205 KiB
205 KiB
1 | type | name | res_id | src | value |
---|---|---|---|---|---|
2 | field | account.account,close_method | 0 | Deferral Method | Método de Amortização |
3 | selection | account.account,close_method | 0 | None | Nenhum |
4 | selection | account.account,close_method | 0 | Balance | Balanço |
5 | selection | account.account,close_method | 0 | Detail | Detalhe |
6 | selection | account.account,close_method | 0 | Unreconciled | Não reconciliado |
7 | field | account.account,code | 0 | Code | Código |
8 | field | account.account,name | 0 | Name | Nome |
9 | model | account.account,name | 1 | Account chart | Mapa de Contas |
10 | model | account.account,name | 3 | Equity | Títulos Negociáveis |
11 | model | account.account,name | 2 | Balance Sheet | Balanço |
12 | model | account.account,name | 4 | Long Term Assets | Activos Fixos |
13 | model | account.account,name | 5 | Incorporation expenses | Despesas de Constituição |
14 | model | account.account,name | 6 | Intangible assets | Imobilizado Incorpóreo |
15 | model | account.account,name | 7 | Lands and buildings | Terrenos e Construções |
16 | model | account.account,name | 8 | Facilities, machines and tools | Máquinas e Ferramentas |
17 | model | account.account,name | 9 | Office supplies and mobile equipment | Equipamento básico |
18 | model | account.account,name | 10 | Financial assets | Investimentos Financeiros |
19 | model | account.account,name | 11 | Long Term Receivables | Dívidas de Terceiros Longo Prazo |
20 | model | account.account,name | 13 | Inventory and goods in process | Produtos Semi-acabados |
21 | model | account.account,name | 12 | Current | Corrente |
22 | model | account.account,name | 14 | Raw material procurement | Compras de matéria prima |
23 | model | account.account,name | 15 | Other procurements | Outras compras |
24 | model | account.account,name | 16 | Goods in process | Produtos Semi-acabados |
25 | model | account.account,name | 17 | Finished goods | Produtos terminados |
26 | model | account.account,name | 18 | Merchandise | Mercadoria |
27 | model | account.account,name | 19 | Merchandise Type A | Mercadoria Tipo A |
28 | model | account.account,name | 20 | Merchandise Type B | Mercadoria Tipo B |
29 | model | account.account,name | 21 | Assets for sales | Bens vendidos |
30 | model | account.account,name | 22 | Prepayment paid for stocked goods | Adiantamentos a fornecedores |
31 | model | account.account,name | 23 | Orders in progress | Encomendas em processamento |
32 | model | account.account,name | 24 | Short term receivables and payables | Dívidas de terceiros de curto prazo |
33 | model | account.account,name | 26 | Main Receivable | Dívidas de Terceiros |
34 | model | account.account,name | 25 | Account receivable | Conta de Dívidas de Terceiros |
35 | model | account.account,name | 27 | Others Receivables | Outros proveitos |
36 | model | account.account,name | 28 | Refundable VAT | IVA dedutível |
37 | model | account.account,name | 29 | Payable | Em pagamento |
38 | model | account.account,name | 31 | Credit Cards | Cartões de Crédito |
39 | model | account.account,name | 30 | Main Payable | Em pagamento |
40 | model | account.account,name | 32 | Tax liabilities | Pagamento impostos |
41 | model | account.account,name | 33 | Payable VAT | IVA a pagar |
42 | model | account.account,name | 34 | Cash Accounts | Contas de caixa |
43 | model | account.account,name | 35 | Bank Account | Conta Bancária |
44 | model | account.account,name | 36 | Paypal Account | Conta PayPal |
45 | model | account.account,name | 37 | Petty Cash | Caixa Pequena |
46 | model | account.account,name | 44 | Expense | Despesa |
47 | model | account.account,name | 38 | Profit and loss accounts | Contas de proveitos e ganhos |
48 | model | account.account,name | 45 | Merchandise | Mercadoria |
49 | model | account.account,name | 46 | Products Purchase | Compra de Produtos |
50 | model | account.account,name | 47 | Accessories Purchase | Compra de acessórios |
51 | model | account.account,name | 48 | Subcontractor Purchase | Compra a fornecedor |
52 | model | account.account,name | 49 | Merchandise Purchase | Compra de Mercadoria |
53 | model | account.account,name | 50 | Discounts | Descontos |
54 | model | account.account,name | 71 | Stock Expense | Despesas de Armazenagem |
55 | model | account.account,name | 72 | Merchandise Type A | Mercadoria Tipo A |
56 | model | account.account,name | 73 | Merchandise Type B | Mercadoria Tipo B |
57 | model | account.account,name | 51 | Services Purchase | Fornecimentos externos |
58 | model | account.account,name | 52 | Rent and lease | Rendas e alugures |
59 | model | account.account,name | 53 | Repairs | Reparações |
60 | model | account.account,name | 54 | Water Gas Electricity | Água Luz e Gás |
61 | model | account.account,name | 55 | Phone Post Fax Internet | Telecomunicaçoes |
62 | model | account.account,name | 56 | Printed material | Material para impressão |
63 | model | account.account,name | 57 | Food | Alimentação |
64 | model | account.account,name | 58 | Miscellaneous charges | Despesas diversas |
65 | model | account.account,name | 59 | Insurances | Seguros |
66 | model | account.account,name | 60 | Fuel and transportation | Transportes e combustivel |
67 | model | account.account,name | 61 | Travels | Viagens |
68 | model | account.account,name | 62 | Publicity | Publicidade |
69 | model | account.account,name | 64 | Taxes Charges | Pagamento de Impostos |
70 | model | account.account,name | 65 | Non-refundable VAT | IVA não dedútivel |
71 | model | account.account,name | 66 | Miscanellous Taxes | Impostos diversos |
72 | model | account.account,name | 67 | Financial Charges | Custos Financeiros |
73 | model | account.account,name | 39 | Income | Proveitos |
74 | model | account.account,name | 40 | Merchandise Sales | Venda de Mercadoria |
75 | model | account.account,name | 41 | Products Sales | Venda de Produtos |
76 | model | account.account,name | 42 | Service Sales | Venda de Serviços |
77 | model | account.account,name | 68 | Stock Income | Valorização do Sotck |
78 | model | account.account,name | 69 | Merchandise Type A | Mercadoria Tipo A |
79 | model | account.account,name | 70 | Merchandise Type B | Mercadoria Tipo B |
80 | model | account.account,name | 43 | Financials Interests | Juros de Aplições Financeiras |
81 | field | account.account,credit | 0 | Credit | Crédito |
82 | field | account.account,gl_group | 0 | Group in General Ledger | Conta do Razão |
83 | field | account.account,shortcut | 0 | Shortcut | Atalho |
84 | field | account.account,sign | 0 | Sign | Sinal |
85 | field | account.account,currency_id | 0 | Currency | Moeda |
86 | field | account.account,parent_id | 0 | Parents | Conta Título |
87 | field | account.account,note | 0 | Note | Nota |
88 | field | account.account,protected | 0 | Protected | Protegido |
89 | field | account.account,date_maturity | 0 | Maturity Date | Data de Maturidade |
90 | field | account.account,debit | 0 | Debit | Débito |
91 | field | account.account,active | 0 | Active | Activo |
92 | field | account.account,child_id | 0 | Children | Conta Movimento |
93 | field | account.account,balance | 0 | Balance | Balanço |
94 | field | account.account,type | 0 | Account Type | Tipo de Conta |
95 | field | account.account,reconcile | 0 | Reconcile | Reconciliação |
96 | field | account.account.type,code | 0 | Code | Código |
97 | field | account.account.type,name | 0 | Acc. Type Name | Nome do Tipo |
98 | model | account.account.type,name | 1 | Receivable | A receber |
99 | model | account.account.type,name | 2 | Payable | A pagar |
100 | model | account.account.type,name | 3 | View | Ver |
101 | model | account.account.type,name | 4 | Income | Proveito |
102 | model | account.account.type,name | 5 | Expense | Custo |
103 | model | account.account.type,name | 6 | Tax | Imposto |
104 | model | account.account.type,name | 7 | Cash | Dinheiro |
105 | model | account.account.type,name | 8 | Asset | Activo |
106 | model | account.account.type,name | 9 | Equity | Título Negociavel |
107 | field | account.account.type,code_from | 0 | Code From | Código de |
108 | field | account.account.type,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
109 | field | account.account.type,close_method | 0 | Deferral Method | Método de Amortização |
110 | selection | account.account.type,close_method | 0 | None | Nenhum |
111 | selection | account.account.type,close_method | 0 | Balance | Balanço |
112 | selection | account.account.type,close_method | 0 | Detail | Detalhe |
113 | selection | account.account.type,close_method | 0 | Unreconciled | Não reconciliado |
114 | field | account.account.type,partner_account | 0 | Partner account | Conta de Parceiro |
115 | field | account.account.type,code_to | 0 | Code To | Código para |
116 | field | account.bank,account_nr | 0 | Account Nr | N. Conta |
117 | field | account.bank,code | 0 | Code | Código |
118 | field | account.bank,name | 0 | Bank Name | Nome do Banco |
119 | field | account.bank,journal_id | 0 | Journal | Diário |
120 | field | account.bank,note | 0 | Notes | Notas |
121 | field | account.bank,bank_account_ids | 0 | Bank Accounts | Contas Bancárias |
122 | field | account.bank,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
123 | field | account.bank.account,code | 0 | Code | Código |
124 | field | account.bank.account,name | 0 | Bank Name | Nome do Banco |
125 | field | account.bank.account,bank_id | 0 | Bank | Banco |
126 | field | account.bank.account,currency_id | 0 | Currency | Moeda |
127 | field | account.bank.account,iban | 0 | Partner | Parceiro |
128 | field | account.bank.account,account_id | 0 | Account | Conta |
129 | field | account.bank.statement,name | 0 | Name | Nome |
130 | field | account.bank.statement,balance_end | 0 | Ending Balance | Balanço Final |
131 | field | account.bank.statement,balance_start | 0 | Starting Balance | Balanço Inicial |
132 | field | account.bank.statement,state | 0 | State | Situação |
133 | selection | account.bank.statement,state | 0 | Draft | Rascunho |
134 | selection | account.bank.statement,state | 0 | Done | Concluído |
135 | field | account.bank.statement,mode | 0 | Creation Mode | Método de Abertura |
136 | selection | account.bank.statement,mode | 0 | Manual | Manual |
137 | selection | account.bank.statement,mode | 0 | Automatic | Automático |
138 | field | account.bank.statement,date | 0 | Date | Data |
139 | field | account.bank.statement,line_ids | 0 | Move lines | Mover linhas |
140 | field | account.bank.statement,account_id | 0 | Bank Account | Conta Bancária |
141 | field | account.budget.post,code | 0 | Number | Número |
142 | field | account.budget.post,name | 0 | Label | Etiqueta |
143 | field | account.budget.post,parent_id | 0 | Parent item | Item ascendente |
144 | field | account.budget.post,dotation_ids | 0 | Expenses | Custos |
145 | field | account.budget.post,account_ids | 0 | Accounts | Contas |
146 | field | account.budget.post,sens | 0 | Direction | Direção |
147 | selection | account.budget.post,sens | 0 | Charge | Custo |
148 | selection | account.budget.post,sens | 0 | Product | Produto |
149 | field | account.budget.post.dotation,post_id | 0 | Item | Item |
150 | field | account.budget.post.dotation,amount | 0 | Montant | Montante |
151 | field | account.budget.post.dotation,period_id | 0 | Period | Período |
152 | field | account.budget.post.dotation,name | 0 | Name | Nome |
153 | field | account.budget.post.dotation,quantity | 0 | Quantite | Quantidade |
154 | field | account.currency,digits | 0 | Displayed Digits | Dígitos a Apresentar |
155 | field | account.currency,code | 0 | Code | Código |
156 | field | account.currency,name | 0 | Currency | Moeda |
157 | field | account.currency,active | 0 | Active | Activo |
158 | field | account.currency,rate | 0 | Relative Change rate | Taxa relativa |
159 | field | account.currency,date | 0 | Last rate update | Última actualização da taxa |
160 | field | account.currency,accuracy | 0 | Computational Accuracy | Precisão do Calculo |
161 | field | account.fiscalyear,organisation_id | 0 | Company | Empresa |
162 | field | account.fiscalyear,date_stop | 0 | End date | Data final |
163 | field | account.fiscalyear,code | 0 | Code | Código |
164 | field | account.fiscalyear,name | 0 | Fiscal Year | Ano Fiscal |
165 | field | account.fiscalyear,date_start | 0 | Start date | Data de início |
166 | field | account.fiscalyear,period_ids | 0 | Periods | Períodos |
167 | field | account.fiscalyear,state | 0 | State | Início |
168 | selection | account.fiscalyear,state | 0 | Draft | Rascunho |
