgid "Survey Open Date"
msgstr "Umfrage Start Datum"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" return True\n"
"\n"
" def action_new_question(self,cr, uid, ids, context):\n"
" \"\"\"\n"
" New survey.Question form.\n"
"\n"
" @param self: The object pointer\n"
" @param cr: the current row, from the database cursor,\n"
" @param uid: the current users ID for security checks,\n"
" @param ids: List of survey.question.wiz IDs\n"
" @param context: A standard dictionary for contextual values\n"
" @return : Dictionary value for Open new survey.Qestion form.\n"
" \"\"\"\n"
" for key,val in context.items():\n"
" if type(key) == type(True):\n"
" context.pop(key)\n"
" view_id = self.pool.get('ir.ui.view"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Open Date"
msgstr "Eröffnung am"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
msgstr ""
"Max. erforderliche Antworten sind grösser als minimal erforderliche Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_no:0
#: field:survey.question,validation_maximum_no:0
msgid "Maximum number"
msgstr "Maximaler Wert"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
#: selection:survey.request,state:0
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
msgid "survey.print.statistics"
msgstr ""
#. module: survey
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen."
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Drop-down Menus"
msgstr "Matrix Drop-Down Liste"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey.answer,answer:0
#: field:survey.name.wiz,response:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.print.answer:0
#: field:survey.print.answer,response_ids:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
#: field:survey.request,response:0
#: field:survey.response,question_ids:0
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
#: field:survey.response.answer,response_id:0
#: view:survey.response.line:0
#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
#: field:survey.response.line,response_id:0
#: field:survey.response.line,response_table_ids:0
#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] in "
"['multiple_choice_only_one_ans','single_textbox','comment'] and "
"que_rec['is_require_answer'] and select_count <= 0:\n"
" for res in resp_id_list:\n"
" sur_name_read['store_ans'].pop(res)\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is \\n "
"greater than the number of answer.\\n "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
" Please enter an integer value "
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + "
"tools.ustr(que_rec['make_comment_field_err_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] == \"rating_scale\" and "
"que_rec['rating_allow_one_column_require'] and len(selected_value) > "
"len(list(set(selected_value))):\n"
" for res in resp_id_list:\n"
" sur_name_read['store_ans'].pop(res)\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date and Time"
msgstr "Zeit und Uhrzeit"
#. module: survey
#: field:survey,state:0
#: field:survey.response,state:0
#: field:survey.response.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
msgid "Print Survey"
msgstr "Druck Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey,send_response:0
msgid "E-mail Notification on Answer"
msgstr "EMail Hinweis zu Antwort"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,value_choice:0
msgid "Value Choice"
msgstr "Wertauswahl"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
#: view:survey:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Answer"
msgstr "Drucke Antwort"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes"
msgstr "Multiple Textbox"
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Landscape(Horizontal)"
msgstr "Querformat (Horizontal)"
#. module: survey
#: field:survey.question,no_of_rows:0
msgid "No of Rows"
msgstr "Anzahl Zeilen"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Survey Details"
msgstr "Umfrage Details"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
msgstr "Multiple Textboxen mit unterschiedlichen Typen"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
msgstr "Menüauswahl (jede Auswahl in neuer Zeile)"
#. module: survey
#: field:survey.response,response_type:0
msgid "Answer Type"
msgstr "Antworttyp"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
msgid "Store Answer"
msgstr "Speichere Antwort"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Waiting Answer"
msgstr "Erwarte Antwort"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Decimal Number"
msgstr "Muss eine Dezimalwert sein"
#. module: survey
#: field:res.users,survey_id:0
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + "
