odoo/addons/hr_payroll/i18n/hu.po

1621 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Csaba TOTH <csaba.toth@i3rendszerhaz.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mail cím"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
msgid "Based"
msgstr "Alapul"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,net:0
#: field:hr.employee,net:0
#: field:hr.payroll.register,net:0
#: field:hr.payslip,net:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Net Salary"
msgstr "Nettó bér"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Recompute Sheet"
msgstr "Táblázat újraszámítása"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
msgid "Employees Salary Details"
msgstr "Alkalmazott fizetésének részletei"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
msgid "Allowances with Basic:"
msgstr "Alapjuttatások:"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Department"
msgstr "Osztály, részleg"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
msgid "Deductions:"
msgstr "Levonások:"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,gratuity:0
msgid "Use for Gratuity ?"
msgstr "Prémiumként?"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,working_days_per_week:0
#: field:hr.payslip,working_days:0
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Working Days"
msgstr "Munkanapok"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: selection:hr.payslip.line,type:0
msgid "Loan"
msgstr "Kölcsön"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "Salary Payment Register"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.employee,slip_ids:0
#: view:hr.payroll.register:0
#: field:hr.payroll.register,line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
msgid "Payslips"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report
msgid "Year Salary Report"
msgstr "Éves fizetési jelentés"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.register,state:0
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Paid Salary"
msgstr "Kifizetett munkabér"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "("
msgstr "("
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,company_id:0
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,company_id:0
#: field:hr.contibution.register,company_id:0
#: field:hr.holidays.status,company_id:0
#: field:hr.payroll.advice,company_id:0
#: field:hr.payroll.register,company_id:0
#: field:hr.payroll.structure,company_id:0
#: field:hr.payslip,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "The Manager"
msgstr "Menedzser"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Letter Details"
msgstr "Levél részletei"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
#: report:payslip.pdf:0
msgid ","
msgstr ","
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: view:hr.payroll.register:0
#: view:hr.payslip:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Beállítás tervezetnek"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
#, python-format
msgid "Variable Error: %s "
msgstr "Változó hiba: %s "
#. module: hr_payroll
#: view:hr.passport:0
msgid "Expire"
msgstr "Lejár"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.holidays.status,type:0
msgid "Half-Pay Holiday"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
#: field:hr.payslip,other_pay:0
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,slip_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Pay Slip"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:salary.structure:0
msgid "Contract Detail:"
msgstr "Szerződés részletei:"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,igross:0
#: field:hr.payslip,inet:0
msgid "Calculaton Field"
msgstr "Számítási mező"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0
#: help:hr.payroll.register,bank_id:0
msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid"
msgstr "Itt választhatja ki a bankszámlát, amelyről a munkabért átutalják"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0
msgid "Bank Advice"
msgstr "Banki értesítő"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
#: selection:hr.payroll.register,state:0
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Reject"
msgstr "Visszautasítás"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: selection:hr.payslip.line,type:0
msgid "Leaves"
msgstr "Szabadságok"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contibution.register.line,register_id:0
#: view:hr.payslip:0
#: field:hr.payslip,register_id:0
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Register"
msgstr "Nyilvántartás"
#. module: hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid ""
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
msgstr ""
"Hiba! Nem választhat ki olyan részleget, amelynek az alkalmazott a "
"menedzsere."
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Total Deductions"
msgstr "Összes levonás"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution.line,value:0
#: field:hr.payslip.line.line,value:0
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "Name of the Employee"
msgstr "Alkalmazott neve"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.contibution.register:0
msgid "Register Lines"
msgstr "Nyilvántartási sorok"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Salary Computation"
msgstr "Fizetés kiszámítása"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,amount:0
#: report:payroll.advice:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
#, python-format
msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: selection:company.contribution,amount_type:0
msgid "Percentage"
msgstr "Százalék"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
msgid "Other Information"
msgstr "Egyéb információ"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.passport,country_id:0
msgid "Country of Issue"
msgstr "Kiállító ország"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0
msgid "Employee Deduction"
msgstr "Alkalmazott levonásai"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: selection:hr.payslip.line,type:0
msgid "Other Deduction"
msgstr "Egyéb levonás"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.holidays.status,type:0
msgid "Paid Holiday"
msgstr "Fizetett szabadság"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: view:hr.passport:0
#: view:hr.payslip:0
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás..."
