odoo/addons/base_import/i18n/nl.po

1474 lines
49 KiB
Plaintext

# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:451
#, python-format
msgid "Get all possible values"
msgstr "Alle positieve waardes ophalen"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71
#, python-format
msgid "Need to import data from an other application?"
msgstr "Wilt u gegevens uit een ander programma importeren?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
#, python-format
msgid ""
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
" with the \"External ID\" column to define the "
"External \n"
" ID of each record you import. Then, you will be able "
"\n"
" to make a reference to that record with columns like "
"\n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files "
"give \n"
" you an example for Products and their Categories."
msgstr ""
"Wanneer u externe Id's gebruikt, kunt CSV bestanden importeren\n"
" met de External ID\" kolom om de externe referentie "
"\n"
" te definiëren van ieder record da u importeert.\n"
" Vervolgens kunt u referenties maken naar dit record\n"
" zoals bijvoorbeeld \"Field/External ID\". De "
"navolgende \n"
" twee CSV bestanden geven u een voorbeeld voor \n"
" producten en hun categorieën."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
#, python-format
msgid ""
"How to export/import different tables from an SQL \n"
" application to OpenERP?"
msgstr ""
"Hoe exporteer/importeer ik verschillende tabellen van een SQL \n"
" applicatie naar OpenERP?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:331
#, python-format
msgid "Relation Fields"
msgstr "Relatie velden"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:142
#, python-format
msgid ""
"Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
msgstr ""
"Land/Database ID: de unieke OpenERP ID voor een \n"
" record, gedefinieerd door de postgresql kolom id"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:155
#, python-format
msgid ""
"Use \n"
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
" notation. It's mostly used by developers as it's "
"main \n"
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
" several records with the same name, but they always "
"\n"
" have a unique Database ID)"
msgstr ""
"Gebruik\n"
" Country/Database ID: U dient deze notatie zo min \n"
" mogelijk te gebruiken. Het wordt vaak gebruikt door "
"programmeurs\n"
" omdat het als voordeel heeft dat je geen conflicten "
"hebt (je kan \n"
" meerdere records met dezelfde naam hebben, maar ze "
"hebben altijd\n"
" een unieke database ID)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:146
#, python-format
msgid ""
"For the country \n"
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
msgstr ""
"Voor het land\n"
" België, kunt u deze drie manieren van importeren "
"gebruiken:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
msgstr "company_1,Bigees,True"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o
msgid "base_import.tests.models.m2o"
msgstr "base_import.tests.models.m2o"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:297
#, python-format
msgid ""
"copy \n"
" (select 'company_'||id as \"External "
"ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from "
"companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
msgstr ""
"kopie\n"
" (select 'company_'||id as \"External "
"ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from "
"companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206
#, python-format
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
msgstr "CSV bestand voor fabrikant, groothandel"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
#, python-format
msgid ""
"Use \n"
" Country/External ID: Use External ID when you import "
"\n"
" data from a third party application."
msgstr ""
"Gebruik\n"
" Land/Externe ID: Gebruik externe ID wanneer u data "
"importeert\n"
" vanuit een andere applicatie."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
#, python-format
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
msgstr "person_1,Fabien,False,company_1"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
#, python-format
msgid "XXX/External ID"
msgstr "XXX/Externe ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
#, python-format
msgid "Don't Import"
msgstr "Niet importeren"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
#, python-format
msgid "Select the"
msgstr "Selecteer het"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:100
#, python-format
msgid ""
"Note that if your CSV file \n"
" has a tabulation as separator, OpenERP will not \n"
" detect the separations. You will need to change the "
"\n"
" file format options in your spreadsheet application. "
"\n"
" See the following question."
msgstr ""
"Merk op dat indien uw CSV bestand \n"
" een tab heeft als scheidingsteken, OpenERP de\n"
" scheidingsteken niet kan waarnemen. U dient het \n"
" bestandsformaat aan te passen in uw spreadsheet. \n"
" programma. Zie ook de volgende vraag."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr "Land: de naam of code van het land"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
msgid "base_import.tests.models.o2m.child"
msgstr "base_import.tests.models.o2m.child"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239
#, python-format
msgid "Can I import several times the same record?"