"tools.ustr(que_rec['make_comment_field_err_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] == \"rating_scale\" and "
"que_rec['rating_allow_one_column_require'] and len(selected_value) > "
"len(list(set(selected_value))):\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
msgid "survey.send.invitation"
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" elif (que_rec['required_type'] == 'all' and select_count "
"< len(que_rec['answer_choice_ids'])) or \\n "
"(que_rec['required_type'] == 'at least' and select_count < "
"que_rec['req_ans']) or \\n (que_rec['required_type'] "
"== 'at most' and select_count > que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'exactly' and select_count != "
"que_rec['req_ans']) or \\n (que_rec['required_type'] "
"== 'a range' and (select_count < que_rec['minimum_req_ans'] or select_count "
"> que_rec['maximum_req_ans'])):\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + "
"tools.ustr(que_rec['numeric_required_sum_err_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] in ['multiple_textboxes_diff_type', "
"'multiple_choice_multiple_ans','matrix_of_choices_only_one_ans','matrix_of_ch"
"oices_only_multi_ans','matrix_of_drop_down_menus','rating_scale','multiple_te"
"xtboxes','numerical_textboxes','date','date_and_time'] and "
"que_rec['is_require_answer']:\n"
" if matrix_list:\n"
" if (que_rec['required_type'] == 'all' and "
"len(list(set(matrix_list))) < len(que_rec['answer_choice_ids'])) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at least' and "
"len(list(set(matrix_list))) < que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at most' and "
"len(list(set(matrix_list))) > que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'exactly' and "
"len(list(set(matrix_list))) != que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'a range' and "
"(len(list(set(matrix_list))) < que_rec['minimum_req_ans'] or "
"len(list(set(matrix_list))) > que_rec['maximum_req_ans'])):\n"
" for res in resp_id_list:\n"
" sur_name_read['store_ans'].pop(res)\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
msgid "Page Transfer"
msgstr "Seite Übertragung"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Skiped"
msgstr "Übersprungen"
#. module: survey
#: field:survey.print,paper_size:0
#: field:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Paper Size"
msgstr "Papiergrösse"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,column_id:0
#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
msgid "Column"
msgstr "Spalten"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer is greater \\n "
"than Minimum Required Answer"
msgstr ""
"Maximale Antwortzeit ist größer als\\n als "
"die minimal erforderliche Antwortzahl"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
msgid "Give Survey Answer"
msgstr "Beantworte die Fragen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
msgid "survey.browse.answer"
msgstr ""
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
msgid "Survey Response Line"
msgstr "Umfrage Antwortzeilen"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
#: view:survey:0
#: view:survey.browse.answer:0
#: field:survey.browse.answer,survey_id:0
#: field:survey.history,survey_id:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,survey_id:0
#: view:survey.print:0
#: field:survey.print,survey_ids:0
#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
#: field:survey.question,survey:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,survey_id:0
#: field:survey.response,survey_id:0
msgid "Survey"
msgstr "Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible?"
msgstr "Ist Werteskala unsichtbar?"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Numerical Textboxes"
msgstr "Nummerierte Textbox"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer\\n you entered "
"is greater than the number of answer.\\n "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimal erforderliche Antworten\\n sind mehr "
"als die vorhandenen Antwort(en).\\n Bitte "
"benutzen Sie einen Wert der kleiner ist als %d."
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
msgid "survey.question.wiz"
msgstr "survey.question.wiz"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"\n"
" you cannot select same answer more than one times'"
msgstr ""
"'\" + que_rec['question'] + \"\n"
"Du kannst dieselbe Antwort nicht mehr als einmal geben'"
#. module: survey
#: help:survey.browse.answer,response_id:0
msgid ""
"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
msgstr ""
"Wenn dieses Feld leer bleibt, werden alle Antworten der ausgewählten Umfrage "
"ausgedruckt."
#. module: survey
#: field:survey.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Kurzbez."
