odoo/addons/pad/i18n/es_CR.po

98 lines
2.5 KiB
Plaintext

# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
"Language: es\n"
#. module: pad
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
#. module: pad
#: help:res.company,pad_url_template:0
msgid "Template used to generate pad URL."
msgstr ""
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: pad
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas."
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr ""
#. module: pad
#: view:res.company:0
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_url_template:0
msgid "Pad URL Template"
msgstr ""
#. openerp-web
#: /home/odo/repositories/addons/trunk/pad/static/src/xml/pad.xml:9
msgid "Add Pad"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "Pad root URL"
#~ msgstr "URL raíz pad"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client, lets "
#~ "the\n"
#~ "company customize which Pad installation should be used to link to new pads\n"
#~ "(by default, pad.openerp.com)\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Añade soporte mejorado para adjuntos (Ether)Pad en el cliente web, permite "
#~ "que la\n"
#~ "compañía personalice que instalación Pad debe ser utilizada para conectar a "
#~ "los nuevos pads\n"
#~ "(por defecto, pad.openerp.com)\n"
#~ " "
#~ msgid "Enhanced support for (Ether)Pad attachments"
#~ msgstr "Soporte mejorado para adjuntos (Ether)Pad"
#, python-format
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Aceptar"
#, python-format
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Escribir"
#~ msgid "The root URL of the company's pad instance"
#~ msgstr "La URL raíz de la instancia pad de la compañía."