136 lines
4.1 KiB
Plaintext
136 lines
4.1 KiB
Plaintext
# Romanian translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:12+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: field:project.messages,to_id:0
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Către"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages
|
|
msgid "project.messages"
|
|
msgstr "project.messages (proiect.mesaje)"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: field:project.messages,from_id:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De la"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: view:project.messages:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Grupează după..."
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: field:project.messages,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Data creării"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: help:project.messages,to_id:0
|
|
msgid "Keep this empty to broadcast the message."
|
|
msgstr "Lăsati necompletat pentru a transmite mesajul."
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree
|
|
#: view:project.messages:0
|
|
#: view:project.project:0
|
|
#: field:project.project,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mesaje"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project
|
|
#: view:project.messages:0
|
|
#: field:project.messages,project_id:0
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Proiect"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form
|
|
msgid ""
|
|
"An in-project messaging system allows for an efficient and trackable "
|
|
"communication between project members. The messages are stored in the system "
|
|
"and can be used for post analysis."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un sistem de mesaje in-proiect permite o comunicare eficientă, care poate fi "
|
|
"urmărită, intre membrii proiectului. Mesajele sunt stocate in sistem si pot "
|
|
"fi folosite pentru o analiză ulterioară."
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: view:project.messages:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Astăzi"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: view:project.messages:0
|
|
msgid "Message To"
|
|
msgstr "Mesaj către"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: constraint:project.project:0
|
|
msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
|
|
msgstr "Eroare! Nu puteti atribui intensificare aceluiasi proiect!"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: view:project.messages:0
|
|
#: field:project.messages,message:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mesaj"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: view:project.messages:0
|
|
msgid "Message From"
|
|
msgstr "Mesaj de la"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
|
|
#: view:project.messages:0
|
|
msgid "Project Messages"
|
|
msgstr "Mesaje Proiect"
|
|
|
|
#. module: project_messages
|
|
#: constraint:project.project:0
|
|
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eroare! data de inceput a proiectului trebuie să fie mai mică decat data de "
|
|
"sfarsit a proiectului."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module provides the functionality to send messages within a "
|
|
#~ "project.\n"
|
|
#~ " A user can send messages individually to other user. He can even "
|
|
#~ "broadcast\n"
|
|
#~ " it to all the users.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Acest modul oferă functionalitatea de a trimite mesaje in cadrul unui "
|
|
#~ "proiect.\n"
|
|
#~ " Un utilizator poate trimite mesaje individual altui utilizator. El il "
|
|
#~ "poate chiar transmite\n"
|
|
#~ " tuturor utilizatorilor.\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "In-Project Messaging System"
|
|
#~ msgstr "Sistemul de Mesaje in Proiect"
|