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
msgid "Surveys Statistics"
msgstr "Statistik Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.print,orientation:0
#: field:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Seq"
msgstr "Seq"
#. module: survey
#: field:survey.request,email:0
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_no:0
#: field:survey.question,validation_minimum_no:0
msgid "Minimum number"
msgstr "Minimale Nummer"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_ans:0
msgid "#Required Answer"
msgstr "#Erforderliche Antwort"
#. module: survey
#: field:survey.answer,sequence:0
#: field:survey.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_label:0
msgid "Field Label"
msgstr "Feldbezeichnung"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Validation"
msgstr "Validierung"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Test Survey"
msgstr "Test Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
msgstr "Erlaubt nur eine Antwort pro Spalte (Erzw. Reihenf.)"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Close"
msgstr "Beenden"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_float:0
#: field:survey.question,validation_minimum_float:0
msgid "Minimum decimal number"
msgstr "Minimale Stellenanzahl"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: selection:survey,state:0
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#. module: survey
#: field:survey,tot_start_survey:0
msgid "Total Started Survey"
msgstr "Gesamt gestartete Umfragen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
"use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"# Erforderliche Antwort die gegeben wurde ist grösser als die Zahl der "
"vorhandenen Antworten. Bitte geben Sie einen Wert ein, der kleiner ist als "
"%d."
#. module: survey
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten"
#. module: survey
#: help:survey,max_response_limit:0
msgid "Set to one if survey is answerable only once"
msgstr "Erfassen Sie '1' wenn Umfrage nur einmal beantwortet werden darf"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Finished "
msgstr "Fertig "
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
msgid "Survey Question Column Heading"
msgstr "Umfrage Antwort Spaltenüberschrift"
#. module: survey
#: field:survey.answer,average:0
msgid "#Avg"
msgstr "# Durchschnitt"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
msgstr "Auswahlmatrix (Multiple Antwort je Zeile)"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" else:\n"
" resp_id_list = []\n"
" for update in click_update:\n"
" que_rec = que_obj.read(cr, uid , "
"[int(sur_name_read['store_ans'][update]['question_id'])], [])[0]\n"
" res_ans_obj.unlink(cr, uid,res_ans_obj.search(cr, uid, "
"[('response_id', '=', update)]))\n"
" surv_tbl_column_obj.unlink(cr, "
"uid,surv_tbl_column_obj.search(cr, uid, [('response_table_id', '=', "
"update)]))\n"
" resp_id_list.append(update)\n"
" "
"sur_name_read['store_ans'].update({update:{'question_id':sur_name_read['store"
"_ans'][update]['question_id']}})\n"
" surv_name_wiz.write(cr, uid, "
"[context.get('sur_name_id',False)], "
"{'store_ans':sur_name_read['store_ans']})\n"
" select_count = 0\n"
" numeric_sum = 0\n"
" selected_value = []\n"
" matrix_list = []\n"
" comment_field = False\n"
" comment_value = False\n"
" response_list = []\n"
"\n"
" for key, val in vals.items():\n"
" ans_id_len = key.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortet"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"Please enter an integer value "
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid "Complete Survey Answer"
msgstr "Komplettiere Antworten zur Umfrage"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Comment/Essay Box"
msgstr "Kommentar / Hinweis Box"
#. module: survey
#: field:survey.question,required_type:0
msgid "Respondent must answer"
msgstr "Empfänger muss antworten"
#. module: survey
#: field:survey,max_response_limit:0
msgid "Maximum Answer Limit"
msgstr "Max. Anzahl Antworten"
#. module: survey
#: view:survey.question:0
msgid "Search Question"
msgstr "Suche Frage"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + "
"tools.ustr(que_rec['numeric_required_sum_err_msg'])))\n"
"\n"
" if not select_count:\n"
" resp_obj.write(cr, uid, update, {'state': 'skip'})\n"
"\n"
" if que_rec['type'] in "
"['multiple_textboxes_diff_type','multiple_choice_multiple_ans','matrix_of_cho"
"ices_only_one_ans','matrix_of_choices_only_multi_ans','matrix_of_drop_down_me"
"nus','rating_scale','multiple_textboxes','numerical_textboxes','date','date_a"
"nd_time'] and que_rec['is_require_answer']:\n"
" if matrix_list:\n"
" if (que_rec['required_type'] == 'all' and "
"len(list(set(matrix_list))) < len(que_rec['answer_choice_ids'])) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at least' and "
"len(list(set(matrix_list))) < que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at most' and len(list(set(matrix_list))) > "
"que_rec['req_ans']) or \\n (que_rec['required_type'] "
"== 'exactly' and len(list(set(matrix_list))) != que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'a range' and "
"(len(list(set(matrix_list))) < que_rec['minimum_req_ans'] or "
