odoo/addons/survey/i18n/de.po

2105 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# German translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-16 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Single Textboxes"
msgstr "Einfache Textbox"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
msgid "Surveys"
msgstr "Umfragen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices\\n "
"in column heading"
msgstr ""
"Sie müssen eine oder mehrere Menübeschriftungen \\n "
" in der Spaltenüberschrift erfassen"
#. module: survey
#: view:survey.question.wiz:0
msgid "Your Messages"
msgstr "Ihre Mitteilungen"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_type:0
#: field:survey.question,validation_type:0
msgid "Text Validation"
msgstr "Validierung Text"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
msgid "Survey Questions"
msgstr "Umfrage Fragen"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,invited_user_ids:0
msgid "Invited User"
msgstr "Eingeladene Benutzer"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Character"
msgstr "Ziffer"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"\" + tools.ustr(que_rec['validation_valid_err_msg'])))\n"
" if key.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Set to draft"
msgstr "Setze auf Entwurf"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible?"
msgstr "Ist Antworttyp unsichtbar?"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: view:survey.request:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "Results :"
msgstr "Ergebnisse:"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Survey Request"
msgstr "Umfrage Erinnerung"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "A Range"
msgstr "Ein Bereich"
#. module: survey
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: survey
#: field:survey.history,date:0
msgid "Date started"
msgstr "Start Datum"
#. module: survey
#: field:survey,history:0
msgid "History Lines"
msgstr "Historie"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,descriptive_text:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Descriptive Text"
msgstr "Beschreibender Text"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail:0
msgid "Body"
msgstr "Hauptteil"
#. module: survey
#: field:survey.question,allow_comment:0
msgid "Allow Comment Field"
msgstr "Kommentarfeld erlauben"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "A4 (210mm x 297mm)"
msgstr "A4 (210mm x 297mm)"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_date:0
#: field:survey.question,validation_maximum_date:0
msgid "Maximum date"
msgstr "Max. Datum"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible?"
msgstr "Ist Menüauswahl unsichtbar?"
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Letter (8.5\" x 11\")"
msgstr "Letter (8.5\" x 11\")"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Completed"
msgstr "Vollständig"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "Exactly"
msgstr "Exakt"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation
msgid "Send Invitations"
msgstr "Versende Einladungen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you\\n entered "
"for your maximum is greater than the number of answer.\\n "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximal erforderliche Antwortzahl die\\n "
" erfasst wurde ist größer oder gleich als die vorhandene Fragenzahl.\\n "
" Bitte benutzen Sie eine kleinere "
"Anzahl als %d."
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Setze auf Entwurf"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_comment_require:0
msgid "Add Comment Field"
msgstr "Hinzufügen Kommentar"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"\" + tools.ustr(que_rec['comment_valid_err_msg'])))\n"
"\n"
" resp_obj.write(cr, uid, resp_id, "
"{'comment':val1})\n"
" "
"sur_name_read['store_ans'][resp_id].update({key1:val1})\n"
"\n"
" elif val1 and key1.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Wating Answer"
msgstr "Erwarte Antwort"
#. module: survey
#: field:survey.question,tot_resp:0
msgid "Total Answer"
msgstr "Gesamte Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.tbl.column.heading,name:0
msgid "Row Number"
msgstr "Zeilennummer"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
msgid "survey.name.wiz"
msgstr "survey.name.wiz"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table Answer"
msgstr "Tabelle"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "History"
msgstr "Historischer Verlauf"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)"
msgstr "Auswahlmatrix (eine richtige Antwort pro Frage)"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the "
"number of answer. Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximale Antwortenzahl ist höher als die Anzahl an Fragen. Bitte definieren "
"Sie einen Wert geringer als %d."
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Survey Question"
msgstr "Umfrage Frage"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Use if question type is rating_scale"
msgstr "Anwenden bei Fragentyp Bewertungsskala."
#. module: survey
#: field:survey.print,page_number:0
#: field:survey.print.answer,page_number:0
msgid "Include Page Number"
msgstr "Inklusive Seitenzahl"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: survey
#: field:survey.page,title:0
msgid "Page Title"
msgstr "Seitentitel"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_define_survey
msgid "Define Surveys"
msgstr "Definiere Umfragen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
msgid "Survey History"
msgstr "Umfrage Historie"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment:0
#: field:survey.response.line,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkung"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "Search Survey"
msgstr "Suche Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,answer:0
#: field:survey.tbl.column.heading,value:0
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_heading_ids:0
msgid " Column heading"
msgstr " Spaltenüberschrift"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
msgid "Answer a Survey"
msgstr "Beantworte eine Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.answer,type:0
msgid "Type of Answer"
msgstr "Antworttyp"
#. module: survey
#: field:survey,tot_comp_survey:0
msgid "Total Completed Survey"
msgstr "Abgeschlossene Umfrage"
#. module: survey
#: view:survey.response.answer:0
msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)"
msgstr "(Benutze nur Fragentyp Auswahlliste)"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible ??"