169 | selection | account.fiscalyear,state | 0 | Done | Terminado |
170 | field | account.invoice,origin | 0 | Origin | Origem |
171 | field | account.invoice,comment | 0 | Additionnal Information | Info. complementar |
172 | field | account.invoice,date_due | 0 | Due Date | Data de Vencimento |
173 | field | account.invoice,reference | 0 | Invoice Reference | Referência da Factura |
174 | field | account.invoice,payment_term | 0 | Payment Term | Condições de Pagamento |
175 | field | account.invoice,partner_contact | 0 | Partner Contact | Contacto de Parceiro |
176 | field | account.invoice,number | 0 | Invoice Number | Número da Factura |
177 | field | account.invoice,address_invoice_id | 0 | Invoice Address | Endereço de Facturação |
178 | field | account.invoice,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
179 | field | account.invoice,amount_untaxed | 0 | Untaxed Amount | Valor não sujeito a imposto |
180 | field | account.invoice,tax_line | 0 | Tax Lines | Impostos |
181 | field | account.invoice,journal_id | 0 | Journal | Diário |
182 | field | account.invoice,amount_tax | 0 | Tax Amount | Montante de Imposto |
183 | field | account.invoice,state | 0 | State | Situação |
184 | selection | account.invoice,state | 0 | Draft | Rascunho |
185 | selection | account.invoice,state | 0 | Pro-forma | Pro-forma |
186 | selection | account.invoice,state | 0 | Open | Aberta |
187 | selection | account.invoice,state | 0 | Paid | Paga |
188 | selection | account.invoice,state | 0 | Canceled | Cancelada |
189 | field | account.invoice,project_id | 0 | Profit/Cost Ctr | Centro de Custo |
190 | field | account.invoice,type | 0 | Type | Tipo |
191 | selection | account.invoice,type | 0 | Customer Invoice | Facturas de Clientes |
192 | selection | account.invoice,type | 0 | Supplier Invoice | Facturas de Fornecedores |
193 | selection | account.invoice,type | 0 | Customer Refund | Reembolso a Clientes |
194 | selection | account.invoice,type | 0 | Supplier Refund | Reembolso Forncedores |
195 | field | account.invoice,invoice_line | 0 | Invoice Lines | Linhas |
196 | field | account.invoice,account_id | 0 | Dest Account | Conta de Destino |
197 | field | account.invoice,date_invoice | 0 | Date Invoiced | Data de facturação |
198 | field | account.invoice,partner_ref | 0 | Partner Reference | Código do Parceiro |
199 | field | account.invoice,move_id | 0 | Invoice Movement | Movimento de Factura |
200 | field | account.invoice,amount_total | 0 | Total Amount | Total |
201 | field | account.invoice,name | 0 | Invoice Description | Descrição da Factura |
202 | field | account.invoice,address_contact_id | 0 | Contact Address | Endereço de Contacto |
203 | field | account.invoice.line,name | 0 | Description | Descrição |
204 | field | account.invoice.line,invoice_id | 0 | Invoice Ref | Ref. da Factura |
205 | field | account.invoice.line,price_unit | 0 | Unit Price | Preço Unitário |
206 | field | account.invoice.line,price_subtotal | 0 | Subtotal | Subtotal |
207 | field | account.invoice.line,account_id | 0 | Source Account | Conta de Origem |
208 | field | account.invoice.line,invoice_line_tax_id | 0 | Taxes | Impostos |
209 | field | account.invoice.line,quantity | 0 | Quantity | Quantidade |
210 | field | account.invoice.tax,invoice_id | 0 | Invoice Line | Linha da Factura |
211 | field | account.invoice.tax,amount | 0 | Amount | Valor |
212 | field | account.invoice.tax,manual | 0 | Manual | Manual |
213 | field | account.invoice.tax,name | 0 | Tax Description | Descrição do Imposto |
214 | field | account.invoice.tax,account_id | 0 | Taxe Account | Conta do Imposto |
215 | field | account.journal,default_debit_account_id | 0 | Default Debit Account | Conta de Débito Pré-definida |
216 | field | account.journal,groups_id | 0 | Groups | Grupos |
217 | field | account.journal,code | 0 | Code | Código |
218 | field | account.journal,name | 0 | Journal Name | Nome do Diário |
219 | field | account.journal,default_credit_account_id | 0 | Default Credit Account | Conta de Crédito Pré-definida |
220 | field | account.journal,sequence_id | 0 | Move Sequence | Sequência do Movimento |
221 | field | account.journal,active | 0 | Active | Activo |
222 | field | account.journal,type | 0 | Type | Tipo |
223 | selection | account.journal,type | 0 | Sale | Venda |
224 | selection | account.journal,type | 0 | Purchase | Compra |
225 | selection | account.journal,type | 0 | Cash | Dinheiro |
226 | selection | account.journal,type | 0 | General | Geral |
227 | selection | account.journal,type | 0 | Situation | Situação |
228 | field | account.journal,view_id | 0 | View | Ver |
229 | field | account.journal.column,name | 0 | Column Name | Nome da Coluna |
230 | field | account.journal.column,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
231 | field | account.journal.column,view_id | 0 | Journal View | Vista do Diário |
232 | field | account.journal.column,required | 0 | Required | Obrigatório |
233 | field | account.journal.column,field | 0 | Field Name | Nome do Campo |
234 | field | account.journal.column,readonly | 0 | Readonly | Só de leitura |
235 | field | account.journal.period,state | 0 | State | Situação |
236 | selection | account.journal.period,state | 0 | Draft | Rascunho |
237 | selection | account.journal.period,state | 0 | Printed | Impresso |
238 | selection | account.journal.period,state | 0 | Done | Concluído |
239 | field | account.journal.period,icon | 0 | Icon | Icon |
240 | field | account.journal.period,period_id | 0 | Period | Período |
241 | field | account.journal.period,name | 0 | Journal-Period Name | Nome do Período do Diário |
242 | field | account.journal.period,journal_id | 0 | Journal | Diário |
243 | field | account.journal.view,columns_id | 0 | Columns | Colunas |
244 | field | account.journal.view,name | 0 | Journal View | Vista do Diário |
245 | field | account.model,lines_id | 0 | Model Transactions | Transações Modelo |
246 | field | account.model,ref | 0 | Ref | Red |
247 | field | account.model,name | 0 | Move Name | Mover Nome |
248 | field | account.model,journal_id | 0 | Journal | Diário |
249 | field | account.model.line,model_id | 0 | Model | Modelo |
250 | field | account.model.line,name | 0 | Name | Nome |
251 | field | account.model.line,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
252 | field | account.model.line,partner_id | 0 | Partner Ref. | Ref. do Parceiro |
253 | field | account.model.line,account_id | 0 | Account | Conta |
254 | field | account.model.line,currency_id | 0 | Currency | Moeda |
255 | field | account.model.line,credit | 0 | Credit | Crédito |
256 | field | account.model.line,date_maturity | 0 | Maturity date | Data de maturidade |
257 | selection | account.model.line,date_maturity | 0 | Today | Hoje |
258 | selection | account.model.line,date_maturity | 0 | Partner Payment Term | Condições de Pagamento do Parceiro |
259 | field | account.model.line,debit | 0 | Debit | Débito |
260 | field | account.model.line,date | 0 | Current Date | Data de Hoje |
261 | selection | account.model.line,date | 0 | Today | Hoje |
262 | selection | account.model.line,date | 0 | Partner Payment Term | Condições de Pagamento do Parceiro |
263 | field | account.model.line,amount_currency | 0 | Amount Currency | Total na Moeda |
264 | field | account.model.line,ref | 0 | Ref. | Ref. |
265 | field | account.model.line,quantity | 0 | Quantity | Quantidade |
266 | field | account.move,name | 0 | Move Name | Mover Nome |
267 | field | account.move,journal_id | 0 | Journal | Diário |
268 | field | account.move,line_id | 0 | Transactions | Transações |
269 | field | account.move,state | 0 | State | Situação |
270 | selection | account.move,state | 0 | Draft | Rascunho |
271 | selection | account.move,state | 0 | Posted | Enviado |
272 | field | account.move,period_id | 0 | Period | Período |
273 | field | account.move,ref | 0 | Ref | Ref |
274 | field | account.move.line,reconcile_id | 0 | Reconcile | Reconciliado |
275 | field | account.move.line,balance | 0 | Balance | Balanço |
276 | field | account.move.line,date | 0 | Effective date | Data Efectiva |
277 | field | account.move.line,name | 0 | Name | Nome |
278 | field | account.move.line,partner_id | 0 | Partner Ref. | Ref. do Parceiro |
279 | field | account.move.line,statement_id | 0 | Statement | Extracto |
280 | field | account.move.line,journal_id | 0 | Journal | Diário |
281 | field | account.move.line,currency_id | 0 | Currency | Moeda |
282 | field | account.move.line,credit | 0 | Credit | Crédito |
283 | field | account.move.line,state | 0 | State | Situação |
284 | selection | account.move.line,state | 0 | Draft | Rascunho |
285 | selection | account.move.line,state | 0 | Posted | Enviado |
286 | selection | account.move.line,state | 0 | Reconciled | Reconciliado |
287 | field | account.move.line,date_maturity | 0 | Maturity date | Data de maturidade |
288 | field | account.move.line,period_id | 0 | Period | Período |
289 | field | account.move.line,debit | 0 | Debit | Débito |
290 | field | account.move.line,blocked | 0 | Litigation | Litígio |
291 | field | account.move.line,amount_currency | 0 | Amount Currency | Total na Moeda |
292 | field | account.move.line,quantity | 0 | Quantity | Quantidade |
293 | field | account.move.line,ref | 0 | Ref. | Ref. |
294 | field | account.move.line,date_created | 0 | Creation date | Data de criação |
295 | field | account.move.line,move_id | 0 | Move | Mover |
296 | field | account.move.line,account_id | 0 | Account | Conta |
297 | field | account.move.reconcile,line_id | 0 | Move lines | Mover linhas |
298 | field | account.move.reconcile,type | 0 | Type | Tipo |
299 | field | account.move.reconcile,name | 0 | Name | Nome |
300 | field | account.organisation,note | 0 | Note | Nota |
301 | field | account.organisation,name | 0 | Company Name | Nome da Empresa |
302 | field | account.organisation,move_type | 0 | Move Type | Mover Tipo |
303 | selection | account.organisation,move_type | 0 | Normal | Normal |
304 | selection | account.organisation,move_type | 0 | New | Nova |
305 | field | account.organisation,sale_account_id | 0 | Sale Account | Conta de Vendas |
306 | field | account.organisation,journal_id | 0 | Journal a nouveau | Diário |
307 | field | account.organisation,currency_id | 0 | Default Currency | Moeda Pré-definida |
308 | field | account.organisation,recall_ids | 0 | Recall | Repor |
309 | field | account.organisation,partner_contact_id | 0 | Partner Default Contact | Contacto Pré-definido do Parceiro |
310 | field | account.organisation,purchase_account_id | 0 | Purchase Account | Conta de Compras |
311 | field | account.organisation,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
312 | field | account.payment.term,active | 0 | Active | Activo |
313 | field | account.payment.term,note | 0 | Description | Descrição |
314 | field | account.payment.term,name | 0 | Payment Term | Condições de Pagamento |
315 | field | account.payment.term,line_ids | 0 | Terms | Condições |
316 | field | account.payment.term.line,payment_id | 0 | Payment Term | Condições de Pagamento |
317 | field | account.payment.term.line,name | 0 | Line Name | Nome da Linha |
318 | field | account.payment.term.line,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
319 | field | account.payment.term.line,days | 0 | Number of Days | Número de Dias |
320 | field | account.payment.term.line,value | 0 | Value | Valor |
321 | selection | account.payment.term.line,value | 0 | Procent | Porcentagem |
322 | selection | account.payment.term.line,value | 0 | Balance | Balanço |
323 | selection | account.payment.term.line,value | 0 | Fixed Amount | Montante Fixo |
324 | field | account.payment.term.line,condition | 0 | Condition | Condição |
325 | selection | account.payment.term.line,condition | 0 | Net Days | Dias |
326 | selection | account.payment.term.line,condition | 0 | End of Month | Final do Mês |
327 | field | account.payment.term.line,value_amount | 0 | Value Amount | Valor Total |
328 | field | account.period,date_stop | 0 | End of period | Final do Período |
329 | field | account.period,code | 0 | Code | Código |
330 | field | account.period,name | 0 | Period Name | Nome do Período |
331 | field | account.period,date_start | 0 | Start of period | Início do Período |
332 | field | account.period,state | 0 | State | Situação |
333 | selection | account.period,state | 0 | Draft | Rascunho |
334 | selection | account.period,state | 0 | Done | Concluído |
335 | field | account.period,fiscalyear_id | 0 | Fiscal Year | Ano Fiscal |