"len(list(set(matrix_list))) > que_rec['maximum_req_ans'])):\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Single Textbox"
msgstr "Einfache Textbox"
#. module: survey
#: field:survey,note:0
#: field:survey.name.wiz,note:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,note:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: survey
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Select Survey"
msgstr "Auswahl Umfrage"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Least"
msgstr "Mindestens"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Send Invitation"
msgstr "Einladung verschicken"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu \\n choices "
"in column heading (white spaces not allowed)"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Menüs eingeben\\ "
"als Auswahl für die Spaltenüberschrift (Leerschritte nicht erlaubt)"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
msgid "survey.send.invitation.log"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Portrait(Vertical)"
msgstr "Portrait (Vertikal)"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] in "
"['multiple_choice_only_one_ans','single_textbox','comment'] and "
"que_rec['is_require_answer'] and select_count <= 0:\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be Specific Length"
msgstr "Muss eine spezielle Länge haben"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.question,page_id:0
msgid "Survey Page"
msgstr "Umfrage Seite"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Required Answer"
msgstr "zwingend notwendige Anwort"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimale Anzahl erforderliche Antworten ist grösser als die Anzahl "
"vorhandener Antworten. Bitte geben Sie einen Wert ein, der kleiner ist als "
"%d."
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You must enter one or more answer."
msgstr "Sie müssen eine oder mehrere Antworten eingeben."
#. module: survey
#: field:survey,title:0
msgid "Survey Title"
msgstr "Umfragebezeichnung"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
#: field:survey.browse.answer,response_id:0
msgid "Survey Answers"
msgstr "Umfrage Antworten"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
msgid "Select Survey and related answer"
msgstr "Wähle Umfrage und verfügbare Antworten"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
msgid "Surveys Answers"
msgstr "Umfrage Antworten"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_validation_require:0
msgid "Validate Text"
msgstr "Validiere Text"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
"further assistance."
msgstr ""
"Sie können keine weiteren Antworten geben. Bitte kontaktieren Sie den "
"Verfasser der Umfrage, für weitere Hilfe bei der Erfassung."
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
#. module: survey
#: field:survey.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "#Questions"
msgstr "# Fragen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
msgid "survey.response"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
#. module: survey
#: model:ir.module.module,shortdesc:survey.module_meta_information
msgid "Survey Module"
msgstr "Umfrage Modul"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail:0
msgid "Send mail for new user"
msgstr "Mail an neuen Benutzer senden"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You must enter one or more Answer."
msgstr "Sie müssen eine oder mehrere Adressen eingeben."
#. module: survey
#: field:survey.answer,menu_choice:0
msgid "Menu Choices"
msgstr "Menüauswahl"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you\\n entered "
"is greater than the number of answer. \\n "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "User creation"
msgstr "Benutzer anlegen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be An Email Address"
msgstr "Muss eine EMail Adresse sein"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
msgstr "Multiple Choice (Nur eine Antwort)"
#. module: survey
#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible??"
msgstr "Ist Antworttyp unsichtbar?"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
msgid "survey.print.answer"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.answer:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
msgstr "Menüauswahl (jede Auswahl in separater Zeile)"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Float"
msgstr "Nachkommastellen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:0
#, python-format
msgid "%sSurvey is not in open state"
msgstr "%s Umfrage ist nicht im Status Offen"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Zeit"
#. module: survey
#: field:survey.response,date_create:0
#: field:survey.response.line,date_create:0
msgid "Create Date"
msgstr "Datum Erstellung"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_name:0
msgid "Column Name"
msgstr "Bezeichnung Spalten"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
#: view:survey.page:0
msgid "Survey Pages"
msgstr "Umfrage Seiten"
#. module: survey
#: field:survey.question,numeric_required_sum:0
msgid "Sum of all choices"
msgstr "Summe aller Auswahlpunkte"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate the resource!"