#. module: hr_payroll
#: field:hr.passport,date_expire:0
msgid "Passport Expire Date"
msgstr "Útlevél lejárati dátuma"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.holidays.status,type:0
msgid "Un-Paid Holiday"
msgstr "Fizetetlen szabadság"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.passport:0
msgid "Valid From"
msgstr "Érvényesség kezdete"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.payslip,igross:0
#: help:hr.payslip,inet:0
msgid ""
"Calculation field used for internal calculation, do not place this on form"
msgstr ""
"Belső számításra használt számítási mező, kérem ne szerepeltesse nyilvános "
"kimutatásokban"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Amount (in words) :"
msgstr "Összeg (betűkkel) :"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.holidays.status,type:0
msgid "Payment"
msgstr "Kifizetés"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.structure:0
#: view:hr.payslip:0
#: field:hr.payslip,line_ids:0
#: view:hr.payslip.line:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
msgid "Payslip Line"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Identification No"
msgstr "Személyi igazolvány száma"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
msgid "Based on"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.register,state:0
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Wating for Verification"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information
msgid "Human Resource Payroll"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "Total:"
msgstr "Összesen:"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Posted"
msgstr "Könyvelt"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information
msgid ""
"Generic Payroll system\n"
" * Employee Details\n"
" * Employee Contracts\n"
" * Passport based Contract\n"
" * Allowances / Deductions\n"
" * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
" * Employee Payslip\n"
" * Monthly Payroll Register\n"
" * Integrated with Holiday Management\n"
" "
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status
msgid "Leave Type"
msgstr "Szabadság típusa"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "Date :"
msgstr "Dátum :"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,total:0
msgid "Sub Total"
msgstr "Részösszesen"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Payments -"
msgstr "Kifizetések -"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,visa_no:0
msgid "Visa No"
msgstr "Vízum száma"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution.line,from_val:0
#: report:employees.salary:0
#: field:hr.payslip.line.line,from_val:0
#: report:year.salary:0
msgid "From"
msgstr "Kezdő dátum"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0
#: report:payroll.advice:0
msgid "By Salary"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0
#: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0
#: report:salary.structure:0
msgid "End Date"
msgstr "Befejezés dátuma"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip
msgid "Employee PaySlip"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,leaves:0
msgid "Leave Deductions"
msgstr "Szabadság miatti levonás"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
#: report:payroll.advice:0
msgid "Authorised Signature"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
msgid "Function Value"
msgstr "Függvényérték"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line
msgid "Contribution Register Line"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:salary.structure:0
msgid "Notes:"
msgstr "Megjegyzések:"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,state:0
#: field:hr.payroll.register,state:0
#: field:hr.payslip,state:0
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Paymeny Lines"
msgstr "Kifizetés sorok"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Other Lines"
msgstr "Egyéb sorok"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: view:hr.payroll.structure:0
#: view:hr.payslip:0
#: view:hr.payslip.line:0
msgid "Function Arguments"
msgstr "Függvényargumentumok"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree
msgid "Company Contributions"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0
#: field:hr.passport,employee_id:0
#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0
#: field:hr.payslip,employee_id:0
#: field:hr.payslip.line,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Alkalmazott"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,base:0
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
msgid "Bank Advice Lines"
msgstr "Banki értesítő sorok"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: field:hr.payslip.line,type:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "#"
msgstr "#"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Hiba !"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.register:0
#: view:hr.payslip:0
msgid "Verify Sheet"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: help:hr.contract,working_days_per_week:0
msgid "No of Working days / week for an employee"
msgstr "Alkalmazott munkanapjainak/heteinek száma"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.register,state:0
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "New Slip"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,basic:0
msgid "Net Basic"
msgstr "Nettó alapbér"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,gross:0