336 | field | account.project,name | 0 | Cost Account | Conta de Custos |
337 | field | account.project,project_rate | 0 | Project Real Rate | Terrenos do Projecto |
338 | field | account.project,child_ids | 0 | Childs Accounts | Contas Dependentes |
339 | field | account.project,ventilation_type | 0 | Rate Type | Tipo de Taxa |
340 | selection | account.project,ventilation_type | 0 | Fixed | Fixa |
341 | selection | account.project,ventilation_type | 0 | Quantity | Quantidade |
342 | field | account.project,parent_id | 0 | Parent Cost account | Conta Título de Custos |
343 | field | account.project,ventilation | 0 | Rate Percent | Percentagem da Taxa |
344 | field | account.project,description | 0 | Description | Descrição |
345 | field | account.recall,days_to | 0 | Days To | Dias até |
346 | field | account.recall,organisation_id | 0 | Organisation | Organização |
347 | field | account.recall,name | 0 | Recall Name | Repor Nome |
348 | field | account.recall,days_from | 0 | Days From | Dias desde |
349 | field | account.subscription,amount_type | 0 | Amount Type | Typo de Valor |
350 | selection | account.subscription,amount_type | 0 | Global Amount | Valor Total |
351 | selection | account.subscription,amount_type | 0 | Per Period Amount | Valor por Período |
352 | field | account.subscription,model_id | 0 | Model | Modelo |
353 | field | account.subscription,period_nbr | 0 | Period | Período |
354 | field | account.subscription,lines_id | 0 | Subscription Lines | Linhas Subscritas |
355 | field | account.subscription,name | 0 | Name | Nome |
356 | field | account.subscription,date_start | 0 | Starting date | Data de início |
357 | field | account.subscription,state | 0 | State | Situação |
358 | selection | account.subscription,state | 0 | Draft | Rascunho |
359 | selection | account.subscription,state | 0 | Running | A decorrer |
360 | selection | account.subscription,state | 0 | Done | Concluído |
361 | field | account.subscription,period_total | 0 | Number of period | Número do Período |
362 | field | account.subscription,amount | 0 | Amount | Valor |
363 | field | account.subscription,period_type | 0 | Period Type | Tipo de Período |
364 | selection | account.subscription,period_type | 0 | days | dias |
365 | selection | account.subscription,period_type | 0 | month | mês |
366 | selection | account.subscription,period_type | 0 | year | ano |
367 | field | account.subscription,ref | 0 | Ref. | Ref. |
368 | field | account.subscription.line,date | 0 | Date | Data |
369 | field | account.subscription.line,subscription_id | 0 | Subscription | Subscrição |
370 | field | account.subscription.line,amount | 0 | Amount | Valor |
371 | field | account.subscription.line,move_id | 0 | Move | Mover |
372 | field | account.tax,domain | 0 | Domain | Domínio |
373 | field | account.tax,name | 0 | Tax Name | Nome do Imposto |
374 | field | account.tax,account_collected_id | 0 | Collected Tax Account | Valor do Imposto Cobrado |
375 | field | account.tax,child_ids | 0 | Childs Tax Account | Contas de Movimento dos Impostos |
376 | field | account.tax,account_paid_id | 0 | Paid Tax Account | Conta do Imposto Pago |
377 | field | account.tax,parent_id | 0 | Parent Tax Account | Conta Título de Impostos |
378 | field | account.tax,amount | 0 | Amount | Valor |
379 | field | account.tax,child_depend | 0 | Tax depends on its children | O imposto depende dos respectivos movimentos |
380 | field | account.tax,python_compute | 0 | Python Code | Código Python |
381 | field | account.tax,active | 0 | Active | Activo |
382 | field | account.tax,python_applicable | 0 | Python Code | Código Python |
383 | field | account.tax,type | 0 | Tax Type | Tipo |
384 | selection | account.tax,type | 0 | Percent | Porcentagem |
385 | selection | account.tax,type | 0 | Fixed | Fixa |
386 | selection | account.tax,type | 0 | None | Nenhum |
387 | selection | account.tax,type | 0 | Python Code | Código Python |
388 | field | account.tax,applicable_type | 0 | Applicable Type | Tipo a Utilizar |
389 | selection | account.tax,applicable_type | 0 | True | Verdadeiro |
390 | selection | account.tax,applicable_type | 0 | Python Code | Código Python |
391 | field | account.transfer,name | 0 | Description | Descrição |
392 | field | account.transfer,reference | 0 | Reference | Referência |
393 | field | account.transfer,type | 0 | Transaction Type | Tipo de Transacção |
394 | selection | account.transfer,type | 0 | Undefined | Não definida |
395 | selection | account.transfer,type | 0 | Incoming Customer Payment | Recebimento de Pagamento de Cliente |
396 | selection | account.transfer,type | 0 | Outgoing Supplier Payment | Envio de pagamento a Fornecedor |
397 | selection | account.transfer,type | 0 | Direct Expense | Despesa Directa |
398 | selection | account.transfer,type | 0 | Money Transfer | Transferência |
399 | selection | account.transfer,type | 0 | Currency Change | Alteração de Moeda |
400 | selection | account.transfer,type | 0 | Customer Refund | Reembolso a cliente |
401 | selection | account.transfer,type | 0 | Manual Sale | Venda Manual |
402 | field | account.transfer,journal_id | 0 | Journal | Diário |
403 | field | account.transfer,adjust_account_id | 0 | Adjustement Account | Conta de Ajuste |
404 | field | account.transfer,state | 0 | State | Situação |
405 | selection | account.transfer,state | 0 | draft | rascunho |
406 | selection | account.transfer,state | 0 | posted | enviada |
407 | field | account.transfer,account_dest_id | 0 | Destination Account | Conta de Destino |
408 | field | account.transfer,period_id | 0 | Period | Período |
409 | field | account.transfer,move_id | 0 | Transactions | Transacções |
410 | field | account.transfer,invoice_id | 0 | Invoices | Facturas |
411 | field | account.transfer,date | 0 | Payment Date | Data de pagamento |
412 | field | account.transfer,adjust_amount | 0 | Adjustement amount | Valor de ajuste |
413 | field | account.transfer,amount | 0 | Amount | Valor |
414 | field | account.transfer,project_id | 0 | Profit/Cost Ctr | Centro de Custo |
415 | field | account.transfer,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
416 | field | account.transfer,account_src_id | 0 | Source Account | Conta de Origem |
417 | field | account.transfer,change | 0 | Amount Changed | Alterado o Valor |
418 | field | audittrail.log,user_id | 0 | User | Utilizador |
419 | field | audittrail.log,name | 0 | Name | Nome |
420 | field | audittrail.log,timestamp | 0 | Timestamp | Data/hora |
421 | field | audittrail.log,args | 0 | Arguments | Argumentos |
422 | field | audittrail.log,object_id | 0 | Object | Objecto |
423 | field | audittrail.log,method | 0 | Method | Método |
424 | selection | audittrail.log,method | 0 | Read | Leitura |
425 | selection | audittrail.log,method | 0 | Write | Escrita |
426 | selection | audittrail.log,method | 0 | Delete | Apagar |
427 | selection | audittrail.log,method | 0 | Create | Criar |
428 | field | audittrail.rule,log_read | 0 | Log reads | Leituras do registo |
429 | field | audittrail.rule,log_unlink | 0 | Log deletes | Apagar registos |
430 | field | audittrail.rule,user_id | 0 | Users | Utilizadores |
431 | field | audittrail.rule,name | 0 | Rule Name | Nome |
432 | field | audittrail.rule,log_write | 0 | Log writes | Escritas no registo |
433 | field | audittrail.rule,object_id | 0 | Object | Objecto |
434 | field | audittrail.rule,log_create | 0 | Log creates | Criação de registos |
435 | field | audittrail.rule,state | 0 | State | Situação |
436 | selection | audittrail.rule,state | 0 | Draft | Rascunho |
437 | selection | audittrail.rule,state | 0 | Subscribed | Subscrito |
438 | field | campaign.campaign,info | 0 | Description | Descrição |
439 | field | campaign.campaign,date_stop | 0 | Stop Date | Data Final |
440 | field | campaign.campaign,name | 0 | Name | Nome |
441 | field | campaign.campaign,date_start | 0 | Start Date | Data Inícial |
442 | field | campaign.campaign,planned_costs | 0 | Planned Costs | Custos Previstos |
443 | field | campaign.campaign,costs | 0 | Initial Costs | Custos Inciais |
444 | field | campaign.campaign,step_id | 0 | Campaign Steps | Etapas da Empresa |
445 | field | campaign.campaign,planned_revenue | 0 | Planned Revenue | Lucro Estimado |
446 | field | campaign.partner,part_adr_id | 0 | Partner Address | |
447 | field | campaign.partner,info | 0 | Comments | Comentário |
448 | field | campaign.partner,state | 0 | State | Situação |
449 | selection | campaign.partner,state | 0 | Normal | Normal |
450 | selection | campaign.partner,state | 0 | Waiting | Em espera |
451 | selection | campaign.partner,state | 0 | Stopped | Parado |
452 | field | campaign.partner,user_id | 0 | Salesman | Vendedor |
453 | field | campaign.partner,name | 0 | Name / Reference | Nome / Referência |
454 | field | campaign.partner,date_recall | 0 | Call again on | Contactar de novo em |
455 | field | campaign.partner,notes | 0 | Prospect Notes | Notas de Prospecção |
456 | field | campaign.partner,campaign_id | 0 | Campaign | Campanha |
457 | field | campaign.partner,priority | 0 | Priority | Prioridade |
458 | selection | campaign.partner,priority | 0 | Very Low | Muito Baixa |
459 | selection | campaign.partner,priority | 0 | Low | Baixa |
460 | selection | campaign.partner,priority | 0 | Medium | Média |
461 | selection | campaign.partner,priority | 0 | Good | Boa |
462 | selection | campaign.partner,priority | 0 | Very Good | Muito Boa |
463 | field | campaign.partner,history_ids | 0 | History | Histórico |
464 | field | campaign.partner,step | 0 | Step | Etapa |
465 | field | campaign.partner,contact | 0 | Partner Contact | Contacto do Parceiro |
466 | field | campaign.partner,active | 0 | Active | Activo |
467 | field | campaign.partner,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
468 | field | campaign.partner.history,info | 0 | Comments | Comentários |
469 | field | campaign.partner.history,name | 0 | History | Histórico |
470 | field | campaign.partner.history,camp_partner_id | 0 | Prospect Fiche | Ficha de Prospecção |
471 | field | campaign.partner.history,step_attempt | 0 | Attempt | Tentativa |
472 | field | campaign.partner.history,date | 0 | Date create | Data de criação |
473 | field | campaign.partner.history,step_id | 0 | Step | Etapa |
474 | field | campaign.step,info | 0 | Description | Descrição |
475 | field | campaign.step,name | 0 | Step Name | Nome da Etapo |
476 | field | campaign.step,procent | 0 | Success Rate (0<x<1) | Taxa de Sucesso (0<x<1) |
477 | field | campaign.step,stop_date | 0 | Stop Date | Data Final |
478 | field | campaign.step,campaign_id | 0 | Campaign | Campanha |
479 | field | campaign.step,priority | 0 | Order line | Linha da Encomenda |
480 | field | campaign.step,costs | 0 | Step Costs | Custos da Etapa |
481 | field | campaign.step,active | 0 | Active | Activa |
482 | field | campaign.step,max_try | 0 | Max Attemps | Máx Tentativas |
483 | field | campaign.step,start_date | 0 | Start Date | Dta de Início |
484 | field | crm.case,date_closed | 0 | Date Closed | Data de Fecho |
485 | field | crm.case,history_line | 0 | Case History | Histórico de Ocorrências |
486 | field | crm.case,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
487 | field | crm.case,ref | 0 | Reference | Referência |
488 | field | crm.case,user_id | 0 | User Responsible | Utilizador Responsável |
489 | field | crm.case,name | 0 | Case Description | Descrição |
490 | field | crm.case,probability | 0 | Probability (0.50) | Probabilidade (0.50) |
491 | field | crm.case,canal_id | 0 | Channel | Canal |
492 | field | crm.case,categ_id | 0 | Category | Categoria |
493 | field | crm.case,planned_cost | 0 | Planned Costs | Custos Previstos |
494 | field | crm.case,som | 0 | State of Mind | Estado de Espírito |
495 | field | crm.case,state | 0 | State | Situação |
496 | selection | crm.case,state | 0 | Draft | Rascunho |
497 | selection | crm.case,state | 0 | Open | Aberto |
498 | selection | crm.case,state | 0 | Success | Sucesso |
499 | selection | crm.case,state | 0 | Closed | Fechado |
500 | field | crm.case,date_deadline | 0 | Date Next Action | Data da Próxima Acção |
501 | field | crm.case,priority | 0 | Priority | Prioridade |
502 | selection | crm.case,priority | 0 | Very Low | Muito Baixa |
503 | selection | crm.case,priority | 0 | Low | Baixa |
504 | selection | crm.case,priority | 0 | Medium | Média |
505 | selection | crm.case,priority | 0 | High | Alta |
506 | selection | crm.case,priority | 0 | Very High | Elevada |
507 | field | crm.case,date | 0 | Date | Data |
508 | field | crm.case,planned_revenue | 0 | Planned Revenue | Lucro Estimado |