msgstr "Kan ik meerdere maken hetzelfde record importeren."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Bevestigen"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
#, python-format
msgid "Map your data to OpenERP"
msgstr "Koppel uw gegevens aan OpenERP"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:153
#, python-format
msgid ""
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
msgstr ""
"Gebruik land: Dit is\n"
" de makkelijkste weg wanneer uw gegevens komen vanuit "
"een CSV bestand \n"
" welke handmatig is aangemaakt."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:127
#, python-format
msgid ""
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
msgstr ""
"Wat is het verschil tussen de database ID en\n"
" de externe ID?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:138
#, python-format
msgid ""
"For example, to \n"
" reference the country of a contact, OpenERP proposes "
"\n"
" you 3 different fields to import:"
msgstr ""
"Bijvoorbeeld, om\n"
" te refereren naar het land van een relatie, stelt "
"OpenERP\n"
" drie verschillende velden voor om te importeren:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175
#, python-format
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
msgstr "Wat moet ik doen als ik verschillende matches heb voor een veld?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302
#, python-format
msgid "External ID,Name,Is a Company"
msgstr "Externe ID,Naam,Is een bedrijf"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
msgstr "Zelfde waarde"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:231
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import \n"
" suppliers and their respective contacts"
msgstr ""
"Het navolgende CSV bestand toont hoe leveranciers \n"
" en de contactpersonen te importeren"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:109
#, python-format
msgid ""
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
msgstr ""
"Hoe kan ik de CSV bestandsformaat opties wijzigen \n"
" bij het opslaan van het bestand in mijn spreadsheet "
"programma?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:320
#, python-format
msgid ""
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
" Eric is working for the Organi company. The relation "
"\n"
" between persons and companies is done using the \n"
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a "
"\n"
" conflict of ID between persons and companies "
"(person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the "
"orignial \n"
" database)."
msgstr ""
"Zoals u in dit bestand kunt zien, werken Fabien en Laurence\n"
" voor grote bedrijven (company_1) en Eric werkt\n"
" voor het nedrijf Organi. De relatie tussen de "
"personen \n"
" en de bedrijven wordt egmaakt door gebruik te maken "
"van de \n"
" External ID van de bedrijven. We hebben een prefix "
"gemaakt voor de \n"
" \"External ID\" met de naam van de tabel om een "
"conflict te voorkomen \n"
" tussen de ID van de personen en de bedrijven "
"(person_1 \n"
" en company_1 welke dezelfde ID delen in de originele "
" \n"
" database)."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:308
#, python-format
msgid ""
"copy (select \n"
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
" \"Name\",'False' as \"Is a "
"Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
"\n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
msgstr ""
"copy (select \n"
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
" \"Name\",'False' as \"Is a "
"Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
"\n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
msgstr "Land: België"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly
msgid "base_import.tests.models.char.stillreadonly"
msgstr "base_import.tests.models.char.stillreadonly"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
#, python-format
msgid ""
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
msgstr ""
"Externe ID,Naam,Is een \n"
" bedrijf,Gerelateerd bedrijf/Externe ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:174
#, python-format
msgid "Semicolon"
msgstr "Puntkomma"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
#, python-format
msgid "Suppliers and their respective contacts"
msgstr "Leveranciers en de bijbehorende contactpersonen"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
#, python-format
msgid ""
"If for example you have two product categories \n"
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
" your validation is halted but you may still import \n"
" your data. However, we recommend you do not import "
"the \n"
" data because they will all be linked to the first \n"
" 'Sellable' category found in the Product Category "
"list \n"
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you "
"modify \n"
" one of the duplicates' values or your product "
"category \n"
" hierarchy."
msgstr ""
"Als u bijvoorbeeld twee productcategorieën heeft\n"
" met het onderliggende categorie met de naam "
"\"Verkoopbaar\" (bijv. \"Div.\n"
" Producten / Verkoopbaar\" & \"Overige producten / "
"Verkoopbaar\"),\n"
" zal de import validate stoppen, maar u kunt nog "
"steeds uw data importeren.\n"
" Toch raden wij u niet aan de data te importeren "
"omdat deze allemaal worden\n"
" gekoppeld aan de eerste categorie \"Verkoopbaar\" in "
"de product categorie lijst\n"
" (\"Div. Producten / Verkoopbaar\"). Wij raden u aan "
"om een van de dubbele waarden\n"
" van uw productcategorie hiërarchie aan te passen."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:306
#, python-format
msgid ""
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
" companies, we will use the following SQL command in "
"\n"
" PSQL:"
msgstr ""
"Om een CSV bestand van personen te maken, welke gekoppeld\n"
" zijn aan bedrijven, gebruiken we het volgende SQL "
"commando in \n"
" PSQL:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
#, python-format
msgid ""
"Microsoft Excel will allow \n"
" you to modify only the encoding when saving \n"
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
" list > Encoding tab)."