msgstr "Ist Bewertungsskala ausgeblendet?"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis
msgid "Survey Statistics"
msgstr "Statistik Umfrage"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Rating Scale"
msgstr "Bewertungsskala"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid "You can not give answer because of survey is not open for answer"
msgstr ""
"Sie können keine Antwort vornehmen, da Ihre Umfrage nicht für die "
"Beantwortung eröffnet wurde"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Comment Field Type"
msgstr "Kommentar Feldtyp"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:0
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Warnung!"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Single Line Of Text"
msgstr "Einzelne Textzeile"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0
msgid "Send reminder for existing user"
msgstr "Setze Erinnerung für bestehend Benutzer"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)"
msgstr "Multiple Choice (Mehrere gültige Antworten)"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Edit Survey"
msgstr "Bearbeite Umfrage"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer you \\n entered "
"for your maximum is greater than the number of answer.\\n "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Maximal erforderliche Antworten\\n die "
"einzugeben sind, sind größer als die Anzahl an vorhandenen Antworten. "
" Bitte benutzen Sie einen Wert, der kleiner ist "
"als %d."
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0
msgid "Menu Choice"
msgstr "Menüauswahl"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" elif (que_rec['required_type'] == 'all' and "
"select_count < len(que_rec['answer_choice_ids'])) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at least' and select_count < "
"que_rec['req_ans']) or \\n "
"(que_rec['required_type'] == 'at most' and select_count > "
"que_rec['req_ans']) or \\n "
"(que_rec['required_type'] == 'exactly' and select_count != "
"que_rec['req_ans']) or \\n "
"(que_rec['required_type'] == 'a range' and (select_count < "
"que_rec['minimum_req_ans'] or select_count > que_rec['maximum_req_ans'])):\n"
" for res in resp_id_list:\n"
" sur_name_read['store_ans'].pop(res)\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Most"
msgstr "Meistens"
#. module: survey
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer Line"
msgstr "Umfrage Antwortzeile"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the question is not answered, display this error message:"
msgstr ""
"Wenn die Frage nicht beantwortet wurde, zeigen Sie bitte diese Meldung an:"
#. module: survey
#: field:survey.response.line,single_text:0
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"\" + tools.ustr(que_rec['comment_valid_err_msg'])))\n"
" resp_obj.write(cr, uid, update, "
"{'comment':val,'state': 'done'})\n"
" "
"sur_name_read['store_ans'][update].update({key:val})\n"
"\n"
" elif val and key.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,responsible_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_request
msgid "survey.request"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_subject:0
#: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0
msgid "Subject"
msgstr "Betrifft"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_float:0
#: field:survey.question,validation_maximum_float:0
msgid "Maximum decimal number"
msgstr "Maximale Dezimalstellen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading
msgid "survey.tbl.column.heading"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Late"
msgstr "Spät"
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation,mail_from:0
msgid "From"
msgstr "Von"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Don't Validate Comment Text."
msgstr "Bitte validieren Sie keine Kommentartexte."
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Whole Number"
msgstr "Muss eine ganze Nummer sein."
#. module: survey
#: field:survey.answer,question_id:0
#: field:survey.page,question_ids:0
#: field:survey.question,question:0
#: field:survey.question.column.heading,question_id:0
#: field:survey.response.line,question_id:0
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "Search Survey Page"
msgstr "Suche Umfrageseite"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"\" + tools.ustr(que_rec['validation_valid_err_msg'])))\n"
"\n"
" if key1.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.question.wiz,name:0
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Evaluation Plan Phase"
msgstr "Evaluation Planphase"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Between"
msgstr "Zwischen"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Print"
msgstr "Drucke"
#. module: survey
#: field:survey.question,make_comment_field:0
msgid "Make Comment Field an Answer Choice"
msgstr "Kommentarfeld als auszuwählende Antwort"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey,type:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_answer_surveys
msgid "Answer Surveys"
msgstr "Beantworte Fragen"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Not Finished"
msgstr "Nicht beendet"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
msgid "Survey Print"
msgstr "Druck Umfrage"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:0
#, python-format
msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
msgstr "Sie können diese Umfrage nicht öfter als %s Mal beantworten"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Select Partner"
msgstr "Wähle Partner"
#. module: survey
#: field:survey.question,type:0
msgid "Question Type"
msgstr "Frageart"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_type
#: view:survey.type:0
msgid "Survey Type"
msgstr "Umfragetyp"
#. module: survey
#: field:survey.page,sequence:0
msgid "Page Nr"
msgstr "Seitenzahl"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0
msgid "Is Menu Choice Invisible??"
msgstr "Ist die Menüauswahl sichtbar?"
