406 lines
12 KiB
Plaintext
406 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * resource
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: code:addons/resource/resource.py:685
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (kopie)"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: code:addons/resource/faces/resource.py:340
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(vacation)"
|
|
msgstr "(vakantie)"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Definieer werkuren en tijden tabel voor het inplannen van uw projectmedewerkers.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.resource,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
|
|
msgid "Closing Days"
|
|
msgstr "Dagen gesloten"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.resource,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,company_id:0
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
|
|
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
|
|
#: field:resource.resource,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: code:addons/resource/resource.py:773
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration Error!"
|
|
msgstr "Configuratiefout!"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,create_uid:0
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
|
|
#: field:resource.resource,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,create_date:0
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
|
|
#: field:resource.resource,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|
msgid "Day of Week"
|
|
msgstr "Dag v/d week"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: help:resource.resource,calendar_id:0
|
|
msgid "Define the schedule of resource"
|
|
msgstr "Definieert de planning van de resource"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Tijdsduur"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.resource,time_efficiency:0
|
|
msgid "Efficiency Factor"
|
|
msgstr "Efficiency Factor"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
|
|
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
|
msgstr "Fout! Verlof begindatum moet liggen vóór de verlof einddatum !"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Vrijdag"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Groepeer op"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Uren"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.resource,resource_type:0
|
|
msgid "Human"
|
|
msgstr "Persoon"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
|
|
"the holiday/leave is only for this resource"
|
|
msgstr "Indien leeg, dan is dit een algemene vrije dag voor het bedrijf. Als de resource is gevuld dan geldt de afwezigheid alleen voor deze resource."
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: help:resource.resource,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
|
"record without removing it."
|
|
msgstr "Als het actief veld uitstaat, kunt u het resource record verbergen zonder deze te verwijderen."
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inactief"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,write_uid:0
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
|
|
#: field:resource.resource,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst aangepast door"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,write_date:0
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
|
|
#: field:resource.resource,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst aangepast op"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
|
|
msgid "Leave Detail"
|
|
msgstr "Afwezigheiddetail"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|
msgid "Leave Month"
|
|
msgstr "Verlof maand"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,leave_ids:0
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Verlof"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: code:addons/resource/resource.py:773
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
|
|
msgstr "Zorg ervoor dat de werktijd met de juiste werkdagen is geconfigureerd."
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.resource,resource_type:0
|
|
msgid "Material"
|
|
msgstr "Materieel"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Maandag"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Reden"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: help:resource.resource,user_id:0
|
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|
msgstr "Gekoppelde gebruikersnaam voor de resource om van haar toegang te beheren."
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
|
|
#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
|
|
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Resource"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
|
|
msgid "Resource Calendar"
|
|
msgstr "Resource agenda"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
|
|
msgid "Resource Detail"
|
|
msgstr "Resource detail"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
|
|
msgid "Resource Leaves"
|
|
msgstr "Afwezigheid resource"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.resource,resource_type:0
|
|
msgid "Resource Type"
|
|
msgstr "Soort resource"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
|
|
msgid "Resource's Calendar"
|
|
msgstr "Resource's agenda"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
|
|
#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Resources"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
|
|
msgid "Resources Leaves"
|
|
msgstr "Afwezigheid resource"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
|
|
msgid ""
|
|
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
|
|
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
|
|
"workload based on their weekly working hours."
|
|
msgstr "Resources laat u resources maken en beheren die worden betrokken bij een specifieke projectfase. U kunt ook hun efficiency niveau en werkbelasting instellen op basis van hun wekelijkse werktijden."
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Zaterdag"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
|
|
msgid "Search Resource"
|
|
msgstr "Zoek resource"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|
msgid "Search Working Period Leaves"
|
|
msgstr "Zoek afwezigheid werkperiode"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
|
|
msgid "Search Working Time"
|
|
msgstr "Werktijd zoeken"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
|
|
msgid "Start and End time of working."
|
|
msgstr "Begin en eind werktijd"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|
msgid "Starting Date of Leave by Month"
|
|
msgstr "Startdatum van verlof per maand"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Zondag"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: help:resource.resource,time_efficiency:0
|
|
msgid ""
|
|
"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
|
|
"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
|
|
"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of"
|
|
" 200%, then his load will only be 50%."
|
|
msgstr "Dit veld toont de efficiency van de resource om taken te voltooien. bijv. resource alleen gedurende 5 dagen met 5 toegewezen taken zal standaard 100% belasting tonen, maar als we de efficiency op 200% zetten, dan zal zijn belasting slechts 50% zijn."
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Donderdag"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Dinsdag"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Soort"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
|
|
#: field:resource.resource,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Woensdag"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
|
|
msgid "Work Detail"
|
|
msgstr "Werk detail"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
|
|
msgid "Work from"
|
|
msgstr "Werk vanaf"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
|
|
msgid "Work to"
|
|
msgstr "Werk tot"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: field:resource.calendar,manager:0
|
|
msgid "Workgroup Manager"
|
|
msgstr "Manager"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
|
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
|
|
msgid "Working Period"
|
|
msgstr "Werkperiode"
|
|
|
|
#. module: resource
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
|
|
#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
|
|
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
|
|
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
|
|
#: field:resource.calendar,attendance_ids:0
|
|
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
|
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
|
|
#: field:resource.resource,calendar_id:0
|
|
msgid "Working Time"
|
|
msgstr "Werktijd"
|