245 lines
7.1 KiB
Plaintext
245 lines
7.1 KiB
Plaintext
# Greek translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 20:14+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-17 04:44+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
||
msgid "Customer Refund"
|
||
msgstr "Πίστωση πελάτη"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα του αντικείμενου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
|
||
"ειδικούς χαρακτήρες!"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.aged.receivable,name:0
|
||
msgid "Month Range"
|
||
msgstr "Διάρκεια μηνός"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
||
msgid "Customer Invoice"
|
||
msgstr "Τιμολόγιο Πελάτη"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||
msgstr "Τιμολόγια που εκδόθηκαν τις τελευταίες 15 μέρες"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_invoice_created
|
||
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
|
||
msgstr "Αναφορά τιμολογίων των τελευταίων 15 ημερών"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
||
msgid "Supplier Invoice"
|
||
msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Πρόχειρο"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.account.receivable,debit:0
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Χρέωση"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.account.receivable,type:0
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "Τύπος Λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,type:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: view:report.invoice.created:0
|
||
msgid "Total Amount"
|
||
msgstr "Σύνολο"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,residual:0
|
||
msgid "Residual"
|
||
msgstr "Υπόλοιπο"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
|
||
msgid "Date Invoiced"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Τιμολόγησης"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: view:report.account.receivable:0
|
||
msgid "Accounts by type"
|
||
msgstr "Λογαριασμοί με βάση τον τύπο"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,number:0
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr "Αριθμός Τιμολογίου"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
|
||
msgid "Untaxed"
|
||
msgstr "Αφορολόγητο"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_aged_receivable
|
||
msgid "Aged Receivable Till Today"
|
||
msgstr "Παλαιωμένα εισπρακτέα μέχρι σήμερα"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: model:ir.model,name:report_account.model_report_account_receivable
|
||
msgid "Receivable accounts"
|
||
msgstr "Εισπρακτέοι λογαριασμοί"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,date_due:0
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.account.receivable,credit:0
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Πίστωση"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:temp.range,name:0
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Εύρος"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: model:ir.module.module,description:report_account.module_meta_information
|
||
msgid "A module that adds new reports based on the account module."
|
||
msgstr "Ένα πρόσθετο με νέες αναφορές βασισμένο στο account module"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,type:0
|
||
msgid "Supplier Refund"
|
||
msgstr "Επιστροφή σε Προμηθευτή"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Ακυρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.account.receivable,balance:0
|
||
#: field:report.aged.receivable,balance:0
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Ισοζύγιο"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_account.module_meta_information
|
||
msgid "Account Reporting - Reporting"
|
||
msgstr "Αναφορές Λογαρισμών - Αναφορές"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,origin:0
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Προέλευση"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_account_receivable_graph
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:report_account.menu_account_receivable_graph
|
||
msgid "Balance by Type of Account"
|
||
msgstr "Ισοζύγιο κατα Τύπο Λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: view:report.invoice.created:0
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "Τιμολόγια"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||
msgid "Pro-forma"
|
||
msgstr "Pro-forma"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Νόμισμα"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.account.receivable,name:0
|
||
msgid "Week of Year"
|
||
msgstr "Εβδομάδα Έτους"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_account.action_aged_receivable_graph
|
||
#: view:report.aged.receivable:0
|
||
msgid "Aged Receivable"
|
||
msgstr "Παλαιωμένα εισπρακτέα"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Συνεργάτης"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: field:report.invoice.created,amount_total:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Σύνολο"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: selection:report.invoice.created,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||
|
||
#. module: report_account
|
||
#: view:report.invoice.created:0
|
||
msgid "Untaxed Amount"
|
||
msgstr "Αφορολόγητο Ποσό"
|