odoo/addons/sale_service/i18n/ro.po

232 lines
7.4 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mrp
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr "Pentru fiecare produs, in functie de tipul de serviciu si de comanda"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr "Tipul de produs este serviciu, apoi este creata sarcina."
#. module: project_mrp
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92
#, python-format
msgid "Task created"
msgstr "Sarcina creata"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sales order"
msgstr "In cazul in care vindeti servicii pe comanda de vanzare"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr "O sarcina este creata pentru a furniza serviciul."
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sales Order Task"
msgstr "Sarcina Comenzii de Vanzare"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr "daca tipul de produs este 'serviciu', apoi creeaza sarcina."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr "Comanda sarcina"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr "Activitatea de Aprovizionare"
#. module: project_mrp
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
msgid "Sales order line"
msgstr "Linia comenzii de vanzare"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Sarcina"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid ""
"will be \n"
" created to follow up the job to do. This task will "
"appear\n"
" in the project related to the contract of the sales "
"order."
msgstr ""
"va fi \n"
" creat pentru a urmari sarcina care trebuie "
"efectuata. Aceasta sarcina va aparea\n"
" in proiectul asociat contractului comenzii de "
"vanzare."
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "When you sell this service to a customer,"
msgstr "Atunci cand vindeti acest serviciu unui client,"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Aprovizionare"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "False"
msgstr "Fals"
#. module: project_mrp
#: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86
#, python-format
msgid "Task created."
msgstr "Sarcina creata."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
"Daca metoda de achizitionare este 'Facut la comanda\", iar metoda de "
"furnizare este productie"
#. module: project_mrp
#: field:project.task,sale_line_id:0
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linia Comenzii de Vanzare"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Creeaza Sarcina"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda de vanzare"
#. module: project_mrp
#: view:project.task:0
msgid "Order Line"
msgstr "Linia Comenzii"
#. module: project_mrp
#: view:product.product:0
msgid "a task"
msgstr "o sarcina"
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
#~ msgstr "Eroare: cod ean invalid"
#~ msgid "Procurement and Project Management integration"
#~ msgstr "integrarea Managementului Aprovizionării si al Proiectului"
#~ msgid "In case you sell services on sale order"
#~ msgstr "In cazul in care vindeti servicii la comanda de vanzare"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
#~ msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module creates a link between procurement orders\n"
#~ "containing \"service\" lines and project management tasks.\n"
#~ "\n"
#~ "When installed, this module will automatically create a new task\n"
#~ "for each procurement order line, when the corresponding product\n"
#~ "meets the following characteristics:\n"
#~ " * Type = Service\n"
#~ " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
#~ " * Supply/Procurement method = Produce\n"
#~ "\n"
#~ "The new task is created outside of any existing project, but\n"
#~ "can be added to a project manually.\n"
#~ "\n"
#~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
#~ "corresponding\n"
#~ "procurement line is updated accordingly.\n"
#~ "\n"
#~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
#~ "automatically created via sale orders.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Acest modul creează o legătură intre comenzile de aprovizionare\n"
#~ "care contin linii \"service\" si sarcinile gestionării proiectului.\n"
#~ "\n"
#~ "Atunci cand este instalat, aces modul va crea automat o sarcină nouă\n"
#~ "pentru fiecare linie a comenzii de aprovizionare, atunci cand produsul "
#~ "omolog\n"
#~ "intruneste următoarele caracteristici:\n"
#~ " * Tip = Service\n"
#~ " * Metoda de aprovizionare (Indeplinirea comenzii) = FLC (făcut la "
#~ "comandă)\n"
#~ " * Metoda de Aprovizionare/Achizitionare = Productie\n"
#~ "\n"
#~ "Sarcina nouă este creată in afara oricărui proiect existent, dar\n"
#~ "poate fi adăugată unui proiect manual.\n"
#~ "\n"
#~ "Atunci cand sarcina de proiect este incheiată sau anulată, fluxul de lucru "
#~ "al liniei\n"
#~ "de aprovizionare corespunzătoare este acutalizată in conformitate.\n"
#~ "\n"
#~ "Acest modul este folositor pentru facturarea serviciilor pe baza sarcinilor\n"
#~ "create automat prin comenzile de vanzare.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
#~ msgstr ""
#~ "Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie sa fie mai mare decat data de "
#~ "inceput"
#~ msgid "Sale order line"
#~ msgstr "Linie comanda de vanzare"
#~ msgid "Sale Order Task"
#~ msgstr "Sarcina Comenzii de Vanzare"
#~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
#~ msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!"
#~ msgid "Sale Order Line"
#~ msgstr "Linia Comenzii de Vanzare"