odoo/addons/account_asset/i18n/tr.po

805 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
msgstr "Demirbaş Girişi Sayısı"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
msgstr "Amortisman kalemleri sayısı"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
msgid ""
"<p>\n"
" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n"
" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n"
" so, match this analysis to your needs;\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Bu rapordan bütün amortismanlarınızı görebilirsiniz.\n arama aracı ile demirbaş raporunuzu kişiselleştirebilirsiniz.\n </p>\n "
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Account Asset"
msgstr "Demirbaş Hesabı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Add an internal note here..."
msgstr "Buraya iç not ekleyin..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr "Halihazırda Düşülmüş Tutarı"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr "Amortisman Satırları Tutarı"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Analytic Information"
msgstr "Analitik Bilgi"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
msgstr "Demirbaş"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
msgstr "Demirbaş Hesabı"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
msgstr "Demirbaş Kategorileri"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Asset Category"
msgstr "Demirbaş Kategorisi"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Asset Durations to Modify"
msgstr "Değiştirilecek Demirbaş Süreleri"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "Demirbaş Hiyerarşi"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
msgid "Asset History"
msgstr "Demirbaş Geçmişi"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
msgstr "Demirbaş Yöntemi Süresi"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
msgstr "Demirbaş Adı"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
msgstr "Demirbaş Kategorisi"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr "Demirbaş amortisman satırı"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
msgstr "Demirbaş geçmişi"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
msgstr "Demirbaşlar"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
msgstr "Demirbaş Analizi"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in closed state"
msgstr "Kapalı durumdaki demirbaşlar"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in draft and open states"
msgstr "Taslak ve açık durumundaki demirbaşlar"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Assets in draft state"
msgstr "Taslak durumundaki demirbaşlar"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Assets in running state"
msgstr "Çalışır durumdaki demirbaşlar"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Change Duration"
msgstr "Süreyi Değiştir"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,open_asset:0
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
msgstr "Faturalar oluşturulurken bu kategorideki demirbaşların otomatikman onaylanmasını istiyorsanız bunu işaretleyin."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
msgstr "Alt Demirbaşlar"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr "Amortisman kalemlerinin hesaplanmasında kullanılacak yöntemi seçin.\n * Doğrusal: Toplam Değer/amortisman sayısı formülü ile hesaplanır\n * Azalan Oranlı: kalan değer * amortisman çarpanı formülü ile hesaplanır"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_time:0
#: help:account.asset.category,method_time:0
msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr "Amortisman tarihlerini ve satırlarını hesaplamakta kullanılacak yöntemi seçin.\n * Amortisman Sayısı: 2 Amortisman arasındaki amortisman satır sayısını sabitleyin.\n * Bitiş Tarihi: 2 Amortisman arasındaki ,amortismanın daha ileriye gidemeyeceği süreyi ve tarihi seçin."
#. module: account_asset
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
msgstr "Çalışan demirbaşların amortisman satırlarının otomatikman işlenmesini istediğiniz dönemi seçin"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
#: field:account.asset.category,company_id:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
msgid "Computation Method"
msgstr "Hesaplama Yöntemi"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute"
msgstr "Hesapla"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Asset"
msgstr "Demirbaş Hesapla"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
msgstr "Demirbaşları Hesapla"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Confirm Asset"
msgstr "Demirbaş Onayla"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Create Move"
msgstr "Hareket Oluştur"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr "Oluşturulan Demirbaş Hareketleri"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
#: field:account.asset.category,create_uid:0
#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0
#: field:account.asset.history,create_uid:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0
#: field:account.asset.category,create_date:0
#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0
#: field:account.asset.history,create_date:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
#: field:asset.modify,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturma"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Current"
msgstr "Geçerli"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
msgstr "Mevcut Amortisman"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of asset purchase"
msgstr "Demirbaşın satın alma tarihi"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of depreciation"
msgstr "Amortisman Tarihi"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
msgstr "Azalan"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
msgstr "Azalma Faktörü"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr "Amortisman Gider Hesabı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
msgstr "Amortisman Hesabı"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Depreciation Board"
msgstr "Amortisman Tablosu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
msgstr "Amortisman Tarihi"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Dates"
msgstr "Amortisman Tarihleri"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
msgstr "Amortisman kaydı"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
msgstr "Amortisman Kalemleri"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr "Amortisman Yöntemi"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
msgstr "Amortisman Ayı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
msgstr "Amortisman Adı"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_end:0
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
msgstr "Kayıtlar"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
msgstr "Hata!\nYinelenen demirbaşlar oluşturamazsınız."
