681 lines
21 KiB
Plaintext
681 lines
21 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_claim
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
|
||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 22:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:res.partner,claim_count:0
|
||
msgid "# Claims"
|
||
msgstr "عدد الشكاوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,email:0
|
||
msgid "# Emails"
|
||
msgstr "عدد الرسائل"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Claims"
|
||
msgstr "عدد الشكاوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (نسخة)"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nسجل وتابع شكاوى عملائك. يمكن ربط الشكوى بأمر بيع أو بلوط في المخازن. يمكنك إرسال رسائل البريد الإلكتروني بمرفقات والاحتفاظ بسجل كامل عن كل شكوى (الرسائل الصادرة، نوع التدخل، وهكذا دواليك). يمكن إنشاء الشكاوى آلياً من المراسلات الواردة إلى عنوان بريد إلكتروني معين تحدده أنت.\n</p>"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a claim category.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
||
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
||
" corrective action.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء فئة شكاوى.\n</p><p>\nقم بإنشائ فئات للشكاو لإدارة وتصنيف أسهل للشكاوى.\nمن الأمثلة على الفئات: إجراءات وقائية، إجراءات تصحيحية.\n</p>"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can create claim stages to categorize the status of every\n"
|
||
" claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
|
||
" required for the resolution of a claim.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء مرحلة جديدة في معالجة الشكاوى.\n</p><p>\nيمكنك إنشاء مراحل الشكاوى لتصنيفها حسب حالة\nكل شكوى يتم تسجيلها في النظام. تعرف تلك المراحل\nكافة الخطوات اللازمة لحل الشكوى.\n</p>"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Action Description..."
|
||
msgstr "وصف الإجراء..."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "نوع الإجراء"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "الإجراءات"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "نشط"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||
msgid "CRM Claim Report"
|
||
msgstr "تقرير الشكاوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "الفئات"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "الفئة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid "Claim Categories"
|
||
msgstr "تصنيفات الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0
|
||
msgid "Claim Date"
|
||
msgstr "تاريخ الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Claim Date by Month"
|
||
msgstr "تاريخ الشكوى بالشهر"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim Description"
|
||
msgstr "وصف الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Claim Month"
|
||
msgstr "شهر الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim Reporter"
|
||
msgstr "المبلغ بالشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
|
||
msgid "Claim Stage"
|
||
msgstr "مرحلة الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid "Claim Stages"
|
||
msgstr "مراحل الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0
|
||
msgid "Claim Subject"
|
||
msgstr "موضوع الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
||
msgid "Claim stages"
|
||
msgstr "مراحل الشكاوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim/Action Description"
|
||
msgstr "وصف الشكوى/الإجراء"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "الشكاوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||
msgid "Claims Analysis"
|
||
msgstr "تحليل الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإغلاق"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "مغلق"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Closure"
|
||
msgstr "الإغلاق"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
||
msgid "Common to All Teams"
|
||
msgstr "مشترك مع كل الفرق"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "المؤسسة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "تصحيحي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Corrective Action"
|
||
msgstr "إجراء تصحيحي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "أنشئ في"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Date Closed"
|
||
msgstr "تاريخ الإغلاق"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "تاريخ أخر رسالة في هذا السجل"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "التواريخ"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "الموعد النهائي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Delay to close"
|
||
msgstr "تأخير الإغلاق"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Destination email for email gateway."
|
||
msgstr "البريد الهدف لبوابة البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "فلاتر تفصيلية..."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||
msgid "Factual Claims"
|
||
msgstr "الشكاوي الواقعية"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Follow Up"
|
||
msgstr "المتابعة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "المتابعون"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "تجميع حسب"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
msgid ""
|
||
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
||
"them with specific criteria."
|
||
msgstr "احصل على نظرة عامة على كافة الشكاوى التي تم معالجتها في النظام عبر ترتيبهم وفرزهم وفق اشتراطات معينة."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "مرتفع"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr "يحتفظ بسجل المحادثات (عدد الرسائل،...). هذا الملخص معروض بصيغة HTML لتتمكن من إدراجها في واجهات كانبان."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "المعرف"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "إذا حددته، فستتطلب الرسائل الجديدة انتباهك."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
||
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
||
msgstr "إذا حددت هذا الحقل، سيتم اقتراح هذه المرحلة بشكل افتراضي في كافة فرق المبيعات. لن يتم إضافة هذه المرحلة للفرق القائمة الآن."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "قيد التقدم"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "متابع"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "تاريخ آخر رسالة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخر تحديث في"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
||
"stage to the selected sales teams."
|
||
msgstr "الربط بين المراحل وفرق المبيعات. عندما تضبطها، فستقتصر المرحلة الحالية على فرق المبيعات المحددة فقط."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "منخفض"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "الرسائل"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "الرسائل و سجل التواصل"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Month of claim"
|
||
msgstr "شهر الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Case(s)"
|
||
msgstr "حالاتي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "مؤسستي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||
msgstr "فر(يـ)ـقي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جديد"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,action_next:0
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "الإجراء التالي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||
msgid "Next Action Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإجراء التالي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Subject"
|
||
msgstr "بلا موضوع"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "عادي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||
msgstr "عدد الأيام لغلق الحالة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "المواعيد المتجاوزة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "الشريك"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "الهاتف"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||
msgid "Policy Claims"
|
||
msgstr "سياسة الشكاوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "وقائية"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Preventive Action"
|
||
msgstr "الإجراء الوقائي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "الأولوية"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,ref:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "الإشارة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "مرفوض"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "الحل"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Resolution Actions"
|
||
msgstr "اجراءات الحل"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Responsibilities"
|
||
msgstr "المسئوليات"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "المسئول"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "المستخدم المسئول"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
||
"gateway."
|
||
msgstr "فريق المبيعات المسئول. حدد المستخدم المسئول وحساب البريد الإلكتروني لبوابة البريد."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,cause:0
|
||
msgid "Root Cause"
|
||
msgstr "السبب الأساسي"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Root Causes"
|
||
msgstr "الأسباب الأساسية"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "فريق المبيعات"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "مسئول المبيعات"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "بحث"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Search Claims"
|
||
msgstr "بحث الشكاوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "القسم"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "الأقسام"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "المسلسل"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||
msgid "Settled"
|
||
msgstr "مسوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "المرحلة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "اسم المرحلة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "المراحل"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "الملخص"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid ""
|
||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||
"addresses with a comma"
|
||
msgstr "سيتم إضافة عناوين البريد الإلكتروني هذه إلى حقل النسخة الكربونية CC لكافة المراسلات الصادرة والواردة لهذا السجل. افصل بين عناوين البريد الإلكتروني بالفاصلة الإنجليزية."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
||
msgid "Trouble Responsible"
|
||
msgstr "مسئول الشكوى"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "النوع"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Unassigned Claims"
|
||
msgstr "الشكاوى غير المسندة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "رسائل غير مقروءة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "تاريخ التحديث"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
||
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
||
msgstr "يستخدم في ترتيب المراحل، العدد الأقل له الأسبقية."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "المستخدم"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||
msgid "Value Claims"
|
||
msgstr "شكاوى عن القيمة"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid "Watchers Emails"
|
||
msgstr "مراقبو البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "رسائل الموقع"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "سجل تواصل الموقع"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
|
||
msgid "Workload"
|
||
msgstr "عبء العمل"
|