odoo/addons/pad/i18n/pt_BR.po

105 lines
2.6 KiB
Plaintext

# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Cristiano Korndörfer <codigo.aberto@dorfer.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:27
#, python-format
msgid "&Ntilde;"
msgstr "Ñ"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
msgid "pad.common"
msgstr "pad.common"
#. module: pad
#: help:res.company,pad_key:0
msgid "Etherpad lite api key."
msgstr "chave da api do Etherpad lite."
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:10
#, python-format
msgid ""
"You must configure the etherpad through the menu Setting > Companies > "
"Companies, in the configuration tab of your company."
msgstr ""
"Você deve configurar o etherpad através do menu Configuração > Empresas > "
"Empresas, na aba de configuração da sua empresa."
#. module: pad
#: view:res.company:0
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_server:0
msgid "Pad Server"
msgstr "Servidor Pad"
#. module: pad
#: field:res.company,pad_key:0
msgid "Pad Api Key"
msgstr "Chave da Api Pad"
#. module: pad
#: help:res.company,pad_server:0
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr "Servidor Etherpad lite. Exemplo: beta.primarypad.com"
#, python-format
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Escrever"
#, python-format
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#, python-format
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Template used to generate pad URL."
#~ msgstr "Modelo usado para gerar URL pad."
#~ msgid "The company name must be unique !"
#~ msgstr "O nome da empresa deve ser exclusivo!"
#~ msgid "Pad URL Template"
#~ msgstr "Modelo de Url de Pad"
#~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
#~ msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas."
#~ msgid "ir.attachment"
#~ msgstr "ir.attachment"
#~ msgid "Add Pad"
#~ msgstr "Adicionar Pads"
#~ msgid "Pad"
#~ msgstr "Pad"