509 | field | crm.case,active | 0 | Active | Activo |
510 | field | crm.case,document | 0 | Document | Documento |
511 | field | crm.case,type | 0 | Case Type | Tipo |
512 | selection | crm.case,type | 0 | Sale Case | Oportunidade Venda |
513 | selection | crm.case,type | 0 | Support Case (Helpdesk) | Pedido de Assistência (Helpdesk) |
514 | selection | crm.case,type | 0 | Purchase Case | Oportunidade Compra |
515 | field | crm.case,description | 0 | Description | Descrição |
516 | field | crm.case.categ,case_type | 0 | Case Type | Tipo de Ocorrência |
517 | selection | crm.case.categ,case_type | 0 | Sale Case | Oportunidade Venda |
518 | selection | crm.case.categ,case_type | 0 | Support Case (Helpdesk) | Pedido de Assistência (Helpdesk) |
519 | selection | crm.case.categ,case_type | 0 | Vendor Case | Ocorrência de Vendedor |
520 | field | crm.case.categ,name | 0 | Case Category Name | Nome da Categoria |
521 | field | crm.case.history,user_id | 0 | User Responsible | Utilizador Responsável |
522 | field | crm.case.history,name | 0 | Name | Nome |
523 | field | crm.case.history,canal_id | 0 | Channel | Canal |
524 | field | crm.case.history,som | 0 | State of Mind | Estado de Espírito |
525 | field | crm.case.history,case_id | 0 | Case | Ocorrência |
526 | field | crm.case.history,date | 0 | Date | Data |
527 | field | crm.case.history,description | 0 | Description | Descrição |
528 | field | crm.segmentation,name | 0 | Name | Nome |
529 | field | crm.segmentation,som_interval_max | 0 | Max Interval | Intervalo Máx |
530 | field | crm.segmentation,categ_id | 0 | Partner Category | Categoria do Parceiro |
531 | field | crm.segmentation,som_interval_default | 0 | Default (0=None) | Pré-definido (0=Nenhum) |
532 | field | crm.segmentation,segmentation_line | 0 | Criteria | Critério |
533 | field | crm.segmentation,som_interval_decrease | 0 | Decrease (0>1) | Reduzir (0>1) |
534 | field | crm.segmentation,state | 0 | Execution State | Situação da Execução |
535 | selection | crm.segmentation,state | 0 | Not Running | Parada |
536 | selection | crm.segmentation,state | 0 | Running | Em execução |
537 | field | crm.segmentation,exclusif | 0 | Exclusive | Exclusiva |
538 | field | crm.segmentation,partner_id | 0 | Max Partner ID processed | Processada a ID max do Parceiro |
539 | field | crm.segmentation,som_interval | 0 | Days per Periode | Dias por Período |
540 | field | crm.segmentation,description | 0 | Description | Descrição |
541 | field | crm.segmentation.line,name | 0 | Segmentation Name | Designação da Segmentação |
542 | field | crm.segmentation.line,segmentation_id | 0 | Segmentation | Segmentação |
543 | field | crm.segmentation.line,expr_name | 0 | Control Variable | Control Variavel |
544 | selection | crm.segmentation.line,expr_name | 0 | Sale Amount | Volume de Vendas |
545 | selection | crm.segmentation.line,expr_name | 0 | State of Mind | Estado de Espírito |
546 | selection | crm.segmentation.line,expr_name | 0 | Purchase Amount | Volume de Compras |
547 | field | crm.segmentation.line,expr_value | 0 | Value | Valor |
548 | field | crm.segmentation.line,operator | 0 | Mandatory / Optionnal | Obrigatória / Facultativa |
549 | selection | crm.segmentation.line,operator | 0 | Mandatory Expression | Expressão Obrigatória |
550 | selection | crm.segmentation.line,operator | 0 | Optional Expression | Expressão Facultativa |
551 | field | crm.segmentation.line,expr_operator | 0 | Operator | Operador |
552 | selection | crm.segmentation.line,expr_operator | 0 | < | < |
553 | selection | crm.segmentation.line,expr_operator | 0 | = | = |
554 | selection | crm.segmentation.line,expr_operator | 0 | > | > |
555 | field | delivery.carrier,active | 0 | Active | Activo |
556 | field | delivery.carrier,grids_id | 0 | Delivery grids | Grelha de distribuição |
557 | field | delivery.carrier,partner_id | 0 | Carrier partner | Parceiro Transportador |
558 | field | delivery.carrier,name | 0 | Carrier | Trasnportador |
559 | field | delivery.carrier,product_id | 0 | Delivery product | Produto para entrega |
560 | field | delivery.grid,name | 0 | Grid Name | Nome da Grelha |
561 | field | delivery.grid,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
562 | field | delivery.grid,state_ids | 0 | States | Situações |
563 | field | delivery.grid,country_ids | 0 | Countries | Paises |
564 | field | delivery.grid,carrier_id | 0 | Carrier | Transportadora |
565 | field | delivery.grid,active | 0 | Active | Activa |
566 | field | delivery.grid,zip_from | 0 | Start Zip | Código Postal inicial |
567 | field | delivery.grid,line_ids | 0 | Grid Line | Linha da Grelha |
568 | field | delivery.grid,zip_to | 0 | To Zip | até ao Código Postal |
569 | field | delivery.grid.line,list_price | 0 | List Price | Lista de Preços |
570 | field | delivery.grid.line,name | 0 | Name | Nome |
571 | field | delivery.grid.line,price_type | 0 | Price Type | Tipo de Preço |
572 | selection | delivery.grid.line,price_type | 0 | Fixed | Fixo |
573 | selection | delivery.grid.line,price_type | 0 | Variable | Variável |
574 | field | delivery.grid.line,max_value | 0 | Maximum Value | Valor Máximo |
575 | field | delivery.grid.line,standard_price | 0 | Standard Price | Preço Normal |
576 | field | delivery.grid.line,grid_id | 0 | Grid | Grelha |
577 | field | delivery.grid.line,variable_factor | 0 | Variable Factor | Factor Variável |
578 | selection | delivery.grid.line,variable_factor | 0 | Weight | Peso |
579 | selection | delivery.grid.line,variable_factor | 0 | Volume | Volume |
580 | selection | delivery.grid.line,variable_factor | 0 | Weight * Volume | Peso * Volume |
581 | selection | delivery.grid.line,variable_factor | 0 | Price | Preço |
582 | field | delivery.grid.line,operator | 0 | Operator | Operador |
583 | selection | delivery.grid.line,operator | 0 | = | = |
584 | selection | delivery.grid.line,operator | 0 | <= | <= |
585 | selection | delivery.grid.line,operator | 0 | >= | >= |
586 | field | delivery.grid.line,type | 0 | Variable | Variável |
587 | selection | delivery.grid.line,type | 0 | Weight | Peso |
588 | selection | delivery.grid.line,type | 0 | Volume | Volume |
589 | selection | delivery.grid.line,type | 0 | Weight * Volume | Peso * Volume |
590 | selection | delivery.grid.line,type | 0 | Price | Preço |
591 | field | hr.action.reason,name | 0 | Reason | Motivo |
592 | field | hr.action.reason,action_type | 0 | Action's type | Tipo de acção |
593 | selection | hr.action.reason,action_type | 0 | Sign in | Entrada |
594 | selection | hr.action.reason,action_type | 0 | Sign out | Saída |
595 | field | hr.attendance,action | 0 | Action | Acção |
596 | selection | hr.attendance,action | 0 | Sign In | Entrada |
597 | selection | hr.attendance,action | 0 | Sign Out | Saída |
598 | field | hr.attendance,employee_id | 0 | Employee | Colaborador |
599 | field | hr.attendance,name | 0 | Date | Data |
600 | field | hr.attendance,action_desc | 0 | Action reason | Motivo da acção |
601 | field | hr.employee,address_id | 0 | Contact address | Endereço de contacto |
602 | field | hr.employee,attendances | 0 | Employee's attendances | Assiduidade do colaborador |
603 | field | hr.employee,user_id | 0 | Tiny ERP User | Utilizador Tiny ERP |
604 | field | hr.employee,name | 0 | Employee's Full Name | Nome completo do colaborador |
605 | field | hr.employee,started | 0 | Started on | Início em |
606 | field | hr.employee,holiday_max | 0 | Number of holidays | Quantidade de férias |
607 | field | hr.employee,notes | 0 | Notes | Notas |
608 | field | hr.employee,holidays | 0 | Employee's holidays | Férias do colaborador |
609 | field | hr.employee,state | 0 | Attendance | Assiduidade |
610 | selection | hr.employee,state | 0 | Absent | Ausente |
611 | selection | hr.employee,state | 0 | Present | Presente |
612 | field | hr.employee,active | 0 | Active | Activo |
613 | field | hr.employee,expenses | 0 | Employee's expenses | Despesas do colaborador |
614 | field | hr.employee,partner_id | 0 | Enterprise | Empresa |
615 | field | hr.employee,workgroups | 0 | Employee's work team | Grupo de trabalho de colaborador |
616 | field | hr.employee,regime | 0 | Workhours by week | Horas de trabalho por semana |
617 | field | hr.expense,employee_id | 0 | Employee | Colaborador |
618 | field | hr.expense,name | 0 | Short Description | Descrição |
619 | field | hr.expense,state | 0 | State | Situação |
620 | selection | hr.expense,state | 0 | Draft | Rascunho |
621 | selection | hr.expense,state | 0 | Waiting confirmation | A aguardar confirmação |
622 | selection | hr.expense,state | 0 | Accepted | Aceite |
623 | selection | hr.expense,state | 0 | Refused | Recusado |
624 | field | hr.expense,amount | 0 | Amount | Valor |
625 | field | hr.expense,date | 0 | Date | Data |
626 | field | hr.expense,txt | 0 | Long Description | Descrição |
627 | field | hr.expense,type | 0 | Expense type | Tipo de despesa |
628 | field | hr.expense.type,name | 0 | Type | Tipo |
629 | field | hr.holidays,employee_id | 0 | Employee | Colaborador |
630 | field | hr.holidays,date_from | 0 | Vacation start day | Dia de início de férias |
631 | field | hr.holidays,holiday_status | 0 | Holiday's Status | Situação das Férias |
632 | field | hr.holidays,name | 0 | Description | Descrição |
633 | field | hr.holidays,date_to | 0 | Vacation end day | Último dia de férias |
634 | field | hr.holidays.status,name | 0 | Holiday Status | Situação das férias |
635 | field | hr.timesheet,dayofweek | 0 | Day of week | Dia da semana |
636 | selection | hr.timesheet,dayofweek | 0 | Monday | Segunda-feira |
637 | selection | hr.timesheet,dayofweek | 0 | Tuesday | Terça-feira |
638 | selection | hr.timesheet,dayofweek | 0 | Wednesday | Quarta-feira |
639 | selection | hr.timesheet,dayofweek | 0 | Thursday | Quinta-feira |
640 | selection | hr.timesheet,dayofweek | 0 | Friday | Sexta-feira |
641 | selection | hr.timesheet,dayofweek | 0 | Saturday | Sábado |
642 | selection | hr.timesheet,dayofweek | 0 | Sunday | Domingo |
643 | field | hr.timesheet,name | 0 | Name | Nome |
644 | field | hr.timesheet,tgroup_id | 0 | Employee's timesheet group | Grupo de folha de horas |
645 | field | hr.timesheet,date_from | 0 | Starting date | Data de início |
646 | field | hr.timesheet,hour_from | 0 | Work from | Trabalha desde |
647 | field | hr.timesheet,hour_to | 0 | Work to | Trabalha até |
648 | field | hr.timesheet.group,timesheet_id | 0 | Timesheet | Horário |
649 | field | hr.timesheet.group,manager | 0 | Workgroup manager | Gestor do Grupo de Trabalho |
650 | field | hr.timesheet.group,name | 0 | Group name | Nome do Grupo |
651 | field | ir.actions.act_window,domain | 0 | Domain Value | Valor do domínio |
652 | field | ir.actions.act_window,name | 0 | Action Name | Nome da acção |
653 | model | ir.actions.act_window,name | 1 | Administration Menu | Menu de Administração |
654 | model | ir.actions.act_window,name | 2 | User Menu (operations) | Menus do utilizador (operações) |
655 | model | ir.actions.act_window,name | 3 | res.lang | |
656 | model | ir.actions.act_window,name | 4 | ir.sequence | |
657 | model | ir.actions.act_window,name | 5 | ir.sequence.type | |
658 | model | ir.actions.act_window,name | 6 | ir.actions.actions | |
659 | model | ir.actions.act_window,name | 7 | ir.actions.execute | |
660 | model | ir.actions.act_window,name | 8 | ir.actions.group | |
661 | model | ir.actions.act_window,name | 9 | ir.actions.report.custom | |
662 | model | ir.actions.act_window,name | 10 | ir.actions.report.xml | |
663 | model | ir.actions.act_window,name | 11 | ir.actions.act_window | |
664 | model | ir.actions.act_window,name | 12 | ir.actions.wizard | |
665 | model | ir.actions.act_window,name | 13 | res.users | |
666 | model | ir.actions.act_window,name | 14 | res.groups | |
667 | model | ir.actions.act_window,name | 15 | res.roles.tree | |
668 | model | ir.actions.act_window,name | 16 | ir.ui.view | |
669 | model | ir.actions.act_window,name | 17 | ir.attachment | |
670 | model | ir.actions.act_window,name | 18 | ir.report.custom | |
671 | model | ir.actions.act_window,name | 19 | ir.translation.view | |
672 | model | ir.actions.act_window,name | 20 | ir.ui.menu.form2 | |
673 | model | ir.actions.act_window,name | 21 | ir.cron.form | |
674 | model | ir.actions.act_window,name | 22 | ir.model.access.form | |
675 | model | ir.actions.act_window,name | 26 | ir.module.module | |
676 | model | ir.actions.act_window,name | 27 | ir.module.module | |
677 | model | ir.actions.act_window,name | 28 | ir.module.module | |
678 | model | ir.actions.act_window,name | 29 | ir.module.module | |