#: field:hr.employee,gross:0
#: field:hr.payroll.register,grows:0
#: field:hr.payslip,grows:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Gross Salary"
msgstr "Bruttó fizetés"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Total Earnings"
msgstr "Összes jövedelem"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail
msgid "Employee Salary Statement"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: selection:hr.payslip.line,type:0
msgid "Other Payment"
msgstr "Egyéb kifizetés"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.employee,advantages_net:0
#: report:payslip.pdf:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Deductions"
msgstr "Levonások"
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "C/D"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,permit_no:0
msgid "Work Permit No"
msgstr "Munkavállalási engedély száma"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0
msgid "Employee Salary"
msgstr "Alkalmazotti fizetés"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0
msgid "Chaque Nos"
msgstr "Csekk számok"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0
msgid "Total By Employee"
msgstr "Alkalmazott összesen"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: selection:company.contribution,amount_type:0
#: selection:company.contribution.line,amount_type:0
#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
#: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Fix összeg"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution.line,to_val:0
#: report:employees.salary:0
#: field:hr.payslip.line.line,to_val:0
#: report:year.salary:0
msgid "To"
msgstr "Záró dátum"
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410
#, python-format
msgid "Variable Error !"
msgstr "Változó hiba !"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
msgid "hr.payroll.employees.detail"
msgstr "hr.payroll.employees.detail"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.register:0
#: view:hr.payslip:0
msgid "Pay Salary"
msgstr "Munkabér kifizetése"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,name:0
msgid "Bank Account A/C"
msgstr "Bankszámlaszám"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.contibution.register:0
msgid "Contribution Lines"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "For the month of"
msgstr "Hónapra"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: field:hr.payroll.register,deduction:0
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
#: field:hr.payslip,deduction:0
#: selection:hr.payslip.line,type:0
msgid "Deduction"
msgstr "Levonás"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice
msgid "Bank Advice Note"
msgstr "Banki értesítő megjegyzés"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.register:0
#: view:hr.payslip:0
msgid "Payslip"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: constraint:hr.contract:0
msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
msgstr "Hiba! A szerződés kezdetének előbb kell lennie mint a végének."
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: selection:hr.payslip.line,type:0
msgid "Loan Installment"
msgstr "Kölcsöntörlesztés"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.register:0
msgid "Complete HR Checking"
msgstr "HR ellenőrzés befejezése"
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "Yours Sincerely"
msgstr "Üdvözlettel:"
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "SI. No."
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Net Amount"
msgstr "Nettó összeg"
#. module: hr_payroll
#: report:salary.structure:0
msgid "Salary Structure:"
msgstr "Bérszerkezet:"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail
msgid "Employees Salary Detail"
msgstr "Alkalmazott fizetésének részletei"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line
msgid "Function Line"
msgstr "Függvénysor"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
#: selection:hr.payroll.register,state:0
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Confirm Sheet"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
msgid "Others:"
msgstr "Egyéb:"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: selection:company.contribution,amount_type:0
msgid "Function Calculation"
msgstr "Függvény kiszámítása"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,worked_days:0
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Worked Day"
msgstr "Ledolgozott nap"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0
msgid "Total By Company"
msgstr "Vállalat összesen"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
msgid "D/C"
msgstr "T/K"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.passport:0
msgid "Country & Address"
msgstr "Ország & Cím"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
msgid "Employee Code"
msgstr "Alkalmazott kódja"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Basic Salary Leaves"
msgstr "Alapbér - szabadságok"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,amount_type:0
#: field:company.contribution.line,amount_type:0
#: field:hr.payslip.line,amount_type:0
#: field:hr.payslip.line.line,amount_type:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Amount Type"
msgstr "Összeg típusa"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: field:hr.payslip.line,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: field:hr.payslip.line,company_contrib:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution
