odoo/addons/sale_service/i18n/de.po

247 lines
7.9 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mrp
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr ""
"Für jedes Produkt mit der Produktart 'Dienstleistungen (Service)' und der "
"Beschaffungsmethode 'Beschaffe von Auftrag'"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr "Für die Produktart 'Dienstleistungen', wird eine Aufgabe generiert."
#. module: project_mrp
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92
#, python-format
msgid "Task created"
msgstr "Aufgabe angelegt"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sales order"
msgstr "Falls Sie Dienstleistungen verkaufen"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr "Eine Aufgabe wurde erzeugt, um die Dienstleistung zu erbringen."
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sales Order Task"
msgstr "Verkaufsauftrag Aufgabe"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr ""
"Falls die Produktart 'Dienstleistung' hinterlegt wurde, wird eine Aufgabe "
"erzeugt."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr "Bestellungsaufgabe"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr "Aufgabe von Beschaffungsauftrag"
#. module: project_mrp
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
msgid "Sales order line"
msgstr "Auftragszeile"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid ""
"will be \n"
" created to follow up the job to do. This task will "
"appear\n"
" in the project related to the contract of the sales "
"order."
msgstr ""
"wird erstellt, um die Aufgabenbearbeitung zu verfolgen. Die Aufgabe "
"erscheint beim verbundenen Projekt zu diesem\n"
"erfolgreichen Vertragsabschluss durch den Vertrieb."
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "When you sell this service to a customer,"
msgstr "Wenn Sie diese Dienstleistung verkaufen,"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Beschaffung"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "False"
msgstr "Ungültig"
#. module: project_mrp
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86
#, python-format
msgid "Task created."
msgstr "Aufgabe angelegt"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
"Wenn die Dispositionsmethode \"Beschaffe von Auftrag\" und die "
"Beschaffungsmethode \"Fertigung\" ist"
#. module: project_mrp
#: field:project.task,sale_line_id:0
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Auftragsposition"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Aufgabe erzeugen"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: project_mrp
#: view:project.task:0
msgid "Order Line"
msgstr "Auftragsposition"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "a task"
msgstr "eine Aufgabe"
#~ msgid "If procure method is Make to order and supply method is produce"
#~ msgstr ""
#~ "Falls Beschaffungsmethode 'von Auftrag' (Make to Order - MtO) und "
#~ "Einkaufsmethode 'Produziere'"
#~ msgid "Project Management - MRP and Sale Integration"
#~ msgstr "Projekt Verwaltung - Materialplanung und Verkauf Integration"
#~ msgid "Procure Task"
#~ msgstr "Beschaffung Aufgabe"
#~ msgid "Sale Order Task"
#~ msgstr "Verkaufsauftrag Aufgabe"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
#~ msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren."
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
#~ msgstr "Fehler: Falscher EAN code"
#~ msgid "Procurement and Project Management integration"
#~ msgstr "Projektmanagement Integration mit Beschaffung"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module creates a link between procurement orders\n"
#~ "containing \"service\" lines and project management tasks.\n"
#~ "\n"
#~ "When installed, this module will automatically create a new task\n"
#~ "for each procurement order line, when the corresponding product\n"
#~ "meets the following characteristics:\n"
#~ " * Type = Service\n"
#~ " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
#~ " * Supply/Procurement method = Produce\n"
#~ "\n"
#~ "The new task is created outside of any existing project, but\n"
#~ "can be added to a project manually.\n"
#~ "\n"
#~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
#~ "corresponding\n"
#~ "procurement line is updated accordingly.\n"
#~ "\n"
#~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
#~ "automatically created via sale orders.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Diese Anwendung erstellt die Verknüpfung zwischen Beschaffungsaufträgen für "
#~ "\n"
#~ "Produkte der Art \"Dienstleistung\" und Aufgaben für das Projektmanagement.\n"
#~ "\n"
#~ "Durch die Installation der Anwendung wird für jede einzelne Position eines "
#~ "Dienstleistungsprodukts \n"
#~ "in Beschaffungsaufträgen automatisch eine neue Aufgabe für das "
#~ "Projektmanagement erstellt, \n"
#~ "wenn folgende Kriterien erfüllt werden:\n"
#~ " * Produktart = Dienstleistung\n"
#~ " * Dispositionsmethode = Beschaffe von Auftrag\n"
#~ " * Beschaffungssmethode = Fertigung\n"
#~ "\n"
#~ "Die neue Aufgabe wird zunächst ohne Projektbezug erstellt, Sie können\n"
#~ "ein Projekt ergänzen.\n"
#~ "\n"
#~ "Wenn die Aufgabe abgeschlossen oder abgebrochen wird, wird über den\n"
#~ "Workflow dann auch die korrespondierende Position des Beschaffungsauftrags "
#~ "aktualisiert.\n"
#~ "\n"
#~ "Diese Anwendung ist insbesondere hilfreich, wenn auf Basis von erledigten "
#~ "Aufgaben \n"
#~ "auch eine Abrechnung der geleisteten Arbeiten an den Kunden erfolgt.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "In case you sell services on sale order"
#~ msgstr ""
#~ "Für den Fall, dass Sie Dienstleistungen auf Basis von Verkaufsaufträgen "
#~ "verkaufen"
#~ msgid "Sale order line"
#~ msgstr "Verkaufsauftragsposition"
#~ msgid "Sale Order Line"
#~ msgstr "Verkaufsauftragsposition"
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
#~ msgstr "Die Bestellreferenz muss je Firma eindeutig sein"
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
#~ msgstr "Fehler! Aufgaben Enddatum muss größer als Aufgabenbeginn sein"