930 lines
23 KiB
Plaintext
930 lines
23 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,fold:0
|
||
msgid ""
|
||
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
|
||
"there are no records in that stage to display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aşama görünür değil, örneğin; durum çubuğunda ya da kanban görünümünde, o "
|
||
"aşamada görüntülenecek hiç kayıt yoksa."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Cases"
|
||
msgstr "Durum #"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Grupla İle..."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Responsibilities"
|
||
msgstr "Sorumluluklar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
|
||
"incoming emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gelen posta sunucunuzu yapılandırmanızı sağlar ve gelen epostalardan "
|
||
"şikayetler oluşturur."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
||
msgid "Claim stages"
|
||
msgstr "Şikaye aşamsı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Mart"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Delay to close"
|
||
msgstr "Kapanmada gecikme"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Okunmamış mesajlar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Çözüm"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a claim category.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
||
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
||
" corrective action.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Bir şikayet kategorisi oluşturmak için tıklayın.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Şikayetleri daha iyi yönetmek ve sınıflandırmak için şikayet "
|
||
"kategorileri\n"
|
||
" oluşturun. Şikayetlere bazı örnekler şunlar olabilir: "
|
||
"koruyucu eylem, düzeltme eylemi.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "#Claim"
|
||
msgstr "#Şikayet"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Aşama Adı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "SatışElemanı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "En yüksek"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,day:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Gün"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Claim Description"
|
||
msgstr "Şikayetin Açıklaması"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||
msgid "Factual Claims"
|
||
msgstr "Gerçek Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptalEdildi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "Önleyici"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Kapanış Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Yanlış"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,ref:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referans"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Date of claim"
|
||
msgstr "Şikayet tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "# Mails"
|
||
msgstr "# Emailleri"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına "
|
||
"eklenebilmesi için html biçimindedir."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
||
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "ZamanSınırı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partner"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Follow Up"
|
||
msgstr "İzleme"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Preventive Action"
|
||
msgstr "Önleyici İşlem"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Bölüm"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Root Causes"
|
||
msgstr "Temel Nedenler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
||
msgid "Trouble Responsible"
|
||
msgstr "Problemin Sorumlusu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,priority:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Öncelik"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,fold:0
|
||
msgid "Hide in Views when Empty"
|
||
msgstr "Boş Görünümler Gizle"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "İzleyiciler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Bölümler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-posta"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Lowest"
|
||
msgstr "En düşük"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,action_next:0
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "Sonraki İşlem"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||
msgstr "Satış Ekiplerim"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,name:0
|
||
msgid "Claim Subject"
|
||
msgstr "Şikayetin Konusu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rededildi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||
msgid "Next Action Date"
|
||
msgstr "Ssonraki İşlem Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
msgid ""
|
||
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
||
"them with specific criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sistemde oluşturulmuş tüm şikayetlere belirli kritere göre sıralayarak göz "
|
||
"at."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Temmuz"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.stage:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid "Claim Stages"
|
||
msgstr "Şikayetin Aşamaları"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategoriler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Aşama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Tarihler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Destination email for email gateway."
|
||
msgstr "Eposta ağgeçidi için eposta varış yeri."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Subject"
|
||
msgstr "Konu Yok"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"The related status for the stage. The status of your document will "
|
||
"automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
|
||
"is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
|
||
"will be automatically have the 'closed' status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aşamayla ilişkili durum. Belgenizin durumu seçilen aşamayla ilgili olarak "
|
||
"kendiliğinden değişecektir. Örneğin; aşama 'Kapalı' durumu ile ilişkiliyse, "
|
||
"belgeniz bu duruma ulaştığında kendiliğinden 'kapalı' duruma geçecektir."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Settle"
|
||
msgstr "Yerine getir"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Aşamalar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||
msgid "Claims Analysis"
|
||
msgstr "Şikayetlerin Analizi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||
msgstr "Şikayeti sonuçlandırmak için kalan günler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||
msgid "CRM Claim Report"
|
||
msgstr "Müşteri İlişkileri Yönetimi Şikayet Raporu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:sale.config.settings:0
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Yapılandırma"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "Düzeltici"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Eylül"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ay"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,type_action:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "İşlem Türü"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Güncelleme Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Year of claim"
|
||
msgstr "Şikayetin yılı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
||
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış takımına varsayılan olarak "
|
||
"önerilecektir. Varolan takımlara bu aşama atanmayacaktır."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||
msgid "Value Claims"
|
||
msgstr "Şikayet Değerleri"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid "Watchers Emails"
|
||
msgstr "İzleyicilerin E-Postaları"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid ""
|