msgstr ""
"Microsoft Excel geeft u \n"
" de mogelijkheid alleen de codering te wijzigen bij "
"het opslaan\n"
" (in 'Opslaan als' dialoogvenster> klik op 'Extra' "
"dropdown\n"
" lijst> Codering tab)."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:175
#, python-format
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
msgstr "Andere variabele"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
#, python-format
msgid ""
"will also be used to update the original\n"
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
msgstr ""
"zal ook worden gebruikt om de originele import\n"
" bij te werken, indien u later gewijzigde gegevens "
"moet \n"
" her-importeren. Het is du een goede gewoonte om dit, "
"\n"
" indien mogelijk, te specificeren"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ""
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
msgstr ""
"bestand om te importeren. Indien u een testbestand nodig heeft,\n"
" kunt u met de exportmogelijkheden, er een aanmaken."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
#, python-format
msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
msgstr ""
"Land/Database \n"
" ID: 21"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char
msgid "base_import.tests.models.char"
msgstr "base_import.tests.models.char"
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr "Te controleren en/of te importeren bestand, raw binair (niet base64)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230
#, python-format
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
msgstr "Inkoopporders met de bijbehorende inkooporderregels"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:60
#, python-format
msgid ""
"If the file contains\n"
" the column names, OpenERP can try auto-detecting the\n"
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr ""
"als het bestand de kolom\n"
" namen bevat, kan OpenERP proberen de bijbehorende velden\n"
" te detecteren voor de kolommen. Dit maakt het importeren\n"
" eenvoudiger, vooral wanneer het bestand veel kolommen heeft."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ".CSV"
msgstr ".CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
#, python-format
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr ""
". Het probleem is \n"
" vaak een niet correcte bestand codering."
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required
msgid "base_import.tests.models.m2o.required"
msgstr "base_import.tests.models.m2o.required"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly
msgid "base_import.tests.models.char.noreadonly"
msgstr "base_import.tests.models.char.noreadonly"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:113
#, python-format
msgid ""
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
" applications, your computer's regional settings will "
"\n"
" be applied for the separator and delimiter. \n"
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
" as they will allow you to modify all three options \n"
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit "
"filter \n"
" settings' > Save)."
msgstr ""
"Als u een CSV bestand bewerkt en opslaat in een spreadsheet \n"
" worden uw regionale instellingen van uw computer\n"
" gebruikt voor het scheidingsteken. U kunt het beste\n"
" OpenOffice of Libreoffice calc gebruiken, omdat "
"deze\n"
" programma's u de mogelijkheid geven om deze "
"instellingen\n"
" aan te passen (in 'Opslaan als' scherm > Aanvinken "
"'Filter instellingen\n"
" bewerken > Opslaan'."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV bestand:"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview
msgid "base_import.tests.models.preview"
msgstr "base_import.tests.models.preview"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required
msgid "base_import.tests.models.char.required"
msgstr "base_import.tests.models.char.required"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:112
#, python-format
msgid "Database ID"
msgstr "Database ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr "Het zal het volgende CSV bestand produceren"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "Hier is de start van het bestand welke we niet konden improteren:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
msgstr "Bestandstype"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
msgid "base_import.import"
msgstr "base_import.import"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m
msgid "base_import.tests.models.o2m"
msgstr "base_import.tests.models.o2m"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
msgstr "Import voorbeeld mislukt omdat:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:144
#, python-format
msgid ""
"Country/External ID: the ID of this record \n"
" referenced in another application (or the .XML file "
"\n"
" that imported it)"
msgstr ""
"Land/Externe ID: De ID van dit record\n"
" waaraan gerefereerd wordt in de andere applicatie "
"(of het .XML bestand\n"
" dat het heeft geïmporteerd)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
msgstr "Gegevens herladen om te controleren op wijzigingen"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly
msgid "base_import.tests.models.char.readonly"
msgstr "base_import.tests.models.char.readonly"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:131
#, python-format
msgid ""
"Some fields define a relationship with another \n"
" object. For example, the country of a contact is a \n"
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
" want to import such fields, OpenERP will have to \n"
" recreate links between the different records. \n"
" To help you import such fields, OpenERP provides 3 \n"
" mechanisms. You must use one and only one mechanism "
"\n"
" per field you want to import."