#. module: survey
#: field:survey.question,minimum_req_ans:0
msgid "Minimum Required Answer"
msgstr "Minimale Antwortenzahl"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not "
"allowed)"
msgstr "Sie müssen eine oder mehr Menüauswahloptionen anbieten"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_error_msg:0
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You must enter one or more menu choices in column heading"
msgstr "Sie müssen einer oder mehrere Menüoptionen in Spalten auswählen"
#. module: survey
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Fehlerhafter XML Code für diese Ansicht!"
#. module: survey
#: field:survey.request,date_deadline:0
msgid "Deadline date"
msgstr "Fristdatum"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Date"
msgstr "Muss ein Datum sein"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print
msgid "survey.print"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
#: field:survey.question.column.heading,title:0
msgid "Column Heading"
msgstr "Spaltenüberschrift"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_require_answer:0
msgid "Require Answer to Question"
msgstr "Erfordert Antwort"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
msgid "Survey Requests"
msgstr "Antwort Umfrage"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You must enter one or more column heading."
msgstr "Sie müssen einer oder mehr Spaltenüberschriften eingeben."
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_field_type:0
msgid "Paragraph of Text"
msgstr "Textparagraph"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Watting Answer"
msgstr "Erwarte Antwort"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response
msgid "Browse Answers"
msgstr "Suche in Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,comment_field:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.response:0
#: view:survey.response.answer:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Survey Answer"
msgstr "Umfrage Antwort"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered \\n is "
"greater than the number of answer. \\n "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"#Erforderliche Antwort, die eingegeben wurde, \\n "
" ist größer als die verfügbaren Antworten. \\n "
" Bitte benutzen Sie eine Anzahl, die kleiner ist als dieser "
"Betrag %d."
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response
#: view:survey:0
msgid "Answer Survey"
msgstr "Beantworte Umfrage"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Comment Field"
msgstr "Kommentar Feld"
#. module: survey
#: selection:survey.response,response_type:0
msgid "Manually"
msgstr "Manuell"
#. module: survey
#: help:survey,responsible_id:0
msgid "User responsible for survey"
msgstr "Verantwortlicher Benutzer für Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey,page_ids:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.response.line,page_id:0
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_column:0
msgid "Add comment column in matrix"
msgstr "Hinzufügen Kommentarspalte in Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.answer,response:0
msgid "#Answer"
msgstr "# Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.print,without_pagebreak:0
#: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0
msgid "Print Without Page Breaks"
msgstr "Druck ohne Seitenumbrüche"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the comment is an invalid format, display this error message"
msgstr ""
"Wenn der Kommentar ungültiges Format aufweist, zeigen Sie bitte diesen "
"Fehler mit an."
#. module: survey
#: field:survey.history,user_id:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,user_id:0
#: field:survey.response,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
msgid "Questions"
msgstr "Fragestellungen"
#. module: survey
#: help:survey,response_user:0
msgid "Set to one if you require only one Answer per user"
msgstr "Aktivieren, wenn Sie nur eine Antwort pro Frage gebrauchen"
#. module: survey
#: field:survey,users:0
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.request:0
msgid "MY"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.question,maximum_req_ans:0
msgid "Maximum Required Answer"
msgstr "Max. benötigte Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page_no:0
msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer"
#. module: survey
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Option"
msgstr "Druck Optionen"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "and"
msgstr "und"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics
#: view:survey.print.statistics:0
msgid "Survey Print Statistics"
msgstr "Umfrage Druck Statistik."
#. module: survey
#: field:survey.send.invitation.log,note:0
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message"
msgstr ""
"Wenn die Auswahl nicht korrekt angewendet wurde, zeigen Sie bitte diesen "
"Fehler."
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid "You can not give answer for this survey more than %s times"
msgstr "Sie können nicht häufiger als %s Mal diesen Fragebogen beantworten."