msgid "Company Contribution"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,category_id:0
msgid "Heads"
msgstr "Fejek"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register
msgid "Print Statement"
msgstr "Kimutatás nyomtatása"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Draft"
msgstr "Piszkozat"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Earnings"
msgstr "Jövedelem"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Basic"
msgstr "Alapbér"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree
msgid "All Passports"
msgstr "Összes útlevél"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary
msgid "Salary Register"
msgstr "Fizetés nyilvántartás"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "Employee Name"
msgstr "Alkalmazott neve"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport
msgid "Passport Detail"
msgstr "Útlevél részlete"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payslip.line,amount_type:0
msgid "Percentage (%)"
msgstr "Százalék (%)"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,register_id:0
#: view:hr.payroll.register:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register
msgid "Payroll Register"
msgstr "Bérszámfejtési nyilvántartás"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
#: report:payroll.advice:0
msgid "For"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.passport,contracts_ids:0
msgid "Contracts"
msgstr "Szerződések"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.structure:0
msgid "Employee Function"
msgstr "Alkalmazotti funkció"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Paid"
msgstr "Fizetve"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Approve Sheet"
msgstr "Táblázat jóváhagyása"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,paid:0
msgid "Paid ? "
msgstr "Fizetett? "
#. module: hr_payroll
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Validation"
msgstr "Érvényesítés"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
msgid "Search Company Contribution"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Payment Lines"
msgstr "Kifizetés sorok"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Compute Sheet"
msgstr "Táblázat kiszámítása"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,active:0
#: field:hr.payroll.register,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
msgid "Applied this head for calculation if condition is true"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:year.salary:0
msgid "Yearly Salary Details"
msgstr "Éves fizetés részletei"
#. module: hr_payroll
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát."
#. module: hr_payroll
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.register,state:0
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Wating for HR Verification"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "Payment Advice:"
msgstr "Kifizetési értesítés:"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.register:0
msgid "Compute"
msgstr "Számítás"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#: field:hr.payslip,deg_id:0
#: report:payslip.pdf:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Designation"
msgstr "Kijelölés"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "HR Manager"
msgstr "HR menedzser"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,basic:0
#: field:hr.employee,basic:0
#: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Basic Salary"
msgstr "Alapbér"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
msgid "Category Code"
msgstr "Kategória kód"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.register:0
msgid "Salary Information"
msgstr "Bér információ"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line
msgid "Allowance Deduction Categoty"
msgstr "Levonási kategória"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Companies"
msgstr "Vállalatok"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Authorized Signature"
msgstr "Cégszerű aláírás"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,contract_id:0
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr "Szerződés"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.advice,state:0
msgid "Draft Sheet"
msgstr "Táblázattervezet"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
msgid "Next Month Date"
msgstr "Következő havi dátum"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contibution.register.line,date:0
#: field:hr.payroll.advice,date:0
#: field:hr.payroll.register,date:0
#: field:hr.payslip,date:0
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,visa_expire:0
msgid "Visa Expire Date"
msgstr "Vízum lejárati dátuma"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.passport:0
msgid "Search Passport"
msgstr "Útlevél keresése"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Phone No."
msgstr "Telefonszám"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,contribute_per:0
#: field:company.contribution.line,contribution_id:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: view:hr.contibution.register:0
#: view:hr.contibution.register.line:0
msgid "Contribution"
msgstr "Közreműködés"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0
msgid "Label"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.structure:0
#: view:hr.payslip:0
#: view:hr.payslip.line:0
msgid "Company contribution"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Other No."