msgstr ""
"Sommige velden geven een relatie met een ander\n"
" object aan. Bijvoorbeeld, het land van een contact "
"is een koppeling \n"
" naar een record van het 'Land' object. Wanneer u\n"
" zo'n veld wilt importeren, zal OpenERP de koppeling "
"tussen deze\n"
" velden moeten maken. Om u te helpen zulke velden te "
"importeren, \n"
" geeft OpenERP u drie mechanismen. U dient een "
"mechanisme te kiezen\n"
" en alleen dit mechanisme per veld gebruiken."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:201
#, python-format
msgid ""
"The tags should be separated by a comma without any \n"
" spacing. For example, if you want you customer to be "
"\n"
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr ""
"De labels moeten worden gescheiden door een komma, zonder spaties \n"
" Bijvoorbeeld, indien u, uw klant wilt koppelen aan "
"de labels\n"
" \"Producent\" en \"Retailer\" dan dient u dit als "
"volgt\n"
" te coderen. \"Producent,Retailer\" in dezelfde kolom "
"van\n"
" uw CSV bestand."
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:264
#, python-format
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "U dient minstens een veld te confituren om te importeren"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:304
#, python-format
msgid "company_2,Organi,True"
msgstr "company_2,Organi,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
#, python-format
msgid ""
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
msgstr ""
"De eerste regel van het\n"
" bestand bevat het label van de kolom"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states
msgid "base_import.tests.models.char.states"
msgstr "base_import.tests.models.char.states"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
#, python-format
msgid "Import a CSV File"
msgstr "Importeer CSV bestand"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74
#, python-format
msgid "Quoting:"
msgstr "Citeren:"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related
msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related"
msgstr "base_import.tests.models.m2o.required.related"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
#, python-format
msgid ")."
msgstr ")."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:438
#, python-format
msgid "Here are the possible values:"
msgstr "Hier de mogelijke waarden."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
#, python-format
msgid "The"
msgstr "De"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:248
#, python-format
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
msgstr ""
"In het bestand is een enkele kolom gevonden. Dit betekend meestal dat het "
"scheidingsteken niet juist is."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293
#, python-format
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
msgstr "dump van zo'n PostgreSQL database"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
#, python-format
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
msgstr "Dit SQL.commando zal het volgende CSV bestand aanmaken"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:228
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
" orders with their respective purchase order lines:"
msgstr ""
"Het volgende CSV bestand laat zien hoe een inkooporder te importeren \n"
" met de bijbehorende inkooporderregels:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:91
#, python-format
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
msgstr ""
"Wat kan ik doen wanneer als de voorbeeld tabel\n"
" niet correct wordt weergegeven?"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:317
#, python-format
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
msgstr "person_2,Laurence,False,company_1"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
msgstr "Land/Externe ID: base.be"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:288
#, python-format
msgid ""
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
" with two tables you want to import: companies and \n"
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
" will have to recreate the link between a person and "
"\n"
" the company he work for. (If you want to test this \n"
" example, here is a"
msgstr ""
"Een voorbeeld. Stel u heeft een SQL database \n"
" met twee tabellen, die u wilt importeren: bedrijven "
"\n"
" en personen. Ieder persoon behoort toe aan één "
"bedrijf. \n"
" U dient dus een koppeling te maken tussen de persoon "
"en \n"
" het bedrijf, waar hij voor werkt. (Als u dit "
"voorbeeld wilt testen \n"
" heeft u hier een"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:427
#, python-format
msgid "(%d more)"
msgstr "(%d meer)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:227
#, python-format
msgid "File for some Quotations"
msgstr "Bestand voor enkele offertes"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Codering:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:280
#, python-format
msgid ""
"To manage relations between tables, \n"
" you can use the \"External ID\" facilities of "
"OpenERP. \n"
" The \"External ID\" of a record is the unique "
"identifier \n"
" of this record in another application. This "
"\"External \n"
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
" \"External ID\" with the name of the application or "
"\n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr ""
"Om relaties tussen tabellen te beheren, \n"
" kunt u gebruik maken van de \"Externe ID\" van "
"OpenERP. \n"
" Deze \"externe ID\" van een record is de unieke "
"identiefier van \n"
" dit record in de andere applicatie. Deze \"Externe "
"ID\" moet\n"
" uniek zijn bij alle records en alle objecten. Het is "
"daarom verstandig\n"
" om de externe ID te voorzien van een prefix, met de "
"naam van de applicatie\n"
" of de tabel (zoals 'bedrijf_1', 'persoon_1' in "
"plaats van alleen '1')"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:295
#, python-format
msgid ""
"We will first export all companies and their \n"
" \"External ID\". In PSQL, write the following "
"command:"
msgstr ""
"We zullen eerst alle bedrijven met de \n"
" \"External ID\" exproteren. In PSQL, schrijf het "
"volgende commando:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:212
#, python-format
msgid ""
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
msgstr ""
"Hoe kan ik een one2many relatie veld importeren (bijv. verschillende\n"
" orderregels van een verkooporder)?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:404
#, python-format
msgid "Everything seems valid."