#. module: survey
#: field:survey,date_close:0
msgid "Survey Close Date"
msgstr "Umfrage Ende Datum"
#. module: survey
#: field:survey,date_open:0
msgid "Survey Open Date"
msgstr "Umfrage Start Datum"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" return True\n"
"\n"
" def action_new_question(self,cr, uid, ids, context):\n"
" \"\"\"\n"
" New survey.Question form.\n"
"\n"
" @param self: The object pointer\n"
" @param cr: the current row, from the database cursor,\n"
" @param uid: the current users ID for security checks,\n"
" @param ids: List of survey.question.wiz IDs\n"
" @param context: A standard dictionary for contextual values\n"
" @return : Dictionary value for Open new survey.Qestion form.\n"
" \"\"\"\n"
" for key,val in context.items():\n"
" if type(key) == type(True):\n"
" context.pop(key)\n"
" view_id = self.pool.get('ir.ui.view"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Open Date"
msgstr "Eröffnung am"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer"
msgstr ""
"Max. erforderliche Antworten sind grösser als minimal erforderliche Antworten"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_maximum_no:0
#: field:survey.question,validation_maximum_no:0
msgid "Maximum number"
msgstr "Maximaler Wert"
#. module: survey
#: selection:survey,state:0
#: selection:survey.request,state:0
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics
msgid "survey.print.statistics"
msgstr ""
#. module: survey
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüs erzeugen."
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Drop-down Menus"
msgstr "Matrix Drop-Down Liste"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: field:survey.answer,answer:0
#: field:survey.name.wiz,response:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.print.answer:0
#: field:survey.print.answer,response_ids:0
#: view:survey.question:0
#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
#: field:survey.request,response:0
#: field:survey.response,question_ids:0
#: field:survey.response.answer,answer_id:0
#: field:survey.response.answer,response_id:0
#: view:survey.response.line:0
#: field:survey.response.line,response_answer_ids:0
#: field:survey.response.line,response_id:0
#: field:survey.response.line,response_table_ids:0
#: field:survey.send.invitation,partner_ids:0
#: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] in "
"['multiple_choice_only_one_ans','single_textbox','comment'] and "
"que_rec['is_require_answer'] and select_count <= 0:\n"
" for res in resp_id_list:\n"
" sur_name_read['store_ans'].pop(res)\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is \\n "
"greater than the number of answer.\\n "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
" Please enter an integer value "
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + "
"tools.ustr(que_rec['make_comment_field_err_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] == \"rating_scale\" and "
"que_rec['rating_allow_one_column_require'] and len(selected_value) > "
"len(list(set(selected_value))):\n"
" for res in resp_id_list:\n"
" sur_name_read['store_ans'].pop(res)\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date and Time"
msgstr "Zeit und Uhrzeit"
#. module: survey
#: field:survey,state:0
#: field:survey.response,state:0
#: field:survey.response.line,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print
msgid "Print Survey"
msgstr "Druck Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey,send_response:0
msgid "E-mail Notification on Answer"
msgstr "EMail Hinweis zu Antwort"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,value_choice:0
msgid "Value Choice"
msgstr "Wertauswahl"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer
#: view:survey:0
#: view:survey.print.answer:0
msgid "Print Answer"
msgstr "Drucke Antwort"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes"
msgstr "Multiple Textbox"
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Landscape(Horizontal)"
msgstr "Querformat (Horizontal)"
#. module: survey
#: field:survey.question,no_of_rows:0
msgid "No of Rows"
msgstr "Anzahl Zeilen"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Survey Details"
msgstr "Umfrage Details"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Textboxes With Different Type"
msgstr "Multiple Textboxen mit unterschiedlichen Typen"
#. module: survey
#: view:survey.question.column.heading:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)"
msgstr "Menüauswahl (jede Auswahl in neuer Zeile)"
#. module: survey
#: field:survey.response,response_type:0
msgid "Answer Type"
msgstr "Antworttyp"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
msgid "Store Answer"
msgstr "Speichere Antwort"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
msgid "Waiting Answer"
msgstr "Erwarte Antwort"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be A Decimal Number"
msgstr "Muss eine Dezimalwert sein"
#. module: survey
#: field:res.users,survey_id:0
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + "
"tools.ustr(que_rec['make_comment_field_err_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] == \"rating_scale\" and "
"que_rec['rating_allow_one_column_require'] and len(selected_value) > "
"len(list(set(selected_value))):\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation
msgid "survey.send.invitation"
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" elif (que_rec['required_type'] == 'all' and select_count "
"< len(que_rec['answer_choice_ids'])) or \\n "
"(que_rec['required_type'] == 'at least' and select_count < "
"que_rec['req_ans']) or \\n (que_rec['required_type'] "
"== 'at most' and select_count > que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'exactly' and select_count != "
"que_rec['req_ans']) or \\n (que_rec['required_type'] "
"== 'a range' and (select_count < que_rec['minimum_req_ans'] or select_count "
"> que_rec['maximum_req_ans'])):\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + "
"tools.ustr(que_rec['numeric_required_sum_err_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] in ['multiple_textboxes_diff_type', "
"'multiple_choice_multiple_ans','matrix_of_choices_only_one_ans','matrix_of_ch"
"oices_only_multi_ans','matrix_of_drop_down_menus','rating_scale','multiple_te"
"xtboxes','numerical_textboxes','date','date_and_time'] and "
"que_rec['is_require_answer']:\n"
" if matrix_list:\n"
" if (que_rec['required_type'] == 'all' and "
"len(list(set(matrix_list))) < len(que_rec['answer_choice_ids'])) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at least' and "
"len(list(set(matrix_list))) < que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at most' and "
"len(list(set(matrix_list))) > que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'exactly' and "
"len(list(set(matrix_list))) != que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'a range' and "
"(len(list(set(matrix_list))) < que_rec['minimum_req_ans'] or "
"len(list(set(matrix_list))) > que_rec['maximum_req_ans'])):\n"
" for res in resp_id_list:\n"
" sur_name_read['store_ans'].pop(res)\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,transfer:0
msgid "Page Transfer"
msgstr "Seite Übertragung"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Skiped"
msgstr "Übersprungen"
#. module: survey
#: field:survey.print,paper_size:0
#: field:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Paper Size"
msgstr "Papiergrösse"
#. module: survey
#: field:survey.response.answer,column_id:0
#: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0
msgid "Column"
msgstr "Spalten"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Maximum Required Answer is greater \\n "
"than Minimum Required Answer"
msgstr ""
"Maximale Antwortzeit ist größer als\\n als "
"die minimal erforderliche Antwortzahl"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
msgid "Give Survey Answer"
msgstr "Beantworte die Fragen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer
msgid "survey.browse.answer"
msgstr ""
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line
msgid "Survey Response Line"
msgstr "Umfrage Antwortzeilen"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey
#: view:survey:0
#: view:survey.browse.answer:0
#: field:survey.browse.answer,survey_id:0
#: field:survey.history,survey_id:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,survey_id:0
#: view:survey.print:0
#: field:survey.print,survey_ids:0
#: field:survey.print.statistics,survey_ids:0
#: field:survey.question,survey:0
#: view:survey.request:0
#: field:survey.request,survey_id:0
#: field:survey.response,survey_id:0
msgid "Survey"
msgstr "Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0
msgid "Is Rating Scale Invisible?"
msgstr "Ist Werteskala unsichtbar?"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Numerical Textboxes"
msgstr "Nummerierte Textbox"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer\\n you entered "
"is greater than the number of answer.\\n "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimal erforderliche Antworten\\n sind mehr "
"als die vorhandenen Antwort(en).\\n Bitte "
"benutzen Sie einen Wert der kleiner ist als %d."
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
msgid "survey.question.wiz"
msgstr "survey.question.wiz"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"\n"
" you cannot select same answer more than one times'"
msgstr ""
"'\" + que_rec['question'] + \"\n"
"Du kannst dieselbe Antwort nicht mehr als einmal geben'"
#. module: survey
#: help:survey.browse.answer,response_id:0
msgid ""
"If this field is empty, all answers of the selected survey will be print."
msgstr ""
"Wenn dieses Feld leer bleibt, werden alle Antworten der ausgewählten Umfrage "
"ausgedruckt."
#. module: survey
#: field:survey.type,code:0
msgid "Code"
msgstr "Kurzbez."
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics
msgid "Surveys Statistics"
msgstr "Statistik Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.print,orientation:0
#: field:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.answer:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Seq"
msgstr "Seq"
#. module: survey
#: field:survey.request,email:0
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_no:0
#: field:survey.question,validation_minimum_no:0
msgid "Minimum number"
msgstr "Minimale Nummer"
#. module: survey
#: field:survey.question,req_ans:0
msgid "#Required Answer"
msgstr "#Erforderliche Antwort"
#. module: survey
#: field:survey.answer,sequence:0
#: field:survey.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_label:0
msgid "Field Label"
msgstr "Feldbezeichnung"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Validation"
msgstr "Validierung"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. module: survey
#: view:survey.request:0
#: selection:survey.request,state:0
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Test Survey"
msgstr "Test Umfrage"
#. module: survey
#: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0
msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)"
msgstr "Erlaubt nur eine Antwort pro Spalte (Erzw. Reihenf.)"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.browse.answer:0
#: view:survey.name.wiz:0
#: view:survey.print:0
#: view:survey.print.answer:0
#: view:survey.print.statistics:0
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Close"
msgstr "Beenden"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_float:0
#: field:survey.question,validation_minimum_float:0
msgid "Minimum decimal number"
msgstr "Minimale Stellenanzahl"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: selection:survey,state:0
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#. module: survey
#: field:survey,tot_start_survey:0
msgid "Total Started Survey"
msgstr "Gesamt gestartete Umfragen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please "
"use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"# Erforderliche Antwort die gegeben wurde ist grösser als die Zahl der "
"vorhandenen Antworten. Bitte geben Sie einen Wert ein, der kleiner ist als "
"%d."