msgstr "Egyéb szám"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,code:0
#: field:hr.contibution.register.line,code:0
#: field:hr.holidays.status,code:0
#: field:hr.payroll.structure,code:0
#: field:hr.payslip.line,code:0
#: report:payslip.pdf:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice
msgid "Payment Advice"
msgstr "Kifizetési értesítés"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "Number :"
msgstr "Szám :"
#. module: hr_payroll
#: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0
msgid ""
"This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but "
"You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. "
"hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Computation Overview"
msgstr "Számítás áttekintése"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
msgid "Salary On"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.advice,number:0
#: field:hr.payroll.register,number:0
#: field:hr.payslip,number:0
msgid "Number"
msgstr "Sorszám"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,struct_id:0
#: field:hr.employee,line_ids:0
#: view:hr.payroll.structure:0
#: field:hr.payroll.structure,line_ids:0
#: view:hr.payslip:0
#: view:hr.payslip.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_employee_grade_form
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_structure_register
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function
msgid "Salary Structure"
msgstr "Bérszerkezet"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
msgid "Register Line"
msgstr "Nyilvántartási sor"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.register:0
#: view:hr.payslip:0
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
#: view:hr.payroll.year.salary:0
msgid "Close"
msgstr "Zárás"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line,amount:0
msgid "Amount / Percentage"
msgstr "Összeg / százalék"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.employee,advantages_gross:0
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Allowances"
msgstr "Juttatások"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0
msgid "Current Month Date"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:salary.structure:0
msgid "Salary"
msgstr "Fizetés"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contract,passport_id:0
#: field:hr.passport,name:0
msgid "Passport No"
msgstr "Útlevélszám"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.passport:0
msgid "Passport"
msgstr "Útlevél"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "Total Salary"
msgstr "Összes fizetés"
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "for period"
msgstr "időszakra"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.holidays.status,head_id:0
msgid "Payroll Head"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,register_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
msgid "Contribution Register"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:salary.structure:0
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
msgid "Salary Heads"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
#: view:hr.payroll.year.salary:0
msgid "Print Report"
msgstr "Jelentés kinyomtatása"
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,line_ids:0
#: view:hr.payroll.structure:0
#: view:hr.payslip:0
#: view:hr.payslip.line:0
#: field:hr.payslip.line,line_ids:0
msgid "Calculations"
msgstr "Számítások"
#. module: hr_payroll
#: help:company.contribution,contribute_per:0
msgid ""
"Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee "
"Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will "
"contribute 50% on employee 5% contribution"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Other Informations"
msgstr "Egyéb információ"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.contibution.register:0
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.passport:0
msgid "Issue"
msgstr "Kiállítás"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
msgid "Dynamic Computation"
msgstr "Dinamikus számítás"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Basic Salary without Leave:"
msgstr "Alapbér szabadság nélkül:"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: view:hr.payroll.structure:0
#: view:hr.payslip:0
#: view:hr.payslip.line:0
#: field:hr.payslip.line,function_id:0
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "States"
msgstr "Állapotok"
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "Dear Sir/Madam,"
msgstr "Tisztelt Hölgyem/Uram!"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty
msgid "Allowance Deduction Heads"
msgstr "Levonás fejek"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "Gross Sal."
msgstr "Bruttó fizetés"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: field:company.contribution,note:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,note:0
#: view:hr.contibution.register:0
#: field:hr.contibution.register,note:0
#: view:hr.passport:0
#: field:hr.passport,note:0
#: field:hr.payroll.advice,note:0
#: field:hr.payroll.register,note:0
#: view:hr.payroll.structure:0
#: field:hr.payroll.structure,note:0
#: view:hr.payslip:0
#: field:hr.payslip,note:0
#: view:hr.payslip.line:0
#: field:hr.payslip.line,note:0
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0
#: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdő dátum"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Deduction -"
msgstr "Levonás -"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid ")"
msgstr ")"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.contibution.register:0
msgid "Contribution Registers"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure
msgid "Payroll"
msgstr "Bérszámfejtés"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type
msgid "Wage Type"
msgstr "Fizetési típus"
#. module: hr_payroll
#: report:hr.payroll.register.sheet:0
msgid "Net Sal."
msgstr "Nettó fizetés"
#. module: hr_payroll
#: sql_constraint:hr.passport:0
msgid "The Passport No must be unique !"