679 | model | ir.actions.act_window,name | 30 | ir.module.repository | |
680 | model | ir.actions.act_window,name | 31 | ir.module.category | |
681 | model | ir.actions.act_window,name | 32 | ir.module.module | |
682 | model | ir.actions.act_window,name | 33 | res.request.form | |
683 | model | ir.actions.act_window,name | 34 | res.request.link.form | |
684 | model | ir.actions.act_window,name | 37 | res.country.form | |
685 | model | ir.actions.act_window,name | 38 | res.country.state | |
686 | model | ir.actions.act_window,name | 39 | res.partner | |
687 | model | ir.actions.act_window,name | 40 | res.partner.address | |
688 | model | ir.actions.act_window,name | 41 | res.partner.title | |
689 | model | ir.actions.act_window,name | 42 | res.partner | |
690 | model | ir.actions.act_window,name | 43 | res.payterm | |
691 | model | ir.actions.act_window,name | 44 | Company Architecture | Estrutura da Empresa |
692 | model | ir.actions.act_window,name | 45 | res.partner.category | |
693 | model | ir.actions.act_window,name | 46 | res.partner.category | |
694 | model | ir.actions.act_window,name | 47 | res.partner.category.type.form | |
695 | model | ir.actions.act_window,name | 51 | res.partner.canal.form | |
696 | model | ir.actions.act_window,name | 52 | res.partner.event.type.form | |
697 | model | ir.actions.act_window,name | 53 | res.partner.som.form | |
698 | model | ir.actions.act_window,name | 63 | account.fiscalyear.form | |
699 | model | ir.actions.act_window,name | 64 | account.period.form | |
700 | model | ir.actions.act_window,name | 65 | account.account.form | |
701 | model | ir.actions.act_window,name | 66 | account.account.tree | |
702 | model | ir.actions.act_window,name | 67 | account.account.tree1 | |
703 | model | ir.actions.act_window,name | 68 | account.project | |
704 | model | ir.actions.act_window,name | 69 | account.project | |
705 | model | ir.actions.act_window,name | 70 | account.journal.form | |
706 | model | ir.actions.act_window,name | 71 | account.bank | |
707 | model | ir.actions.act_window,name | 72 | account.bank.account | |
708 | model | ir.actions.act_window,name | 73 | account.bank.statement.tree | |
709 | model | ir.actions.act_window,name | 74 | account.currency | |
710 | model | ir.actions.act_window,name | 75 | account.account.type | |
711 | model | ir.actions.act_window,name | 76 | account.tax | |
712 | model | ir.actions.act_window,name | 78 | account.journal.period.tree | |
713 | model | ir.actions.act_window,name | 80 | account.move.form | |
714 | model | ir.actions.act_window,name | 81 | account.move.line.form | |
715 | model | ir.actions.act_window,name | 82 | account.account.tree | |
716 | model | ir.actions.act_window,name | 83 | account.bank.tree | |
717 | model | ir.actions.act_window,name | 85 | account.journal.period.tree | |
718 | model | ir.actions.act_window,name | 86 | account.budget.post.tree | |
719 | model | ir.actions.act_window,name | 87 | account.budget.post.form | |
720 | model | ir.actions.act_window,name | 88 | account.model.form | |
721 | model | ir.actions.act_window,name | 89 | account.payment.term.form | |
722 | model | ir.actions.act_window,name | 90 | account.subscription.form | |
723 | model | ir.actions.act_window,name | 91 | account.subscription.form | |
724 | model | ir.actions.act_window,name | 92 | account.move.line.tree1 | |
725 | model | ir.actions.act_window,name | 93 | account.transfer.form | |
726 | model | ir.actions.act_window,name | 94 | account.invoice | |
727 | model | ir.actions.act_window,name | 95 | account.invoice | |
728 | model | ir.actions.act_window,name | 96 | account.invoice | |
729 | model | ir.actions.act_window,name | 97 | account.invoice | |
730 | model | ir.actions.act_window,name | 98 | account.invoice | |
731 | model | ir.actions.act_window,name | 99 | account.invoice | |
732 | model | ir.actions.act_window,name | 100 | account.invoice | |
733 | model | ir.actions.act_window,name | 101 | account.invoice | |
734 | model | ir.actions.act_window,name | 102 | account.invoice | |
735 | model | ir.actions.act_window,name | 103 | account.invoice | |
736 | model | ir.actions.act_window,name | 104 | account.invoice | |
737 | model | ir.actions.act_window,name | 105 | account.invoice | |
738 | model | ir.actions.act_window,name | 106 | account.invoice | |
739 | model | ir.actions.act_window,name | 107 | account.invoice | |
740 | model | ir.actions.act_window,name | 120 | audittrail.rule.form | |
741 | model | ir.actions.act_window,name | 121 | audittrail.rule.form | |
742 | model | ir.actions.act_window,name | 122 | audittrail.log.tree | |
743 | model | ir.actions.act_window,name | 123 | hr.employee | |
744 | model | ir.actions.act_window,name | 124 | hr.timesheet.group.form.open | |
745 | model | ir.actions.act_window,name | 125 | hr.attendance.view | |
746 | model | ir.actions.act_window,name | 126 | hr.holidays.ask_form | |
747 | model | ir.actions.act_window,name | 127 | hr.holidays.status | |
748 | model | ir.actions.act_window,name | 128 | hr.holidays.type | |
749 | model | ir.actions.act_window,name | 129 | hr.expense.open_list | |
750 | model | ir.actions.act_window,name | 130 | hr.expense.expense_claim | |
751 | model | ir.actions.act_window,name | 131 | hr.expense.type.o_view | |
752 | model | ir.actions.act_window,name | 138 | letter.letter.form | |
753 | model | ir.actions.act_window,name | 139 | letter.letter.form | |
754 | model | ir.actions.act_window,name | 140 | letter.letter.form | |
755 | model | ir.actions.act_window,name | 141 | letter.paragraph.form | |
756 | model | ir.actions.act_window,name | 142 | letter.letter.type.form | |
757 | model | ir.actions.act_window,name | 143 | letter.paragraph.type.form | |
758 | model | ir.actions.act_window,name | 144 | campaign.campaign.tree | |
759 | model | ir.actions.act_window,name | 145 | campaign.campaign.form | |
760 | model | ir.actions.act_window,name | 146 | campaign.partner.open | |
761 | model | ir.actions.act_window,name | 150 | subscription.subscription.form | |
762 | model | ir.actions.act_window,name | 151 | subscription.document.form | |
763 | model | ir.actions.act_window,name | 152 | crm.case.categ.form | |
764 | model | ir.actions.act_window,name | 153 | crm.case.form | |
765 | model | ir.actions.act_window,name | 154 | crm.case.form | |
766 | model | ir.actions.act_window,name | 155 | crm.case.form | |
767 | model | ir.actions.act_window,name | 156 | crm.case.form | |
768 | model | ir.actions.act_window,name | 157 | crm.case.form | |
769 | model | ir.actions.act_window,name | 158 | crm.case.form | |
770 | model | ir.actions.act_window,name | 159 | crm.case.form | |
771 | model | ir.actions.act_window,name | 160 | crm.case.form | |
772 | model | ir.actions.act_window,name | 161 | crm.case.form | |
773 | model | ir.actions.act_window,name | 162 | crm.segmentation.form | |
774 | model | ir.actions.act_window,name | 163 | crm.segmentation.tree | |
775 | model | ir.actions.act_window,name | 166 | product.normal.form | |
776 | model | ir.actions.act_window,name | 167 | product.variant.form | |
777 | model | ir.actions.act_window,name | 168 | product.template.form | |
778 | model | ir.actions.act_window,name | 169 | product.category.form | |
779 | model | ir.actions.act_window,name | 170 | product.category.form | |
780 | model | ir.actions.act_window,name | 171 | product.normal.form | |
781 | model | ir.actions.act_window,name | 172 | product.pricelist.form | |
782 | model | ir.actions.act_window,name | 173 | product.pricelist.form | |
783 | model | ir.actions.act_window,name | 174 | product.uom.form | |
784 | model | ir.actions.act_window,name | 175 | product.uom.categ.form | |
785 | model | ir.actions.act_window,name | 180 | stock.inventory.form | |
786 | model | ir.actions.act_window,name | 181 | stock.tracking.form | |
787 | model | ir.actions.act_window,name | 182 | stock.lot.form | |
788 | model | ir.actions.act_window,name | 183 | Tracability: Article Composition | Rastreabilidade: Composição do Artigo |
789 | model | ir.actions.act_window,name | 184 | Tracability: Article Composition | Rastreabilidade: Composição do Artigo |
790 | model | ir.actions.act_window,name | 185 | Tracability: Derived Article | Rastreabilidade: Artigo Derivado |
791 | model | ir.actions.act_window,name | 186 | Tracability: Derived Article | Rastreabilidade: Artigo Derivado |
792 | model | ir.actions.act_window,name | 187 | stock.location | |
793 | model | ir.actions.act_window,name | 188 | stock.location.tree | |
794 | model | ir.actions.act_window,name | 189 | stock.warehouse | |
795 | model | ir.actions.act_window,name | 190 | stock.picking | |
796 | model | ir.actions.act_window,name | 191 | stock.picking | |
797 | model | ir.actions.act_window,name | 192 | stock.picking | |
798 | model | ir.actions.act_window,name | 193 | stock.picking | |
799 | model | ir.actions.act_window,name | 194 | stock.picking | |
800 | model | ir.actions.act_window,name | 195 | stock.picking | |
801 | model | ir.actions.act_window,name | 196 | stock.picking | |
802 | model | ir.actions.act_window,name | 197 | stock.picking | |
803 | model | ir.actions.act_window,name | 198 | stock.picking | |
804 | model | ir.actions.act_window,name | 199 | stock.picking | |
805 | model | ir.actions.act_window,name | 200 | stock.move.lot | |
806 | model | ir.actions.act_window,name | 201 | stock.move.lot | |
807 | model | ir.actions.act_window,name | 202 | stock.move | |
808 | model | ir.actions.act_window,name | 203 | stock.move | |
809 | model | ir.actions.act_window,name | 204 | stock.move | |
810 | model | ir.actions.act_window,name | 205 | stock.incoterms | |
811 | model | ir.actions.act_window,name | 213 | purchase.order.form | |
812 | model | ir.actions.act_window,name | 214 | purchase.order.form | |
813 | model | ir.actions.act_window,name | 215 | purchase.order.form | |
814 | model | ir.actions.act_window,name | 216 | purchase.order.form | |
815 | model | ir.actions.act_window,name | 218 | mrp.property.group.form | |
816 | model | ir.actions.act_window,name | 219 | mrp.property.form | |
817 | model | ir.actions.act_window,name | 220 | mrp.workcenter.form | |
818 | model | ir.actions.act_window,name | 221 | mrp.routing.form | |
819 | model | ir.actions.act_window,name | 222 | mrp.bom.form | |
820 | model | ir.actions.act_window,name | 223 | mrp.bom.final.tree | |
821 | model | ir.actions.act_window,name | 224 | mrp.bom.final.form | |
822 | model | ir.actions.act_window,name | 225 | Bill of Materials Architecture | Estrutura da Lista de Material (BoM) |
823 | model | ir.actions.act_window,name | 226 | mrp.production.form | |
824 | model | ir.actions.act_window,name | 227 | mrp.production.form | |
825 | model | ir.actions.act_window,name | 228 | mrp.production.form | |
826 | model | ir.actions.act_window,name | 229 | mrp.procurement.form | |
827 | model | ir.actions.act_window,name | 230 | mrp.procurement.form | |
828 | model | ir.actions.act_window,name | 231 | mrp.procurement.form | |
829 | model | ir.actions.act_window,name | 232 | mrp.procurement.form | |
830 | model | ir.actions.act_window,name | 233 | stock.warehouse.orderpoint | |
831 | model | ir.actions.act_window,name | 242 | sale.shop | |
832 | model | ir.actions.act_window,name | 243 | sale.order | |
833 | model | ir.actions.act_window,name | 244 | sale.order | |
834 | model | ir.actions.act_window,name | 245 | sale.order | |
835 | model | ir.actions.act_window,name | 246 | sale.order | |
836 | model | ir.actions.act_window,name | 247 | sale.order | |
837 | model | ir.actions.act_window,name | 248 | sale.order | |
838 | model | ir.actions.act_window,name | 249 | sale.order | |
839 | model | ir.actions.act_window,name | 250 | sale.order | |
840 | model | ir.actions.act_window,name | 251 | sale.order | |
841 | model | ir.actions.act_window,name | 252 | sale.order | |
842 | model | ir.actions.act_window,name | 253 | sale.order | |
843 | model | ir.actions.act_window,name | 254 | sale.order | |
844 | model | ir.actions.act_window,name | 261 | delivery.carrier | |
845 | model | ir.actions.act_window,name | 262 | delivery.grid.form | |
846 | model | ir.actions.act_window,name | 264 | project.project | |
847 | model | ir.actions.act_window,name | 265 | project.project_edition | |
848 | model | ir.actions.act_window,name | 266 | project.project | |
849 | model | ir.actions.act_window,name | 267 | project.task | |
850 | model | ir.actions.act_window,name | 268 | project.task.unbilled.close | |
851 | model | ir.actions.act_window,name | 269 | project.task.unbilled.open | |
852 | model | ir.actions.act_window,name | 270 | project.task | |
853 | model | ir.actions.act_window,name | 271 | project.task | |