#. module: survey
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
"beinhalten"
#. module: survey
#: help:survey,max_response_limit:0
msgid "Set to one if survey is answerable only once"
msgstr "Erfassen Sie '1' wenn Umfrage nur einmal beantwortet werden darf"
#. module: survey
#: selection:survey.response,state:0
msgid "Finished "
msgstr "Fertig "
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading
msgid "Survey Question Column Heading"
msgstr "Umfrage Antwort Spaltenüberschrift"
#. module: survey
#: field:survey.answer,average:0
msgid "#Avg"
msgstr "# Durchschnitt"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)"
msgstr "Auswahlmatrix (Multiple Antwort je Zeile)"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" else:\n"
" resp_id_list = []\n"
" for update in click_update:\n"
" que_rec = que_obj.read(cr, uid , "
"[int(sur_name_read['store_ans'][update]['question_id'])], [])[0]\n"
" res_ans_obj.unlink(cr, uid,res_ans_obj.search(cr, uid, "
"[('response_id', '=', update)]))\n"
" surv_tbl_column_obj.unlink(cr, "
"uid,surv_tbl_column_obj.search(cr, uid, [('response_table_id', '=', "
"update)]))\n"
" resp_id_list.append(update)\n"
" "
"sur_name_read['store_ans'].update({update:{'question_id':sur_name_read['store"
"_ans'][update]['question_id']}})\n"
" surv_name_wiz.write(cr, uid, "
"[context.get('sur_name_id',False)], "
"{'store_ans':sur_name_read['store_ans']})\n"
" select_count = 0\n"
" numeric_sum = 0\n"
" selected_value = []\n"
" matrix_list = []\n"
" comment_field = False\n"
" comment_value = False\n"
" response_list = []\n"
"\n"
" for key, val in vals.items():\n"
" ans_id_len = key.split('_"
msgstr ""
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_res_users
msgid "res.users"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey:0
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#. module: survey
#: selection:survey.response.line,state:0
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortet"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \n"
"Please enter an integer value "
msgstr ""
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid "Complete Survey Answer"
msgstr "Komplettiere Antworten zur Umfrage"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Comment/Essay Box"
msgstr "Kommentar / Hinweis Box"
#. module: survey
#: field:survey.question,required_type:0
msgid "Respondent must answer"
msgstr "Empfänger muss antworten"
#. module: survey
#: field:survey,max_response_limit:0
msgid "Maximum Answer Limit"
msgstr "Max. Anzahl Antworten"
#. module: survey
#: view:survey.question:0
msgid "Search Question"
msgstr "Suche Frage"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + "
"tools.ustr(que_rec['numeric_required_sum_err_msg'])))\n"
"\n"
" if not select_count:\n"
" resp_obj.write(cr, uid, update, {'state': 'skip'})\n"
"\n"
" if que_rec['type'] in "
"['multiple_textboxes_diff_type','multiple_choice_multiple_ans','matrix_of_cho"
"ices_only_one_ans','matrix_of_choices_only_multi_ans','matrix_of_drop_down_me"
"nus','rating_scale','multiple_textboxes','numerical_textboxes','date','date_a"
"nd_time'] and que_rec['is_require_answer']:\n"
" if matrix_list:\n"
" if (que_rec['required_type'] == 'all' and "
"len(list(set(matrix_list))) < len(que_rec['answer_choice_ids'])) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at least' and "
"len(list(set(matrix_list))) < que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'at most' and len(list(set(matrix_list))) > "
"que_rec['req_ans']) or \\n (que_rec['required_type'] "
"== 'exactly' and len(list(set(matrix_list))) != que_rec['req_ans']) or \\n "
" (que_rec['required_type'] == 'a range' and "
"(len(list(set(matrix_list))) < que_rec['minimum_req_ans'] or "
"len(list(set(matrix_list))) > que_rec['maximum_req_ans'])):\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Single Textbox"
msgstr "Einfache Textbox"
#. module: survey
#: field:survey,note:0
#: field:survey.name.wiz,note:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.page,note:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: survey
#: view:survey.name.wiz:0
msgid "Select Survey"
msgstr "Auswahl Umfrage"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "At Least"
msgstr "Mindestens"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation
#: view:survey.send.invitation:0
msgid "Send Invitation"
msgstr "Einladung verschicken"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must enter one or more menu \\n choices "
"in column heading (white spaces not allowed)"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Menüs eingeben\\ "
"als Auswahl für die Spaltenüberschrift (Leerschritte nicht erlaubt)"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log
msgid "survey.send.invitation.log"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.print,orientation:0
#: selection:survey.print.answer,orientation:0
msgid "Portrait(Vertical)"
msgstr "Portrait (Vertikal)"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:0
#, python-format
msgid ""
"'\" + que_rec['question'] + \"' \" + tools.ustr(que_rec['req_error_msg'])))\n"
"\n"
" if que_rec['type'] in "
"['multiple_choice_only_one_ans','single_textbox','comment'] and "
"que_rec['is_require_answer'] and select_count <= 0:\n"
" raise osv.except_osv(_('Warning !"