||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||
"addresses with a comma"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu e-posta adresleri gönderilmeden önce bütün gelen ve giden e-postaların CC "
|
||
"satırına eklenecektir. Birden fazla e-posta adresini virgül ile ayırınız."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Düşük"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapandı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Red"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Partners Claim"
|
||
msgstr "Partner Şikayetleri"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.stage:0
|
||
msgid "Claim Stage"
|
||
msgstr "Şikayet Aşaması"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Bekleyen"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,state:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,state:0
|
||
#: field:crm.claim.stage,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Ağustos"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
||
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
||
msgstr "Aşamaları sıralamak için kullanılır. Düşük olması daha iyidir."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Haziran"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "Bir İzleyicidir"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
|
||
"\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can create claim stages to categorize the status of "
|
||
"every\n"
|
||
" claim entered in the system. The stages define all the "
|
||
"steps\n"
|
||
" required for the resolution of a claim.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Şikayetlerin işlenmesinde yeni bir aşama ayarlamak için "
|
||
"tıklayın. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Sisteme giren her şikayetin durumunu kategorize etmek için "
|
||
"şikayet\n"
|
||
" aşamaları oluşturabilirsiniz. Aşamalar, şikayetlerin çözümü "
|
||
"için gerekli\n"
|
||
" tüm adımları tanımlar.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to 'Draft', when a case is created. "
|
||
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
|
||
"When the case is over, the status is set to 'Done'. If "
|
||
"the case needs to be reviewed then the status is set "
|
||
"to 'Pending'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir durum oluşturulduğunda durum 'Taslak' olarak ayarlanır. Durum sürmekte "
|
||
"ise 'Açık' olarak ayarlanır. Durum bittiğinde, durum 'Yapıldı' olarak "
|
||
"ayarlanır. Eğer durumun incelenmesi gerekiyorsa durum 'Bekliyor' olarak "
|
||
"ayarlanır."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Kasım"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Genişletilmiş Filtreler..."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Closure"
|
||
msgstr "Kapanış"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
||
"gateway."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sorumlu satış takımı.Posta ağgeçidi için Sorumlu kullanıcı ve Eposta hesabı "
|
||
"tanımla."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Ekim"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Ocak"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,date:0
|
||
msgid "Claim Date"
|
||
msgstr "Şikayet Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Özet"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid "Claim Categories"
|
||
msgstr "Şikayet Kategorileri"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
||
msgid "Common to All Teams"
|
||
msgstr "Bütün Ekiplerde Ortak"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,claims_ids:0
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Corrective Action"
|
||
msgstr "Düzeltici İşlem"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||
msgid "Policy Claims"
|
||
msgstr "Şirket Politikasına Dair Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Date Closed"
|
||
msgstr "Kapatılma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "Şikayet"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "Firmam"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Biten"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Claim Reporter"
|
||
msgstr "Şikayet Raportörü"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aç"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "New Claims"
|
||
msgstr "Yeni Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "DevamEden"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Sorumlu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Arama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Unassigned Claims"
|
||
msgstr "İşleme konmamış Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "Teslim Tarihi Geçen"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,cause:0
|
||
msgid "Root Cause"
|
||
msgstr "Temel Neden"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Claim/Action Description"
|
||
msgstr "Şikayet/ Eylem Açıklaması"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Search Claims"
|
||
msgstr "Şikayet Arama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mayıs"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Türü"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Resolution Actions"
|
||
msgstr "Çözüm için yapılanlar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,case_refused:0
|
||
msgid "Refused stage"
|
||
msgstr "Reddet aşaması"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
msgid ""
|
||
"Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
|
||
"order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
|
||
"history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
|
||
"automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Müşterilerinizin şikayetlerini kayıt ve takip edin. Şikayetler bir satış "
|
||
"siparişiyle ya da gönderilen ürünlerle ilgili olabilir. Ekleriyle birlikte "
|
||
"eposta gönderebilir ve şikayetlerin geçmiş kayıtlarının tamamını "
|
||
"tutabilirsiniz (gönderilen e-postalar, müdahale tipi vb.). Şikayetler "
|
||
"otomatik olarak eposta adresi ile ilişkilendirilir."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,email:0
|
||
msgid "# Emails"
|
||
msgstr "# E-postaları"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Month of claim"
|
||
msgstr "Şikayeyin ayı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Şubat"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
|
||
msgid "sale.config.settings"
|
||
msgstr "sale.config.settings"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
#: field:crm.claim.report,name:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Yıl"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "My company"
|
||
msgstr "Şirketim"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Nisan"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "My Case(s)"
|
||
msgstr "Benim takip ettiğim vaka(lar)"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||
msgid "Settled"
|
||
msgstr "Yerine getirildi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
|
||
msgid "Create claims from incoming mails"
|
||
msgstr "Şikayetleri gelen postalardan oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "İşlemler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Yüksek"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:0
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Satış Takımı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Tarih Oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:0
|
||
msgid "In Progress Claims"
|
||
msgstr "DevamEden Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
||
"stage to the selected sales teams."
|
||
msgstr ""
|
||
"Satış takımları ve aşamalar arasındaki bağlantı. Ayarlandığında, geçerli "
|
||
"durumu seçilen satış takımları ile sınırlar."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,case_refused:0
|
||
msgid "Refused stages are specific stages for done."
|
||
msgstr "Reddedilen aşamalar yapılmış belirli aşamalardır."
|