odoo/addons/project_caldav/i18n/fr.po

609 lines
13 KiB
Plaintext

# French translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-16 05:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
msgid ""
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
"calendar component."
msgstr ""
"Cette propriété définit la liste des exceptions (date/heure) pour un élément "
"récurrent du calendrier."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,we:0
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Rendez-vous récurrents"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "dimanche"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Quatrième"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,show_as:0
msgid "Show as"
msgstr "Montrer comme"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees details"
msgstr "Detail des affectations"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,day:0
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Date dans le mois"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,base_calendar_url:0
msgid "Caldav URL"
msgstr "URL caldav"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "March"
msgstr "mars"
#. module: project_caldav
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "vendredi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,allday:0
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Disponible"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,mo:0
msgid "Mon"
msgstr "lun."
#. module: project_caldav
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "No Repeat"
msgstr "Aucune répetition"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Yearly"
msgstr "Annuellement"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Option"
msgstr "Option de récurrence"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,tu:0
msgid "Tue"
msgstr "mar."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_date:0
msgid "Repeat Until"
msgstr "Répéter jusqu'au"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,organizer:0
#: field:project.task,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Agenda"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,edit_all:0
msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
msgstr "Éditer toutes les occurences d'un rendez-vous récurrent."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,sa:0
msgid "Sat"
msgstr "sam."
#. module: project_caldav
#: field:project.task,attendee_ids:0
msgid "Attendees"
msgstr "Participants"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,su:0
msgid "Sun"
msgstr "dim."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,select1:0
msgid "Day of month"
msgstr "Jour du mois"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,location:0
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Mail TO"
msgstr "Envoyer un courriel à"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,select1:0
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_uid:0
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID récurrent"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "July"
msgstr "juillet"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,th:0
msgid "Thu"
msgstr "jeu."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Forever"
msgstr "Indéfiniment"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,count:0
msgid "Repeat x times"
msgstr "Répéter x fois"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,class:0
msgid "Mark as"
msgstr "Marquer comme"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,count:0
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule_type:0
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Laisser l'événement se répéter automatiquement à chaque intervalle"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "First"
msgstr "Premier"
#. module: project_caldav
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
#, python-format
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "September"
msgstr "septembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "December"
msgstr "décembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "mardi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,month_list:0
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
msgid "CalDAV for task management"
msgstr "Gestion des tâches avec CalDAV"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,vtimezone:0
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,rrule_type:0
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,edit_all:0
msgid "Edit All"
msgstr "Tout éditer"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,fr:0
msgid "Fri"
msgstr "ven."
#. module: project_caldav
#: help:project.task,location:0
msgid "Location of Event"
msgstr "Emplacement de l'événement"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,rrule:0
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Règle de récurrence"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "From"
msgstr "À partir de"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Reminder"
msgstr "Rappel"
#. module: project_caldav
#: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information
msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
msgstr " Synchroniser entre la tâche du projet et la Vtodo Caldav."
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assignees Detail"
msgstr "Détail des affectations"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "August"
msgstr "août"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "lundi"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Troisième"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "June"
msgstr "juin"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "Date d'écriture"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "November"
msgstr "novembre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "October"
msgstr "octobre"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "January"
msgstr "janvier"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "mercredi"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Repeat Times"
msgstr "Répétitions"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "To"
msgstr "À"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrent_id:0
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Date de l'identifiant récurrent"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,freq:0
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "of"
msgstr "de"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,show_as:0
msgid "Busy"
msgstr "Occupé(e)"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,interval:0
msgid "Repeat every"
msgstr "Répéter tous les"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
msgid "Fix amout of times"
msgstr "Définir le nombre d'occurence"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,recurrency:0
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
#: field:project.task,rrule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr "Récurrence"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "jeudi"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exrule:0
msgid "Exception Rule"
msgstr "Règle en exception"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
"rule."
msgstr ""
"Définit une règle ou un intervalle de temps récurrent qu'il faut exclure de "
"la règle récurrente."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,freq:0
msgid "Years"
msgstr "Années"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,rrule:0
msgid ""
"Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
" FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
msgstr ""
"Définit une règle pour des évènements récurrents.\n"
"Par exemple : à faire 10 fois, tous les deux mois, le dernier dimanche du "
"mois : FREQ=Mensuel;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "May"
msgstr "mai"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Assign Task"
msgstr "Assigner une tâche"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "Recurrency Rule"
msgstr "Règle de récurrence"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "February"
msgstr "février"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,exdate:0
msgid "Exception Date/Times"
msgstr "Exception de date/heure"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,alarm_id:0
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,month_list:0
msgid "April"
msgstr "avril"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,week_list:0
msgid "Weekday"
msgstr "Jour de la semaine"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,byday:0
msgid "By day"
msgstr "Par jour"
#. module: project_caldav
#: view:project.task:0
msgid "The"
msgstr "Le"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,alarm_id:0
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
msgstr "Définit une alarme à cette heure, avant que l'événement n'ait lieu."
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,class:0
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,end_type:0
msgid "Way to end reccurency"
msgstr "Méthode pour terminer la récurrence"
#. module: project_caldav
#: field:project.task,date:0
#: field:project.task,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Cinquième"
#~ msgid "Exclude range"
#~ msgstr "Exclure la plage"
#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minutes"
#~ msgid "Repeat every x"
#~ msgstr "Répéter tous les x"
#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Secondes"
#~ msgid "Repeat max that times"
#~ msgstr "Nombre de répétitions maximum"
#~ msgid "Custom Recurrency Rule"
#~ msgstr "Personnaliser la régle de récurrence"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personnalisé"
#~ msgid "Interval"
#~ msgstr "Intervalle"