854 | model | ir.actions.act_window,name | 272 | project.task | |
855 | model | ir.actions.act_window,name | 273 | project.task | |
856 | model | ir.actions.act_window,name | 274 | project.task | |
857 | model | ir.actions.act_window,name | 275 | View project's tasks | |
858 | model | ir.actions.act_window,name | 282 | scrum.project.form | |
859 | model | ir.actions.act_window,name | 283 | scrum.project.form | |
860 | model | ir.actions.act_window,name | 284 | scrum.product.backlog.form | |
861 | model | ir.actions.act_window,name | 285 | scrum.sprint.form | |
862 | model | ir.actions.act_window,name | 286 | scrum.sprint.open.tree | |
863 | model | ir.actions.act_window,name | 287 | scrum.meeting.form | |
864 | model | ir.actions.act_window,name | 288 | View project's backlog | |
865 | model | ir.actions.act_window,name | 289 | scrum.task | |
866 | model | ir.actions.act_window,name | 290 | scrum.task | |
867 | model | ir.actions.act_window,name | 291 | scrum.task | |
868 | model | ir.actions.act_window,name | 292 | project.task | |
869 | field | ir.actions.act_window,view_type | 0 | Type of view | Tipo de vista |
870 | selection | ir.actions.act_window,view_type | 0 | Tree | Árvore |
871 | selection | ir.actions.act_window,view_type | 0 | Form | Janela |
872 | field | ir.actions.act_window,res_model | 0 | Model | Modelo |
873 | field | ir.actions.act_window,view_id | 0 | View Ref. | Vista de Ref. |
874 | field | ir.actions.act_window,context | 0 | Context Value | Valor do Contexto |
875 | field | ir.actions.act_window,usage | 0 | Action Usage | Utilização da Acção |
876 | field | ir.actions.act_window,type | 0 | Action Type | Tipo de Acção |
877 | field | ir.actions.actions,usage | 0 | Action Usage | Utilização da Acção |
878 | field | ir.actions.actions,type | 0 | Action Type | Tipo de Acção |
879 | field | ir.actions.actions,name | 0 | Action Name | Nome da Acção |
880 | field | ir.actions.execute,usage | 0 | Action Usage | Utilização da Acção |
881 | field | ir.actions.execute,func_name | 0 | Function Name | |
882 | field | ir.actions.execute,func_arg | 0 | Function Argument | |
883 | field | ir.actions.execute,type | 0 | type | |
884 | field | ir.actions.execute,name | 0 | name | |
885 | field | ir.actions.group,usage | 0 | Action Usage | Utilização da Acção |
886 | field | ir.actions.group,type | 0 | Action Type | Tipo de Acção |
887 | field | ir.actions.group,name | 0 | Group Name | Nome do Grupo |
888 | field | ir.actions.group,exec_type | 0 | Execution sequence | Sequência de Execução |
889 | field | ir.actions.report.custom,usage | 0 | Action Usage | Utilização da Acção |
890 | field | ir.actions.report.custom,model | 0 | Model | Modelo |
891 | field | ir.actions.report.custom,type | 0 | Report Type | Tipo de Relatório |
892 | field | ir.actions.report.custom,name | 0 | Report Name | Nome do Relatório |
893 | model | ir.actions.report.custom,name | 238 | List of BoMs | Lista de BoMs |
894 | model | ir.actions.report.custom,name | 239 | Bom Tree | Árvore de BoM |
895 | model | ir.actions.report.custom,name | 240 | List of BoMs | Lista de BoMs |
896 | model | ir.actions.report.custom,name | 241 | Bom Tree | Árvore de BoM |
897 | model | ir.actions.report.custom,name | 256 | Monthly sales turnover over one year | Volume de vendas mensal desde à um ano |
898 | model | ir.actions.report.custom,name | 257 | Daily sales turnover over one year | Volume de Vendas diários desde à um ano |
899 | model | ir.actions.report.custom,name | 258 | Monthly cumulated sales turnover over one year | Volume de vendas mensal acumulado desde à um ano |
900 | field | ir.actions.report.custom,report_id | 0 | Report Ref. | Ref. do Relatório |
901 | field | ir.actions.report.xml,report_xsl | 0 | XSL path | Caminho XLS |
902 | field | ir.actions.report.xml,name | 0 | Name | Nome |
903 | model | ir.actions.report.xml,name | 35 | Labels | Etiquetas |
904 | model | ir.actions.report.xml,name | 36 | Identifiants | Identificadores |
905 | model | ir.actions.report.xml,name | 108 | Ledger | Diário |
906 | model | ir.actions.report.xml,name | 109 | Third party ledger | Terceiros |
907 | model | ir.actions.report.xml,name | 110 | Account balance | Balanço |
908 | model | ir.actions.report.xml,name | 111 | Third party balance | Balanço Terceiros |
909 | model | ir.actions.report.xml,name | 112 | Print Budget | Imprimir Orçamento |
910 | model | ir.actions.report.xml,name | 113 | Print Central Journal | Imprimir Diário |
911 | model | ir.actions.report.xml,name | 114 | Print General Journal | Imprimir Diário Geral |
912 | model | ir.actions.report.xml,name | 115 | Print Journal | Imprimir Registo |
913 | model | ir.actions.report.xml,name | 116 | Invoices (SXW report) | Facturas (relatório SXW) |
914 | model | ir.actions.report.xml,name | 117 | Invoice List | Lista de Facturas |
915 | model | ir.actions.report.xml,name | 118 | Transfers | Transferências |
916 | model | ir.actions.report.xml,name | 119 | IntraCom | IntraCom |
917 | model | ir.actions.report.xml,name | 132 | Sign In/Out hours | Horas de Entrada/Saída |
918 | model | ir.actions.report.xml,name | 136 | Letter | Carta |
919 | model | ir.actions.report.xml,name | 164 | Business Opportunities | Oportunidades de Negócio |
920 | model | ir.actions.report.xml,name | 206 | Futur Stock Prevision | Previsão de Stock |
921 | model | ir.actions.report.xml,name | 207 | Picking List | Lista de Necessidades |
922 | model | ir.actions.report.xml,name | 208 | Print Items Labels | Imprimir Etiquetas de Items |
923 | model | ir.actions.report.xml,name | 209 | Location Overview | Descrição da Localização |
924 | model | ir.actions.report.xml,name | 210 | Lots by location | Lotes por Local |
925 | model | ir.actions.report.xml,name | 211 | Products Localisations | Localização de Produtos |
926 | model | ir.actions.report.xml,name | 212 | Location Content (With childs) | Produtos no Local (Incluíndo dependentes) |
927 | model | ir.actions.report.xml,name | 217 | Purchase Orders | Ordems de Compra |
928 | model | ir.actions.report.xml,name | 237 | Bom Content | Conteúdo da BoM |
929 | model | ir.actions.report.xml,name | 255 | Print order | Imprimir Ordem |
930 | model | ir.actions.report.xml,name | 276 | Gantt Representation | Representação Gantt |
931 | model | ir.actions.report.xml,name | 277 | Gantt Representation | Representação Gantt |
932 | model | ir.actions.report.xml,name | 278 | Project Description | Descrição |
933 | model | ir.actions.report.xml,name | 293 | Burndown Chart | Gráfico Burndown |
934 | model | ir.actions.report.xml,name | 294 | Burndown Chart | Gráfico Burndown |
935 | field | ir.actions.report.xml,report_rml | 0 | RML path | Caminho RML |
936 | field | ir.actions.report.xml,auto | 0 | Automatic XSL:RML | XLS:RML Automático |
937 | field | ir.actions.report.xml,report_name | 0 | Internal Name | Nome Interno |
938 | field | ir.actions.report.xml,usage | 0 | Action Usage | Utilização da Acção |
939 | field | ir.actions.report.xml,model | 0 | Model | Modelo |
940 | field | ir.actions.report.xml,type | 0 | Report Type | Tipo de Relatório |
941 | field | ir.actions.report.xml,report_xml | 0 | XML path | Caminho XML |
942 | field | ir.actions.wizard,wiz_name | 0 | Wizard name | Nome do Assistente |
943 | field | ir.actions.wizard,type | 0 | Action type | Tipo de Acção |
944 | field | ir.actions.wizard,name | 0 | Wizard info | Informação para o Assistente |
945 | model | ir.actions.wizard,name | 23 | Request Info | Pedir Informação |
946 | model | ir.actions.wizard,name | 24 | Download module list | Descarregarlista de módulos |
947 | model | ir.actions.wizard,name | 25 | Apply marked changes | Efectuar as alterações assinaladas |
948 | model | ir.actions.wizard,name | 48 | Send SMS | Enviar SMS |
949 | model | ir.actions.wizard,name | 49 | Mass Mailing | Mailing massivo |
950 | model | ir.actions.wizard,name | 50 | Clear IDs | Limpar IDs |
951 | model | ir.actions.wizard,name | 54 | Spread amount | Dividir valor |
952 | model | ir.actions.wizard,name | 55 | Reconcile Transactions | Reconciliar Transacções |
953 | model | ir.actions.wizard,name | 56 | Refund Invoice | Reembolsar Factura |
954 | model | ir.actions.wizard,name | 57 | Budget | Orçamento |
955 | model | ir.actions.wizard,name | 58 | Account Balance | Balanço |
956 | model | ir.actions.wizard,name | 59 | Ledger | Diário |
957 | model | ir.actions.wizard,name | 60 | Partner Balance | Orçamento do Parceiro |
958 | model | ir.actions.wizard,name | 61 | Third party ledger | Diário de terceiros |
959 | model | ir.actions.wizard,name | 62 | Generate Subscription Moves | Gerar Movimentos Subscritos |
960 | model | ir.actions.wizard,name | 77 | Standard entry | Introdução normal |
961 | model | ir.actions.wizard,name | 79 | Standard entry | Introdução normal |
962 | model | ir.actions.wizard,name | 84 | Bank reconciliation | Reconciliação bancária |
963 | model | ir.actions.wizard,name | 133 | Sign in / Sign out | Entrada / Saída |
964 | model | ir.actions.wizard,name | 134 | Print Timesheet by week | Imprimir folha de horas por semana |
965 | model | ir.actions.wizard,name | 135 | Print Timesheet by month | Imprimir folha de horapor mês |
966 | model | ir.actions.wizard,name | 137 | Load Paragraphs | Carregar Parágrafos |
967 | model | ir.actions.wizard,name | 147 | Load partners | Carregar Parceiros |
968 | model | ir.actions.wizard,name | 148 | Send an email | Enviar e-mail |
969 | model | ir.actions.wizard,name | 149 | Send a SMS | Enviar SMS |
970 | model | ir.actions.wizard,name | 165 | Product Cost Structure | Estrutura de Custos do Produto |
971 | model | ir.actions.wizard,name | 176 | IntraStat | IntraStat |
972 | model | ir.actions.wizard,name | 177 | Assign Serial Number | Atribuir Número de Séria |
973 | model | ir.actions.wizard,name | 178 | UPS xml file | Ficheiro XML UPS |
974 | model | ir.actions.wizard,name | 179 | Partial picking | Entrega parcial |
975 | model | ir.actions.wizard,name | 234 | Compute all schedulers | Calcular todos os horários |
976 | model | ir.actions.wizard,name | 235 | Procurement Compute | Calcular Procura |
977 | model | ir.actions.wizard,name | 236 | Order Point Compute | Calcular Pontuação das Compras |
978 | model | ir.actions.wizard,name | 259 | Make invoices | Elaborar facturas |
979 | model | ir.actions.wizard,name | 260 | Create Sale Order | Criar Encomenda |
980 | model | ir.actions.wizard,name | 263 | Add delivery line | Adicionar linha de entrega |
981 | model | ir.actions.wizard,name | 279 | Bill tasks | Facturar tarefas |
982 | model | ir.actions.wizard,name | 280 | Copy project | Copiar projecto |
983 | model | ir.actions.wizard,name | 281 | Deactivate project | Desactivar projecto |
984 | field | ir.attachment,description | 0 | Description | Descrição |
985 | field | ir.attachment,res_model | 0 | Ressource Model | Modelo de Recursos |
986 | field | ir.attachment,link | 0 | Link | Ligação |
987 | field | ir.attachment,datas_fname | 0 | Data Filename | Ficheiro de Dados |
988 | field | ir.attachment,res_id | 0 | Ressource ID | ID do Recurso |
989 | field | ir.attachment,datas | 0 | Data | Dados |
990 | field | ir.attachment,name | 0 | Attachment Name | Nome do Anexo |
991 | field | ir.cron,function | 0 | Function | Função |
992 | field | ir.cron,args | 0 | Arguments | Argumentos |
993 | field | ir.cron,user_id | 0 | User | Utilizador |
994 | field | ir.cron,name | 0 | Name | Nome |
995 | field | ir.cron,interval_type | 0 | Interval Unit | Unidade do Intervalo |
996 | selection | ir.cron,interval_type | 0 | Minutes | Minutos |
997 | selection | ir.cron,interval_type | 0 | Hours | Horas |
998 | selection | ir.cron,interval_type | 0 | Days | Dias |
999 | selection | ir.cron,interval_type | 0 | Weeks | Semanas |
1000 | selection | ir.cron,interval_type | 0 | Months | Meses |
1001 | field | ir.cron,numbercall | 0 | Number of calls | Quantidade de chamadas |
1002 | field | ir.cron,nextcall | 0 | Next call date | Data da próxima chamada |
1003 | field | ir.cron,priority | 0 | Priority (0=Very Urgent) | Prioridade (0=Muito Urgente) |
1004 | field | ir.cron,doall | 0 | Repeat all missed | Repetir todas as falhadas |
1005 | field | ir.cron,active | 0 | Active | Activa |
1006 | field | ir.cron,interval_number | 0 | Interval Number | Número do Intervalo |
1007 | field | ir.cron,model | 0 | Model | Modelo |
1008 | field | ir.default,uid | 0 | Users | Utilizadores |
1009 | field | ir.default,ref_table | 0 | Table Ref. | Ref. da Tabela |
1010 | field | ir.default,value | 0 | Default Value | Valor Pré-definido |
1011 | field | ir.default,ref_id | 0 | ID Ref. | Ref. ID |