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Gelişmiş Filtreler..."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
msgstr "Brüt Tutar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr "Brüt Değer"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Group By"
msgstr "Gruplandır"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
msgstr "Geçmiş adı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0
#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0
#: field:asset.asset.report,id:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
msgstr "Bu demirbaş için ilk amortisman kaydının ilk Ocak ayı yerine alış tarihinden yapılacağını belirtir."
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Fatura kalemi"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr "Bu amortisman düşemeyeceğinizi planladığınız tutardır."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
#: field:account.asset.category,write_uid:0
#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0
#: field:account.asset.history,write_uid:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_date:0
#: field:account.asset.category,write_date:0
#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0
#: field:account.asset.history,write_date:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Modify"
msgstr "Değiştir"
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
msgstr "Demirbaşı Değiştir"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr "Sonra Dönemdeki Amortisman"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "Not"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_number:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_number:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
msgstr "Amortisman Sayısı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr "Bir dönemdeki ay sayısı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
msgstr "Ana Demirbaş"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "İş Ortağı"
#. module: account_asset
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,method_period:0
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
msgstr "Dönem Uzunluğu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
msgstr "İşlenmiş"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
msgstr "İşlenmiş Tutar"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Posted depreciation lines"
msgstr "İşlenmiş amortisman kalemleri"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
msgstr "Kısmi Süreyle Orantılı"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr "Kısmi süreyle orantı yalnızca süre yöntemine \"amortisman sayısı\" uygulanır."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
msgstr "Satınalma Tarihi"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Purchase Month"
msgstr "Satınalma Ayı"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
msgstr "Neden"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
msgstr "Kalan Değer"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
msgstr "Çalışan"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
msgstr "Hurda Değeri"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
msgid "Search Asset Category"
msgstr "Demirbaş Kategorisi Ara"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Close"
msgstr "Kapalıya ayarla"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Taslağa Ayarla"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
msgstr "Taslak Durumu Atla"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr "Burada, ay olarak, 2 amortisman arasındaki süreyi belirtin"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr "Demirbaş Durumu"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
msgstr "İki amortisman arasındaki süreyi ay olarak belirtin"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_time:0
msgid ""
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
msgstr "Tarihlerin ve amortisman satırlarının hesaplamasında kullanılan yöntem.\nAmortisman Sayısı: 2 Amortisman arasındakiamortisman satırı sayısını ve süresini sabitleyin .\nBitiş Tarihi: Amortismanın daha öteye gidemeyeceği 2 amortisman arasındaki süreyi ve tarihi seçin."
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_number:0
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr "Demirbaşınızı amorti etmeniz için gereken amortisman sayısı"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
msgstr "Zaman Yöntemi"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
msgstr "İki amortisman arasındaki zaman, ay olarak"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
msgstr "İşlenmemiş Tutar"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr "Yeni bir demirbaş oluşturulduğunda durumu 'Taslak' olarak ayarlanır.\nDemirbaş onaylandığında durmu 'çalışıyor' a çevrilir ve amortisman kalemleri muhasebeye işlenmeye başlar.\nAmortisman bittiğinden demirbaşı elle kapatabilirsiniz ya da son amortisman kalemi muhasebeye işlendiğinde durumu otomatik olarak kapanır."
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr "İşlenmiş yıpranma kalemleri içeren bir varlığı silemezsiniz."
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "months"
msgstr "ay"
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "or"
msgstr "ya da"