msgstr "Alle velden lijken geldig."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:188
#, python-format
msgid ""
"However if you do not wish to change your \n"
" configuration of product categories, we recommend "
"you \n"
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr ""
"Maar als u de configuratie van de \n"
" productcategorieën niet wilt wijzigen, raden wij u "
"aan\n"
" gebruik maken van de externe ID voor dit veld\n"
" 'Categorie'."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:421
#, python-format
msgid "at row %d"
msgstr "op regel %d"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:197
#, python-format
msgid ""
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
msgstr ""
"Hoe kan ik een many2many relatieveld importeren \n"
" (bijv. een klant met meerdere labels)?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
#, python-format
msgid "XXX/ID"
msgstr "XXX/ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:275
#, python-format
msgid ""
"If you need to import data from different tables, \n"
" you will have to recreate relations between records "
"\n"
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
" companies and persons, you will have to recreate the "
"\n"
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
msgstr ""
"Als u gegevens moet importeren van verschillende tabellen, \n"
" dient u de relaties tussen de records van de "
"verschillende\n"
" tabellen aan te maken. (bijv. als u bedrijven en "
"personen importeert\n"
" dient u de koppeling tussen ieder persoon en het "
"bedrijf\n"
" waar hij voor werkt te maken."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:150
#, python-format
msgid ""
"According to your need, you should use \n"
" one of these 3 ways to reference records in "
"relations. \n"
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
msgstr ""
"Afhankelijk van uw behoefte, kunt u gebruik \n"
" maken van één van de drie mogelijkheden om een "
"referentie\n"
" te maken. Hier kunt u lezen wanneer u de ene of de "
"andere\n"
" methode moet gebruiken."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:319
#, python-format
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
msgstr "person_4,Ramsy,False,company_3"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:261
#, python-format
msgid ""
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
" OpenERP will assign the default value for every non "
"\n"
" defined fields. But if you\n"
" set fields with empty values in your CSV file, "
"OpenERP \n"
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
" assigning the default value."
msgstr ""
"Als u niet al uw velden instelt van uw CSV bestand, \n"
" dat zal OpenERP standaard waarden toekennen aan "
"iedere \n"
" niet gedefinieerd veld. Indien u velden een lege "
"waarde\n"
" geeft, zal OpenERP deze lege waarden instellen in "
"plaats \n"
" van het toewijzen van standaard waarden."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:257
#, python-format
msgid ""
"What happens if I do not provide a value for a \n"
" specific field?"
msgstr ""
"Wat gebeurt er als ik geen waarde specificeer\n"
" voor een specifiek veld?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
#, python-format
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Vaak gestelde vragen (FAQ)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
#, python-format
msgid "company_3,Boum,True"
msgstr "company_3,Boum,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:176
#, python-format
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
#, python-format
msgid ""
"This feature \n"
" allows you to use the Import/Export tool of OpenERP "
"to \n"
" modify a batch of records in your favorite "
"spreadsheet \n"
" application."