msgstr ""
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be Specific Length"
msgstr "Muss eine spezielle Länge haben"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: field:survey.question,page_id:0
msgid "Survey Page"
msgstr "Umfrage Seite"
#. module: survey
#: view:survey:0
#: view:survey.page:0
#: view:survey.question:0
msgid "Required Answer"
msgstr "zwingend notwendige Anwort"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. "
"Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
"Minimale Anzahl erforderliche Antworten ist grösser als die Anzahl "
"vorhandener Antworten. Bitte geben Sie einen Wert ein, der kleiner ist als "
"%d."
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You must enter one or more answer."
msgstr "Sie müssen eine oder mehrere Antworten eingeben."
#. module: survey
#: field:survey,title:0
msgid "Survey Title"
msgstr "Umfragebezeichnung"
#. module: survey
#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response
#: field:survey.browse.answer,response_id:0
msgid "Survey Answers"
msgstr "Umfrage Antworten"
#. module: survey
#: view:survey.browse.answer:0
msgid "Select Survey and related answer"
msgstr "Wähle Umfrage und verfügbare Antworten"
#. module: survey
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer
msgid "Surveys Answers"
msgstr "Umfrage Antworten"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#. module: survey
#: field:survey.question,is_validation_require:0
msgid "Validate Text"
msgstr "Validiere Text"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can not give more response. Please contact the author of this survey for "
"further assistance."
msgstr ""
"Sie können keine weiteren Antworten geben. Bitte kontaktieren Sie den "
"Verfasser der Umfrage, für weitere Hilfe bei der Erfassung."
#. module: survey
#: selection:survey.print,paper_size:0
#: selection:survey.print.answer,paper_size:0
msgid "Legal (8.5\" x 14\")"
msgstr "Legal (8.5\" x 14\")"
#. module: survey
#: field:survey.type,name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: survey
#: view:survey.page:0
msgid "#Questions"
msgstr "# Fragen"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
msgid "survey.response"
msgstr ""
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0
#: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0
#: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0
#: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
#. module: survey
#: model:ir.module.module,shortdesc:survey.module_meta_information
msgid "Survey Module"
msgstr "Umfrage Modul"
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation:0
#: field:survey.send.invitation,send_mail:0
msgid "Send mail for new user"
msgstr "Mail an neuen Benutzer senden"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You must enter one or more Answer."
msgstr "Sie müssen eine oder mehrere Adressen eingeben."
#. module: survey
#: field:survey.answer,menu_choice:0
msgid "Menu Choices"
msgstr "Menüauswahl"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid ""
"Minimum Required Answer you\\n entered "
"is greater than the number of answer. \\n "
" Please use a number that is smaller than %d."
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.send.invitation.log:0
msgid "User creation"
msgstr "Benutzer anlegen"
#. module: survey
#: selection:survey.question,required_type:0
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. module: survey
#: selection:survey.question,comment_valid_type:0
#: selection:survey.question,validation_type:0
msgid "Must Be An Email Address"
msgstr "Muss eine EMail Adresse sein"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
msgid "Multiple Choice (Only One Answer)"
msgstr "Multiple Choice (Nur eine Antwort)"
#. module: survey
#: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0
msgid "Is Answer Type Invisible??"
msgstr "Ist Antworttyp unsichtbar?"
#. module: survey
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer
msgid "survey.print.answer"
msgstr ""
#. module: survey
#: view:survey.answer:0
msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)"
msgstr "Menüauswahl (jede Auswahl in separater Zeile)"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Float"
msgstr "Nachkommastellen"
#. module: survey
#: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:0
#, python-format
msgid "%sSurvey is not in open state"
msgstr "%s Umfrage ist nicht im Status Offen"
#. module: survey
#: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. module: survey
#: selection:survey.answer,type:0
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Zeit"
#. module: survey
#: field:survey.response,date_create:0
#: field:survey.response.line,date_create:0
msgid "Create Date"
msgstr "Datum Erstellung"
#. module: survey
#: field:survey.question,column_name:0
msgid "Column Name"
msgstr "Bezeichnung Spalten"
#. module: survey
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
#: view:survey.page:0
msgid "Survey Pages"
msgstr "Umfrage Seiten"
#. module: survey
#: field:survey.question,numeric_required_sum:0
msgid "Sum of all choices"
msgstr "Summe aller Auswahlpunkte"
#. module: survey
#: selection:survey.question,type:0
#: view:survey.response.line:0
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#. module: survey
#: code:addons/survey/survey.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate the resource!"
msgstr "Sie können diese Ressource nicht duplizieren!"