msgstr "Az útlevélszámnak egyedinek kell lennie !"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
msgid "Category Name"
msgstr "Kategória neve"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
msgid "hr.payroll.year.salary"
msgstr "hr.payroll.year.salary"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#: field:hr.passport,address_id:0
#: report:payslip.pdf:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
msgid "Slip Line"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Number of Leaves"
msgstr "Szabadságok száma"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0
#: field:hr.payroll.register,bank_id:0
#: report:salary.structure:0
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Cancel Sheet"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: selection:hr.payslip.line,type:0
msgid "Advance"
msgstr "Előleg"
#. module: hr_payroll
#: report:salary.structure:0
msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution,name:0
#: field:company.contribution.line,name:0
#: field:hr.contibution.register,name:0
#: field:hr.contibution.register.line,name:0
#: field:hr.payroll.advice,name:0
#: field:hr.payroll.register,name:0
#: field:hr.payroll.structure,name:0
#: field:hr.payslip,name:0
#: field:hr.payslip.line,name:0
#: field:hr.payslip.line.line,name:0
#: report:payslip.pdf:0
#: report:salary.structure:0
#: report:year.salary:0
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Leaved Deduction"
msgstr "Szabadság miatti levonás"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.passport:0
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.passport:0
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
#: field:hr.payroll.employees.detail,employee_ids:0
#: view:hr.payroll.year.salary:0
#: field:hr.payroll.year.salary,employee_ids:0
#: view:hr.payslip:0
msgid "Employees"
msgstr "Alkalmazottak"
#. module: hr_payroll
#: report:payroll.advice:0
msgid "Bank Account"
msgstr "Bankszámlaszám"
#. module: hr_payroll
#: help:company.contribution,register_id:0
msgid "Contribution register based on company"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
msgid "Use to arrange calculation sequence"
msgstr "Számítási sorrend beállítására szolgál"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,total_pay:0
msgid "Total Payment"
msgstr "Összes kifizetés"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Leave Deductions Line:"
msgstr "Szabadság miatti levonás sora:"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.register,state:0
#: selection:hr.payslip,state:0
msgid "Wating for Account Verification"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0
msgid "Company Deduction"
msgstr "Vállalati levonás"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Payroll Configurtion"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469
#, python-format
msgid "Please define bank account for the %s employee"
msgstr "Kérem, állítsa be %s alkalmazott bankszámlaszámát"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.passport,date_issue:0
msgid "Passport Issue Date"
msgstr "Útlevél kiállítás dátuma"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0
#: field:hr.payroll.register,allounce:0
#: field:hr.payslip,allounce:0
#: selection:hr.payslip.line,type:0
msgid "Allowance"
msgstr "Juttatás"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.payslip,holiday_days:0
msgid "No of Leaves"
msgstr "Szabadságok száma"
#. module: hr_payroll
#: field:hr.employee,otherid:0
msgid "Other Id"
msgstr "Egyéb ID"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Bank Details"
msgstr "Bankadatok"
#. module: hr_payroll
#: report:payslip.pdf:0
msgid "Slip ID"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution.line,sequence:0
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0
#: field:hr.payslip.line,sequence:0
#: field:hr.payslip.line.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sorszám"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
msgid "Employee Payslip"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.advice:0
msgid "Letter Content"
msgstr "Levél tartalma"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
#: view:hr.payroll.year.salary:0
msgid "Year Salary"
msgstr "Éves fizetés"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payroll.register:0
msgid "Allowance / Deduction"
msgstr "Juttatás / Levonás"
#. module: hr_payroll
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice
msgid "Bank Payment Advice"
msgstr "Bank átutalás értesítő"
#. module: hr_payroll
#: view:hr.payslip:0
msgid "Search Payslips"
msgstr ""
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#: field:hr.contibution.register.line,total:0
#: report:year.salary:0
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
#. module: hr_payroll
#: view:company.contribution:0
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
msgid "Contributions"
msgstr ""