msgstr "Sie können diese Ressource nicht duplizieren!"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_date:0
#: field:survey.question,validation_minimum_date:0
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimales Datum"
#. module: survey
#: field:survey,response_user:0
msgid "Maximum Answer per User"
msgstr "Maximale Antworten pro Benutzer"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page:0
msgid "Page Position"
msgstr "Seitenposition"
#~ msgid "All Questions"
#~ msgstr "Alle Fragen"
#~ msgid "Give Survey Response"
#~ msgstr "Gib Umfrage Antworten"
#~ msgid "Survey Analysis Report"
#~ msgstr "Umfrage Analyse Report"
#~ msgid "Total Response"
#~ msgstr "Gesamt Antworten"
#~ msgid "Set to one if you require only one response per user"
#~ msgstr "Setze auf eins, wenn nur eine Antwort je Benutzer benötigt wird"
#~ msgid "Users Details"
#~ msgstr "Benutzer Details"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Überspringe"
#~ msgid "New Survey Question"
#~ msgstr "Neue Umfrage Frage"
#~ msgid "Maximum Response Limit"
#~ msgstr "Maximale Anworten Grenze"
#~ msgid "Skipped Question"
#~ msgstr "Übersprungene Frage"
#~ msgid "#Response"
#~ msgstr "# Antwort"
#~ msgid "Response Answer"
#~ msgstr "Antwort"
#~ msgid "Response Summary"
#~ msgstr "Antwort Zusammenfassung"
#~ msgid "Response Type"
#~ msgstr "Antwort Typ"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Fehler !"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "Survey Response Answer"
#~ msgstr "Umfrage Anwort"
#~ msgid "Page :-"
#~ msgstr "Seite :-"
#~ msgid "Maximum Response per User"
#~ msgstr "Maximale Antworten je Benutzer"
#~ msgid "Total Started Survey :-"
#~ msgstr "Gesamt gestartete Umfrage :-"
#~ msgid "Modify Date"
#~ msgstr "Datum ändern"
#~ msgid "Answered Question"
#~ msgstr "Beantwortete Frage"
#~ msgid "All Surveys"
#~ msgstr "Alle Umfragen"
#~ msgid "All Survey Questions"
#~ msgstr "Alle Umfrage Fragen"
#~ msgid "All Survey Pages"
#~ msgstr "Alle Umfrage Seiten"
#~ msgid "Survey Management"
#~ msgstr "Umfrage Management"
#~ msgid "New Survey"
#~ msgstr "Neue Umfrage"
#~ msgid "Response"
#~ msgstr "Antwort"
#, python-format
#~ msgid "Attention!"
#~ msgstr "Achtung!"
#~ msgid "Survey Title :-"
#~ msgstr "Umfrage Titel"
#~ msgid "Response Percentage"
#~ msgstr "Antwort Prozente"
#~ msgid "Total Completed Survey :-"
#~ msgstr "Gesamt abgeschlossene Umfrage :-"
#~ msgid "Survey Response"
#~ msgstr "Umfrage Antwort"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid "New Survey Page"
#~ msgstr "Neue Umfrage Seite"
#~ msgid "Response Count"
#~ msgstr "Umfrage Anzahl"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews "
#~ "of some questions by different users.\n"
#~ " A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
#~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
#~ " Different users may give different answers of question and according to "
#~ "that survey is done. \n"
#~ " Partners are also sent mails with user name and password for the "
#~ "invitation of the survey\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Diese Mould wird für Umfragen verwendet. Es hängt von den Antorten und "
#~ "Überarbeitungen von verschiedenen Benutzern ab.\n"
#~ " Eine Umfrage kann mehrere Seiten haben. Jede Seite kann mehrere Fragen "
#~ "haben und jede Frage mehrere Antworten.\n"
#~ " Verschieden Benutzer können verschiedene Antworten geben.\n"
#~ " An Partner können Einladunge in Form von EMails mit Benutzername und "
#~ "Passwort gesandt werden.\n"
#~ " "
#~ msgid "Que:"
#~ msgstr "Warteschlange"
#, python-format
#~ msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer."
#~ msgstr "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' Diese Frage bedarf einer Antwort"