odoo/addons/import_google/i18n/zh_CN.po

220 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 04:24+0000\n"
"Last-Translator: ccdos <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
#. module: import_google
#: help:synchronize.google.import,group_name:0
msgid "Choose which group to import, By default it takes all."
msgstr "选择导入的组, 默认全部"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "Import Google Calendar Events"
msgstr "导入google日历事件"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "_Import Events"
msgstr ""
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:71
#, python-format
msgid ""
"No Google Username or password Defined for user.\n"
"Please define in user view"
msgstr "用户未定义google用户名和密码, 请在用户视图 定义"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:127
#, python-format
msgid ""
"Invalid login detail !\n"
" Specify Username/Password."
msgstr "非法的登陆描述, 指定用户名/密码"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,supplier:0
msgid "Supplier"
msgstr "供应商"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "Import Options"
msgstr "导入选项"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,group_name:0
msgid "Group Name"
msgstr "组名"
#. module: import_google
#: model:ir.model,name:import_google.model_crm_case_categ
msgid "Category of Case"
msgstr "业务类型"
#. module: import_google
#: model:ir.actions.act_window,name:import_google.act_google_login_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:import_google.menu_sync_contact
msgid "Import Google Contacts"
msgstr "导入google 联系人"
#. module: import_google
#: view:google.import.message:0
msgid "Import Google Data"
msgstr "导入google数据"
#. module: import_google
#: view:crm.meeting:0
msgid "Meeting Type"
msgstr "会议类型"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google.py:38
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:28
#, python-format
msgid ""
"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-"
"python-client/downloads/list"
msgstr ""
"请下载并安装gdata-python-client地址是 http://code.google.com/p/gdata-python-"
"client/downloads/list"
#. module: import_google
#: model:ir.model,name:import_google.model_google_login
msgid "Google Contact"
msgstr "Google联系人"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "Import contacts from a google account"
msgstr "从google账户导入联系人"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:133
#, python-format
msgid "Please specify correct user and password !"
msgstr "请指定正确的用户和密码"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,customer:0
msgid "Customer"
msgstr "客户"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#. module: import_google
#: model:ir.model,name:import_google.model_synchronize_google_import
msgid "synchronize.google.import"
msgstr ""
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "_Import Contacts"
msgstr ""
#. module: import_google
#: model:ir.actions.act_window,name:import_google.act_google_login_form
#: model:ir.ui.menu,name:import_google.menu_sync_calendar
msgid "Import Google Calendar"
msgstr "导入google日历"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:50
#, python-format
msgid "Import google"
msgstr "导入 google"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:127
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:133
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:71
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "警告!"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,create_partner:0
msgid "Options"
msgstr "选项"
#. module: import_google
#: view:google.import.message:0
msgid "_Ok"
msgstr "确定(_O)"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google.py:38
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:28
#, python-format
msgid "Google Contacts Import Error!"
msgstr "导入Google联系人失败"
#. module: import_google
#: model:ir.model,name:import_google.model_google_import_message
msgid "Import Message"
msgstr "导入信息"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,calendar_name:0
msgid "Calendar Name"
msgstr "日历名称"
#. module: import_google
#: help:synchronize.google.import,supplier:0
msgid "Check this box to set newly created partner as Supplier."
msgstr "选中此复选框设置为新建立的合作伙伴为供应商"
#. module: import_google
#: selection:synchronize.google.import,create_partner:0
msgid "Import only address"
msgstr "只导入地址"
#. module: import_google
#: field:crm.case.categ,user_id:0
msgid "User"
msgstr "用户名"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "Partner status for this group:"
msgstr "该组伙伴状态"
#. module: import_google
#: field:google.import.message,name:0
msgid "Message"
msgstr "信息"
#. module: import_google
#: selection:synchronize.google.import,create_partner:0
msgid "Create partner for each contact"
msgstr "为每个联系人创建合作伙伴"
#. module: import_google
#: help:synchronize.google.import,customer:0
msgid "Check this box to set newly created partner as Customer."
msgstr "选中此复选框设置新创建合作伙伴作为客户。"