#. module: survey
#: field:survey.question,comment_minimum_date:0
#: field:survey.question,validation_minimum_date:0
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimales Datum"
#. module: survey
#: field:survey,response_user:0
msgid "Maximum Answer per User"
msgstr "Maximale Antworten pro Benutzer"
#. module: survey
#: field:survey.name.wiz,page:0
msgid "Page Position"
msgstr "Seitenposition"
#~ msgid "All Questions"
#~ msgstr "Alle Fragen"
#~ msgid "Give Survey Response"
#~ msgstr "Gib Umfrage Antworten"
#~ msgid "Survey Analysis Report"
#~ msgstr "Umfrage Analyse Report"
#~ msgid "Total Response"
#~ msgstr "Gesamt Antworten"
#~ msgid "Set to one if you require only one response per user"
#~ msgstr "Setze auf eins, wenn nur eine Antwort je Benutzer benötigt wird"
#~ msgid "Users Details"
#~ msgstr "Benutzer Details"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Überspringe"
#~ msgid "New Survey Question"
#~ msgstr "Neue Umfrage Frage"
#~ msgid "Maximum Response Limit"
#~ msgstr "Maximale Anworten Grenze"
#~ msgid "Skipped Question"
#~ msgstr "Übersprungene Frage"
#~ msgid "#Response"
#~ msgstr "# Antwort"
#~ msgid "Response Answer"
#~ msgstr "Antwort"
#~ msgid "Response Summary"
#~ msgstr "Antwort Zusammenfassung"
#~ msgid "Response Type"
#~ msgstr "Antwort Typ"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "Fehler !"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "Survey Response Answer"
#~ msgstr "Umfrage Anwort"
#~ msgid "Page :-"
#~ msgstr "Seite :-"
#~ msgid "Maximum Response per User"
#~ msgstr "Maximale Antworten je Benutzer"
#~ msgid "Total Started Survey :-"
#~ msgstr "Gesamt gestartete Umfrage :-"
#~ msgid "Modify Date"
#~ msgstr "Datum ändern"
#~ msgid "Answered Question"
#~ msgstr "Beantwortete Frage"
#~ msgid "All Surveys"
#~ msgstr "Alle Umfragen"
#~ msgid "All Survey Questions"
#~ msgstr "Alle Umfrage Fragen"
#~ msgid "All Survey Pages"
#~ msgstr "Alle Umfrage Seiten"
#~ msgid "Survey Management"
#~ msgstr "Umfrage Management"
#~ msgid "New Survey"
#~ msgstr "Neue Umfrage"
#~ msgid "Response"
#~ msgstr "Antwort"
#, python-format
#~ msgid "Attention!"
#~ msgstr "Achtung!"
#~ msgid "Survey Title :-"
#~ msgstr "Umfrage Titel"
#~ msgid "Response Percentage"
#~ msgstr "Antwort Prozente"
#~ msgid "Total Completed Survey :-"
#~ msgstr "Gesamt abgeschlossene Umfrage :-"
#~ msgid "Survey Response"
#~ msgstr "Umfrage Antwort"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid "New Survey Page"
#~ msgstr "Neue Umfrage Seite"
#~ msgid "Response Count"
#~ msgstr "Umfrage Anzahl"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews "
#~ "of some questions by different users.\n"
#~ " A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
#~ "questions and each question may have multiple answers.\n"
#~ " Different users may give different answers of question and according to "
#~ "that survey is done. \n"
#~ " Partners are also sent mails with user name and password for the "
#~ "invitation of the survey\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Diese Mould wird für Umfragen verwendet. Es hängt von den Antorten und "
#~ "Überarbeitungen von verschiedenen Benutzern ab.\n"
#~ " Eine Umfrage kann mehrere Seiten haben. Jede Seite kann mehrere Fragen "
#~ "haben und jede Frage mehrere Antworten.\n"
#~ " Verschieden Benutzer können verschiedene Antworten geben.\n"
#~ " An Partner können Einladunge in Form von EMails mit Benutzername und "
#~ "Passwort gesandt werden.\n"
#~ " "
#~ msgid "Que:"
#~ msgstr "Warteschlange"
#, python-format
#~ msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer."
#~ msgstr "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' Diese Frage bedarf einer Antwort"