1012 | field | ir.default,field_tbl | 0 | Model | Modelo |
1013 | field | ir.default,field_name | 0 | Model field | Campo do Modelo |
1014 | field | ir.default,page | 0 | View | Vista |
1015 | field | ir.model,model | 0 | model | model |
1016 | field | ir.model,field_id | 0 | field ids | ids dos campos |
1017 | field | ir.model,name | 0 | Name | Nome |
1018 | model | ir.model,name | 1 | Menu | menu |
1019 | model | ir.model,name | 2 | ir.sequence.type | |
1020 | model | ir.model,name | 3 | ir.sequence | |
1021 | model | ir.model,name | 4 | ir.ui.view | |
1022 | model | ir.model,name | 5 | ir.ui.view_sc | |
1023 | model | ir.model,name | 6 | ir.actions.actions | |
1024 | model | ir.model,name | 7 | ir.actions.execute | |
1025 | model | ir.model,name | 8 | ir.actions.group | |
1026 | model | ir.model,name | 9 | ir.actions.report.custom | |
1027 | model | ir.model,name | 10 | ir.actions.report.xml | |
1028 | model | ir.model,name | 11 | ir.actions.act_window | |
1029 | model | ir.model,name | 12 | ir.actions.wizard | |
1030 | model | ir.model,name | 13 | ir.default | |
1031 | model | ir.model,name | 14 | ir.model | |
1032 | model | ir.model,name | 15 | ir.model.fields | |
1033 | model | ir.model,name | 16 | ir.model.access | |
1034 | model | ir.model,name | 17 | ir.model.data | |
1035 | model | ir.model,name | 18 | ir.report.custom | |
1036 | model | ir.model,name | 19 | ir.report.custom.fields | |
1037 | model | ir.model,name | 20 | ir.attachment | |
1038 | model | ir.model,name | 21 | ir.cron | |
1039 | model | ir.model,name | 22 | ir.values | |
1040 | model | ir.model,name | 23 | ir.translation | |
1041 | model | ir.model,name | 24 | workflow | |
1042 | model | ir.model,name | 25 | workflow.activity | |
1043 | model | ir.model,name | 26 | workflow.transition | |
1044 | model | ir.model,name | 27 | workflow.instance | |
1045 | model | ir.model,name | 28 | workflow.triggers | |
1046 | model | ir.model,name | 29 | Module Repository | Repositório de Módulos |
1047 | model | ir.model,name | 30 | Module Category | Categoria do Módulo |
1048 | model | ir.model,name | 31 | Module | Módulo |
1049 | model | ir.model,name | 32 | Module dependency | Dependência do módulo |
1050 | model | ir.model,name | 33 | res.partner.function | |
1051 | model | ir.model,name | 34 | res.country | |
1052 | model | ir.model,name | 35 | The country state | Situação do país |
1053 | model | ir.model,name | 36 | The partner payment term | Condições de pagamento do parceiro |
1054 | model | ir.model,name | 37 | Partner category types | Tipos de categorias dos parceiros |
1055 | model | ir.model,name | 38 | Partner Categories | Categoras dos parceiros |
1056 | model | ir.model,name | 39 | res.partner.title | |
1057 | model | ir.model,name | 40 | The partner object | Objecto dos parceiros |
1058 | model | ir.model,name | 41 | The partner description | Descrição do parceiro |
1059 | model | ir.model,name | 42 | res.partner.canal | |
1060 | model | ir.model,name | 43 | res.partner.som | |
1061 | model | ir.model,name | 44 | res.partner.event | |
1062 | model | ir.model,name | 45 | res.partner.event.type | |
1063 | model | ir.model,name | 46 | res.groups | |
1064 | model | ir.model,name | 47 | res.roles | |
1065 | model | ir.model,name | 48 | res.lang | |
1066 | model | ir.model,name | 49 | res.users | |
1067 | model | ir.model,name | 50 | res.request | |
1068 | model | ir.model,name | 51 | res.request.link | |
1069 | model | ir.model,name | 52 | res.request.history | |
1070 | model | ir.model,name | 53 | account.project | |
1071 | model | ir.model,name | 54 | Payment Term | Condições de Pagamentp |
1072 | model | ir.model,name | 55 | Payment Term Line | Linha de Condições de Pagamento |
1073 | model | ir.model,name | 56 | Currency | Moeda |
1074 | model | ir.model,name | 57 | Account Type | Tipo de Contas |
1075 | model | ir.model,name | 58 | Account | Conta |
1076 | model | ir.model,name | 59 | Journal View | Vista do Diário |
1077 | model | ir.model,name | 60 | Journal Column | Coluna do do Diário |
1078 | model | ir.model,name | 61 | Journal | Diário |
1079 | model | ir.model,name | 62 | Organisation | Organização |
1080 | model | ir.model,name | 63 | Recall | Recuperar |
1081 | model | ir.model,name | 64 | Banks | Bancos |
1082 | model | ir.model,name | 65 | Bank Accounts | Contas Bancárias |
1083 | model | ir.model,name | 66 | Fiscal Year | Ano Fiscal |
1084 | model | ir.model,name | 67 | Account period | Período Contabilístico |
1085 | model | ir.model,name | 68 | Journal - Period | Período do Diário |
1086 | model | ir.model,name | 69 | Account Move | Movimento de Conta |
1087 | model | ir.model,name | 70 | Account Reconciliation | Reconciliação de Conta |
1088 | model | ir.model,name | 71 | Account Reconciliation | Reconciliação de Conta |
1089 | model | ir.model,name | 72 | Account Move Entries | Movimentos de Entrada |
1090 | model | ir.model,name | 73 | Tax | Imposto |
1091 | model | ir.model,name | 74 | Budget Post | Rúbrica do Orçamento |
1092 | model | ir.model,name | 75 | Dotation pour un poste budgétaire | Dotação de uma rúbrica do orçamento |
1093 | model | ir.model,name | 76 | Account Model | Modelo de Conta |
1094 | model | ir.model,name | 77 | Account Model Entries | Entradas do Modelo de Conta |
1095 | model | ir.model,name | 78 | Account Subscription | Subscrição de Contas |
1096 | model | ir.model,name | 79 | Account Subscription Line | Linha de Subscrição de Conta |
1097 | model | ir.model,name | 80 | Invoices | Facturas |
1098 | model | ir.model,name | 81 | Invoice line | Linha de factura |
1099 | model | ir.model,name | 82 | Invoice Tax | Imposto da factura |
1100 | model | ir.model,name | 83 | Money Transfer | Transferência bancária |
1101 | model | ir.model,name | 84 | audittrail.log | |
1102 | model | ir.model,name | 85 | audittrail.rule | |
1103 | model | ir.model,name | 86 | The partner object | Objecto do parceiro |
1104 | model | ir.model,name | 87 | Timesheet | Horário |
1105 | model | ir.model,name | 88 | Employee | Colaborador |
1106 | model | ir.model,name | 89 | Timesheet Line | Linha de horário |
1107 | model | ir.model,name | 90 | Action reason | Motivo da acção |
1108 | model | ir.model,name | 91 | Attendance | Assiduidade |
1109 | model | ir.model,name | 92 | Holidays Status | Situação das férias |
1110 | model | ir.model,name | 93 | Holidays | Férias |
1111 | model | ir.model,name | 94 | Expense type | Tipo de despesa |
1112 | model | ir.model,name | 95 | Expense | Despesa |
1113 | model | ir.model,name | 96 | letter.paragraph.type | |
1114 | model | ir.model,name | 97 | letter.paragraph | |
1115 | model | ir.model,name | 98 | letter.letter.type | |
1116 | model | ir.model,name | 99 | letter.letter | |
1117 | model | ir.model,name | 100 | letter.letter.paragraph | |
1118 | model | ir.model,name | 101 | campaign.campaign | |
1119 | model | ir.model,name | 102 | campaign.step | |
1120 | model | ir.model,name | 103 | campaign.partner | |
1121 | model | ir.model,name | 104 | campaign.partner.history | |
1122 | model | ir.model,name | 105 | Subscription document | Subscrevar documento |
1123 | model | ir.model,name | 106 | Subscription document fields | Subscrever campos do documento |
1124 | model | ir.model,name | 107 | Subscription | Subscrição |
1125 | model | ir.model,name | 108 | Subscription history | Histórico da subscrição |
1126 | model | ir.model,name | 109 | Category of case | Categoria da Ocorrência |
1127 | model | ir.model,name | 110 | Case | Ocorrência |
1128 | model | ir.model,name | 111 | Case history | Histórico de ocorrências |
1129 | model | ir.model,name | 112 | Partner Segmentation | Segmentação de Parceiros |
1130 | model | ir.model,name | 113 | Segmentation line | Linha de segmentação |
1131 | model | ir.model,name | 114 | Product uom categ | Categorização da UM dos produtos |
1132 | model | ir.model,name | 115 | Product Unit of Measure | Unidade de Medida (UM) do Produto |
1133 | model | ir.model,name | 116 | Product Category | Categoria do Produto |
1134 | model | ir.model,name | 117 | Product Template | Modelo do Produto |
1135 | model | ir.model,name | 118 | Product Template | Modelo do Produto |
1136 | model | ir.model,name | 119 | Product attributes | Atributos do Produto |
1137 | model | ir.model,name | 120 | Product | Produto |
1138 | model | ir.model,name | 121 | Pricelist | Preçário |
1139 | model | ir.model,name | 122 | Pricelist Version | Versão do Preçário |
1140 | model | ir.model,name | 123 | Pricelist item | Item do preçário |
1141 | model | ir.model,name | 124 | Incoterms | Incoterms |
1142 | model | ir.model,name | 125 | Lot | Lote |
1143 | model | ir.model,name | 127 | Move Lot | Mover Lote |
1144 | model | ir.model,name | 128 | Stock Tracking Lots | Rastrear Lotes de Stock |
1145 | model | ir.model,name | 129 | Picking list | Lista de necessidades |
1146 | model | ir.model,name | 130 | Stock Move | Mover Stock |
1147 | model | ir.model,name | 131 | Inventory | Inventário |
1148 | model | ir.model,name | 132 | Inventory line | Linha de inventário |
1149 | model | ir.model,name | 133 | Warehouse | Armazém |
1150 | model | ir.model,name | 134 | Purchase order | Ordem de compra |
1151 | model | ir.model,name | 135 | Purchase Order line | Linha da ordem de compra |
1152 | model | ir.model,name | 136 | Workcenter | Centro de Produção |
1153 | model | ir.model,name | 137 | Property Group | Grupo de Propriedades |
1154 | model | ir.model,name | 138 | Property | Propriedade |
1155 | model | ir.model,name | 139 | Routing | Encaminhamento |
1156 | model | ir.model,name | 140 | Routing workcenter usage | Encaminhar utilização do centro de produção |
1157 | model | ir.model,name | 141 | Bill of Material | Lista de Material (BoM) |
1158 | model | ir.model,name | 142 | Bill of material revisions | Revisões da BoM |
1159 | model | ir.model,name | 143 | Production | Produção |
1160 | model | ir.model,name | 144 | Production workcenters used | Centros de produção utilizados |
1161 | model | ir.model,name | 145 | Production planned products | Produção planeada |
1162 | model | ir.model,name | 146 | Procurement | Procura |
1163 | model | ir.model,name | 147 | Warehouse Orderpoint | Situação de Compra do Armazém |
1164 | model | ir.model,name | 148 | Sale Shop | Ponto de Venda |
1165 | model | ir.model,name | 149 | Sale Order | Venda |
1166 | model | ir.model,name | 150 | Sale Order line | Linha da venda |
1167 | model | ir.model,name | 151 | Sale Order payment | Pagamento da venda |
1168 | model | ir.model,name | 152 | Carrier and delivery grids | Transportadora e grelhas de distribuição |
1169 | model | ir.model,name | 153 | Delivery grid | Grelha de distribuição |
1170 | model | ir.model,name | 154 | Delivery line of grid | Linha da grelha de distribuição |
1171 | model | ir.model,name | 155 | Project | Projecto |
1172 | model | ir.model,name | 156 | Project task type | Tipo de tarefa do projecto |
1173 | model | ir.model,name | 157 | Task | Tarefa |
1174 | model | ir.model,name | 158 | Task comment | Comentário da tarefa |
1175 | model | ir.model,name | 159 | Scrum Team | Equipa Scrum |
1176 | model | ir.model,name | 160 | Scrum Project | Projecto Scrum |
1177 | model | ir.model,name | 161 | Scrum Sprint | Sprint do Scrum |
1178 | model | ir.model,name | 162 | Product Backlog | Backlog do Produto |
1179 | model | ir.model,name | 163 | Scrum Task | Tarefa Scrum |
1180 | model | ir.model,name | 164 | Scrum Meeting | Reunião Scrum |
1181 | field | ir.model.access,model_id | 0 | Model id | ID do modelo |
1182 | field | ir.model.access,perm_read | 0 | Read Access | Apenas Leitura |
1183 | field | ir.model.access,name | 0 | Name | Nome |
1184 | field | ir.model.access,perm_write | 0 | Write Access | Apenas Escrita |
1185 | field | ir.model.access,perm_create | 0 | Create Access | Apenas Criação |
1186 | field | ir.model.access,group_id | 0 | Group | Grupo |
1187 | field | ir.model.data,noupdate | 0 | Un Updatable | Não actualizavél |
1188 | field | ir.model.data,name | 0 | XML Identifier | Identificador XML |
1189 | field | ir.model.data,date_init | 0 | Init Date | Data de Início |
1190 | field | ir.model.data,date_update | 0 | Update Date | Data de Actualização |
1191 | field | ir.model.data,module | 0 | Module | Módulo |
1192 | field | ir.model.data,model | 0 | Model | Modelo |
1193 | field | ir.model.data,res_id | 0 | Ressource ID | ID do Recurso |
1194 | field | ir.model.fields,model_id | 0 | Model id | ID do Modelo |
1195 | field | ir.model.fields,name | 0 | Name | Nome |
1196 | field | ir.model.fields,relate | 0 | Client and Relate | Cliente e Relação |