msgstr ""
"Deze optie\n"
" geeft u de mogelijkheid om de importeer en exporteer "
"functie \n"
" van OpenERP te gebruiken voor het bewerken van een "
"hele reeks\n"
" records in uw favoriete spreadsheet."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
#, python-format
msgid ""
"column in OpenERP. When you\n"
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
msgstr ""
"kolom in OpenERP. Waneer u\n"
" een ander record importeerd, welke verwijst naar de "
"eerste\n"
" gebruik,"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:242
#, python-format
msgid ""
"If you import a file that contains one of the \n"
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records "
"that \n"
" have already been imported will be modified instead "
"of \n"
" being created. This is very usefull as it allows you "
"\n"
" to import several times the same CSV file while "
"having \n"
" made some changes in between two imports. OpenERP "
"will \n"
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
msgstr ""
"Als u een bestand importeert welke kolommen bevat \n"
" met \"Externe ID\" of \"Database ID\", dan zullen "
"records\n"
" welke al eerder zijn geïmporteerd, worden "
"bijgewerkt, in \n"
" plaats van opnieuw aangemaakt. Dit is erg handig en "
"geeft u de\n"
" mogelijkheid om een CSV bestand meerdere malen te "
"importeren\n"
" terwijl u tussentijds wijzigingen maakt in het "
"bestand. OpenERP zal\n"
" zorg dragen voor het aanmaken of bijwerken van "
"iedere record."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169
#, python-format
msgid "CSV file for categories"
msgstr "CSV bestand voor categorieën"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:330
#, python-format
msgid "Normal Fields"
msgstr "Normale velden"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:74
#, python-format
msgid ""
"In order to re-create relationships between\n"
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
msgstr ""
"Om het mogelijk te maken om relaties, tussen verschillende records,\n"
" opnieuw aan te maken, dient u unieke identifiers, "
"van de\n"
" originele applicatie te gebruiken en deze koppelen "
"aan de"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
msgstr "CSV bestand voor producten"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
#, python-format
msgid ""
"If you want to import sales order having several \n"
" order lines; for each order line, you need to "
"reserve \n"
" a specific row in the CSV file. The first order line "
"\n"
" will be imported on the same row as the information "
"\n"
" relative to order. Any additional lines will need an "
"\n"
" addtional row that does not have any information in "
"\n"
" the fields relative to the order."
msgstr ""
"Indien u verkooporders wilt importeren met verschillende \n"
" orderregels, dien u voor iedere orderregel in het\n"
" CSV bestande een specifieke regel te reserveren.\n"
" De eerste orderregel wordt geïmporteerd op de "
"eerste\n"
" regel welke ook de kop informatie van de order "
"bevat.\n"
" Iedere volgende regel hebben een eigen regel welke "
"niet\n"
" meer de kopgegevens van de order bevatten, maar "
"alleen de\n"
" regelinformatie."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:173
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:184
#, python-format
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related
msgid "base_import.tests.models.m2o.related"
msgstr "base_import.tests.models.m2o.related"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80
#, python-format
msgid "to the original unique identifier."
msgstr "naar de originele unieke identifier."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
#, python-format
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
msgstr "person_3,Eric,False,company_2"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,res_model:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
#, python-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
#, python-format
msgid ""
"The two files produced are ready to be imported in \n"
" OpenERP without any modifications. After having \n"
" imported these two CSV files, you will have 4 "
"contacts \n"
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked "
"\n"
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
msgstr ""
"De twee aangemaakte bestanden zijn gereed om te worden geïmporteerd\n"
" in OpenERP, zonder enige aanpassing. Na het "
"importeren van deze\n"
" twee CSV bestanden heeft u 4 contactpersonen en 3 "
"bedrijven.\n"
" (De eerste 2 contactpersonen zijn gekoppeld aan het "
"eerste bedrijf).\n"
" U dient eerst de bedrijven en personen te "
"importeren."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:95
#, python-format
msgid ""
"By default the Import preview is set on commas as \n"
" field separators and quotation marks as text \n"
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
" settings, you can modify the File Format Options \n"
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
" select your file)."
msgstr ""
"Standaard wordt het scheidingsteken van het import voorbeeld \n"
" ingesteld op een komma en voor de tekst "
"aanhalingstekens.\n"
" Als uw CSV bestand niet deze instellingen heeft, "
"kunt u deze\n"
" instellingen aanpassen, direct onder de knop "
"\"Bestand kiezen\"."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "Scheidingsteken:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_name:0
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/models.py:80
#: code:addons/base_import/models.py:111
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:77
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
#, python-format
msgid "File Format Options…"
msgstr "Bestand formaat opties..."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:423
#, python-format
msgid "between rows %d and %d"
msgstr "Tussen regel %d en %d"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
#, python-format
msgid "or"
msgstr "of"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:223
#, python-format
msgid ""
"As an example, here is \n"
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
"\n"
" file of some quotations you can import, based on "
"demo \n"
" data."
msgstr ""
"Als een voorbeeld vind u hier het bestand:\n"
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV\n"
" Het bestand bevat enkele offertes, welke u kunt "
"importeren.\n"
" Het bestand is gebaseerd op de demo data."
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file:0
msgid "File"
msgstr "Bestand"