odoo/addons/mrp_subproduct/i18n/pt.po

141 lines
3.7 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subproduct
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 17:33+0000\n"
"Last-Translator: DReis <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-10 04:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14263)\n"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: mrp_subproduct
#: sql_constraint:mrp.bom:0
msgid ""
"All product quantities must be greater than 0.\n"
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
"products on BoMs !"
msgstr ""
"Todas as quantidades de um produto devem ser maiores do que zero.\n"
"Deve instalar o módulo mrp_subproduct se quiser gerir produtos extra nos "
"BoM's !"
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "sub products"
msgstr "subprodutos"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Ordem de produção"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_subproduct.module_meta_information
msgid ""
"MRP Sub Product - To produce several products from one production order"
msgstr ""
"MRP Subproduto - Para criar diversos produtos a partir de uma só ordem de "
"produção"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_qty:0
msgid "Product Qty"
msgstr "Quantidade do produto"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.bom,sub_products:0
msgid "sub_products"
msgstr "sub_products"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Quantity Type"
msgstr "Tipo de Quantidade"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Fatura do material"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.module.module,description:mrp_subproduct.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This module allows you to produce several products from one production "
"order.\n"
"You can configure sub-products in the bill of material.\n"
"Without this module:\n"
" A + B + C -> D\n"
"With this module:\n"
" A + B + C -> D + E\n"
" "
msgstr ""
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_uom:0
msgid "Product UOM"
msgstr "Produto UOM"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,bom_id:0
msgid "BoM"
msgstr "UOM"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
msgstr "Erro! Não pode criar BoM's recursivos."
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "Sub Products"
msgstr "Subprodutos"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
msgstr "A quantidade numa encomenda não pode ser igual ou inferior a zero!"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct
msgid "Sub Product"
msgstr "Subproduto"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
#~ msgid "Mrp Sub Product"
#~ msgstr "Sub Produto MRP"
#~ msgid "MRP Sub Product"
#~ msgstr "Sub Produto MRP"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML inválido para a arquitetura de vista"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do Objeto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
#~ "especial!"