1197 | field | ir.model.fields,relation | 0 | Model Relation | Relação com o Modelo |
1198 | field | ir.model.fields,ttype | 0 | Field Type | Tipo de Campo |
1199 | field | ir.model.fields,model | 0 | Model Name | Nome do Modelo |
1200 | field | ir.model.fields,field_description | 0 | Field Description | Descrição do Campo |
1201 | field | ir.module.category,parent_id | 0 | Parent Category | Categoria do Ascendente |
1202 | field | ir.module.category,module_nr | 0 | # of Modules | Nº Módulos |
1203 | field | ir.module.category,child_ids | 0 | Parent Category | Categoria Ascendente |
1204 | field | ir.module.category,name | 0 | Name | Nome |
1205 | field | ir.module.module,website | 0 | Website | Website |
1206 | field | ir.module.module,name | 0 | Name | Nome |
1207 | field | ir.module.module,dependencies_id | 0 | Dependencies | Dependentes |
1208 | field | ir.module.module,author | 0 | Author | Autor |
1209 | field | ir.module.module,url | 0 | URL | URL |
1210 | field | ir.module.module,state | 0 | State | Situação |
1211 | selection | ir.module.module,state | 0 | Uninstalled | Não instalado |
1212 | selection | ir.module.module,state | 0 | Installed | Instalado |
1213 | selection | ir.module.module,state | 0 | to upgrade | para actualizar |
1214 | selection | ir.module.module,state | 0 | to remove | para remover |
1215 | selection | ir.module.module,state | 0 | to install | para instalar |
1216 | field | ir.module.module,latest_version | 0 | Latest version | Última versão |
1217 | field | ir.module.module,installed_version | 0 | Installed version | Versão instalada |
1218 | field | ir.module.module,shortdesc | 0 | Short description | Descrição resumida |
1219 | field | ir.module.module,category_id | 0 | Category | Categoria |
1220 | field | ir.module.module,description | 0 | Description | Descrição |
1221 | field | ir.module.module.dependency,version_pattern | 0 | Version pattern | Padrão da Versão |
1222 | field | ir.module.module.dependency,module_id | 0 | Module | Módulo |
1223 | field | ir.module.module.dependency,name | 0 | Name | Nome |
1224 | field | ir.module.module.dependency,module_dest_id | 0 | Module | Módulo |
1225 | field | ir.module.repository,url | 0 | Url | Url |
1226 | field | ir.module.repository,name | 0 | Name | Nome |
1227 | field | ir.report.custom,menu_id | 0 | Menu | Menu |
1228 | field | ir.report.custom,model_id | 0 | Model | Modelo |
1229 | field | ir.report.custom,limitt | 0 | Limit | Limite |
1230 | field | ir.report.custom,print_format | 0 | Print format | Formato de impressão |
1231 | selection | ir.report.custom,print_format | 0 | a4 | A4 |
1232 | selection | ir.report.custom,print_format | 0 | a5 | A5 |
1233 | field | ir.report.custom,title | 0 | Report title | Título do relatório |
1234 | model | ir.report.custom,title | 1 | List of BoMs | Lista de BoMs |
1235 | model | ir.report.custom,title | 2 | BOM Tree | Árvore de BoM |
1236 | model | ir.report.custom,title | 3 | header | cabeçalho |
1237 | model | ir.report.custom,title | 4 | Monthly sales turnover over one year | Volume de vendas mensal desde à um ano |
1238 | model | ir.report.custom,title | 5 | Daily sales turnover over one year | Volume de vendas diário desde à um ano |
1239 | model | ir.report.custom,title | 6 | Monthly cumulated sales turnover over one year | Volume de vendas mensal acumulado desde à um ano |
1240 | field | ir.report.custom,fields_child0 | 0 | Fields | Campos |
1241 | field | ir.report.custom,repeat_header | 0 | Repeat Header | Cabeçalho para Repetição |
1242 | field | ir.report.custom,footer | 0 | Report Footer | Rodapé do Relatório |
1243 | field | ir.report.custom,state | 0 | State | Situação |
1244 | selection | ir.report.custom,state | 0 | Unsubscribed | Não subscrito |
1245 | selection | ir.report.custom,state | 0 | Subscribed | Subscrito |
1246 | field | ir.report.custom,frequency | 0 | Frequency | Frequência |
1247 | selection | ir.report.custom,frequency | 0 | Yearly | Anual |
1248 | selection | ir.report.custom,frequency | 0 | Monthly | Mensal |
1249 | selection | ir.report.custom,frequency | 0 | Daily | Diária |
1250 | field | ir.report.custom,sortby | 0 | Sorted By | Ordenado Por |
1251 | field | ir.report.custom,print_orientation | 0 | Print orientation | Orientação da Impressão |
1252 | selection | ir.report.custom,print_orientation | 0 | Landscape | Paisagem |
1253 | selection | ir.report.custom,print_orientation | 0 | Portrait | Retrato |
1254 | field | ir.report.custom,field_parent | 0 | Child Field | Campo Dependente |
1255 | field | ir.report.custom,type | 0 | Report Type | Tipo de Relatório |
1256 | selection | ir.report.custom,type | 0 | Tabular | Tabular |
1257 | selection | ir.report.custom,type | 0 | Pie Chart | Gráfico Circular |
1258 | selection | ir.report.custom,type | 0 | Bar Chart | Gráfico de Barras |
1259 | selection | ir.report.custom,type | 0 | Line Plot | Linhas |
1260 | field | ir.report.custom,action_id | 0 | Action | Acção |
1261 | field | ir.report.custom,name | 0 | Report Name | Nome do Relatório |
1262 | model | ir.report.custom,name | 1 | List of BoMs | Lista de BoMs |
1263 | model | ir.report.custom,name | 2 | Bom Tree | Árvore de BoM |
1264 | model | ir.report.custom,name | 3 | List of BoMs | Lista de BoMs |
1265 | model | ir.report.custom,name | 4 | Monthly sales turnover over one year | Volume de vendas mensal desde à um ano |
1266 | model | ir.report.custom,name | 5 | Daily sales turnover over one year | Volume de vendas diário desde à um ano |
1267 | model | ir.report.custom,name | 6 | Monthly cumulated sales turnover over one year | Volume de vendas mensal acumulado desde à um ano |
1268 | field | ir.report.custom.fields,fc2_op | 0 | Relation | Relação |
1269 | selection | ir.report.custom.fields,fc2_op | 0 | > | > |
1270 | selection | ir.report.custom.fields,fc2_op | 0 | < | < |
1271 | selection | ir.report.custom.fields,fc2_op | 0 | = | = |
1272 | selection | ir.report.custom.fields,fc2_op | 0 | in | em |
1273 | selection | ir.report.custom.fields,fc2_op | 0 | (year)= | (ano)= |
1274 | field | ir.report.custom.fields,operation | 0 | unknown | desconhecido |
1275 | selection | ir.report.custom.fields,operation | 0 | Calculate Sum | Calcular Soma |
1276 | selection | ir.report.custom.fields,operation | 0 | Calculate Average | Calcular Média |
1277 | selection | ir.report.custom.fields,operation | 0 | Calculate Count | Calcular Contagem |
1278 | selection | ir.report.custom.fields,operation | 0 | Get Max | Procurar Máx |
1279 | field | ir.report.custom.fields,fc1_op | 0 | Relation | Relação |
1280 | selection | ir.report.custom.fields,fc1_op | 0 | > | > |
1281 | selection | ir.report.custom.fields,fc1_op | 0 | < | < |
1282 | selection | ir.report.custom.fields,fc1_op | 0 | = | = |
1283 | selection | ir.report.custom.fields,fc1_op | 0 | in | em |
1284 | selection | ir.report.custom.fields,fc1_op | 0 | (year)= | (ano)= |
1285 | field | ir.report.custom.fields,alignment | 0 | Alignment | Alinhamento |
1286 | selection | ir.report.custom.fields,alignment | 0 | left | esquerda |
1287 | selection | ir.report.custom.fields,alignment | 0 | right | direita |
1288 | selection | ir.report.custom.fields,alignment | 0 | center | centro |
1289 | field | ir.report.custom.fields,fc2_operande | 0 | Constraint | Imposição |
1290 | field | ir.report.custom.fields,fc2_condition | 0 | condition | condição |
1291 | field | ir.report.custom.fields,width | 0 | Fixed Width | Largura FIxa |
1292 | field | ir.report.custom.fields,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1293 | field | ir.report.custom.fields,fc3_operande | 0 | Constraint | Imposição |
1294 | field | ir.report.custom.fields,fc0_condition | 0 | Condition | Condição |
1295 | field | ir.report.custom.fields,fc0_op | 0 | Relation | Relação |
1296 | selection | ir.report.custom.fields,fc0_op | 0 | > | > |
1297 | selection | ir.report.custom.fields,fc0_op | 0 | < | < |
1298 | selection | ir.report.custom.fields,fc0_op | 0 | = | = |
1299 | selection | ir.report.custom.fields,fc0_op | 0 | in | em |
1300 | selection | ir.report.custom.fields,fc0_op | 0 | (year)= | (ano)= |
1301 | field | ir.report.custom.fields,fontcolor | 0 | Font color | Cor do fundo |
1302 | field | ir.report.custom.fields,fc1_operande | 0 | Constraint | Imposição |
1303 | field | ir.report.custom.fields,field_child1 | 0 | field child1 | campo dependente 1 |
1304 | field | ir.report.custom.fields,field_child0 | 0 | field child0 | campo dependente 2 |
1305 | field | ir.report.custom.fields,field_child3 | 0 | field child3 | campo dependente 3 |
1306 | field | ir.report.custom.fields,field_child2 | 0 | field child2 | campo dependente 4 |
1307 | field | ir.report.custom.fields,fc1_condition | 0 | condition | condição |
1308 | field | ir.report.custom.fields,cumulate | 0 | Cumulate | Acumulado |
1309 | field | ir.report.custom.fields,report_id | 0 | Report Ref | Ref. Relatório |
1310 | field | ir.report.custom.fields,fc3_op | 0 | Relation | Relação |
1311 | selection | ir.report.custom.fields,fc3_op | 0 | > | > |
1312 | selection | ir.report.custom.fields,fc3_op | 0 | < | < |
1313 | selection | ir.report.custom.fields,fc3_op | 0 | = | = |
1314 | selection | ir.report.custom.fields,fc3_op | 0 | in | em |
1315 | selection | ir.report.custom.fields,fc3_op | 0 | (year)= | (ano)= |
1316 | field | ir.report.custom.fields,name | 0 | Name | Nome |
1317 | field | ir.report.custom.fields,bgcolor | 0 | Background Color | |
1318 | field | ir.report.custom.fields,fc3_condition | 0 | condition | condição |
1319 | field | ir.report.custom.fields,fc0_operande | 0 | Constraint | Imposição |
1320 | field | ir.report.custom.fields,groupby | 0 | Group by | Agrupar por |
1321 | field | ir.sequence,code | 0 | Sequence Code | Código da Sequência |
1322 | field | ir.sequence,name | 0 | Sequence Name | Nome da Sequência |
1323 | field | ir.sequence,number_next | 0 | Next Number | Próximo Número |
1324 | field | ir.sequence,padding | 0 | Number padding | Avanço do número |
1325 | field | ir.sequence,number_increment | 0 | Increment Number | Incrementar Número |
1326 | field | ir.sequence,prefix | 0 | Prefix | Prefixo |
1327 | field | ir.sequence,active | 0 | Active | Activo |
1328 | field | ir.sequence,suffix | 0 | Suffix | Sufixo |
1329 | field | ir.sequence.type,code | 0 | Sequence Code | Código da Sequência |
1330 | field | ir.sequence.type,name | 0 | Sequence Name | Nome da Sequência |
1331 | field | ir.translation,lang | 0 | Language | Idioma |
1332 | field | ir.translation,src | 0 | Source | Origem |
1333 | field | ir.translation,name | 0 | Field Name | Nome do Campo |
1334 | field | ir.translation,res_id | 0 | Ressource ID | ID do Recurso |
1335 | field | ir.translation,value | 0 | Translation Value | Tradução |
1336 | field | ir.translation,type | 0 | Type | Tipo |
1337 | field | ir.ui.menu,groups_id | 0 | Groups | Grupos |
1338 | field | ir.ui.menu,name | 0 | Menu | Menu |
1339 | model | ir.ui.menu,name | 68 | Definitions | Definições |
1340 | model | ir.ui.menu,name | 141 | Definitions | Definições |
1341 | model | ir.ui.menu,name | 147 | Definitions | Definições |
1342 | model | ir.ui.menu,name | 171 | Definitions | Definições |
1343 | model | ir.ui.menu,name | 236 | Definitions | Definições |
1344 | model | ir.ui.menu,name | 86 | Entries | Entradas |
1345 | model | ir.ui.menu,name | 184 | Traceability | Rastreabilidade |
1346 | model | ir.ui.menu,name | 230 | Reordering Policy | Opções de Reordenação |
1347 | model | ir.ui.menu,name | 254 | Delivery | Entrega |
1348 | model | ir.ui.menu,name | 106 | Invoices | Facturas |
1349 | model | ir.ui.menu,name | 91 | Charts | Mapas |
1350 | model | ir.ui.menu,name | 5 | Interface | Interface |
1351 | model | ir.ui.menu,name | 6 | Languages | Idiomas |
1352 | model | ir.ui.menu,name | 7 | Sequences | Sequências |
1353 | model | ir.ui.menu,name | 8 | Sequences | Sequências |
1354 | model | ir.ui.menu,name | 9 | Sequence Types | Tipos de Sequências |
1355 | model | ir.ui.menu,name | 10 | Low level | Baixo Nível |
1356 | model | ir.ui.menu,name | 11 | Base | Base |
1357 | model | ir.ui.menu,name | 12 | Actions | Acções |
1358 | model | ir.ui.menu,name | 13 | Actions | Acções |
1359 | model | ir.ui.menu,name | 14 | Execute | Executar |
1360 | model | ir.ui.menu,name | 15 | Group | Grupo |
1361 | model | ir.ui.menu,name | 16 | Report Custom | Relatório Personalizado |
1362 | model | ir.ui.menu,name | 17 | Report Xml | Relatório XML |
1363 | model | ir.ui.menu,name | 18 | Open Window | Abrir Janela |
1364 | model | ir.ui.menu,name | 19 | Wizard | Assistente |
1365 | model | ir.ui.menu,name | 20 | Users | Utilizadores |
1366 | model | ir.ui.menu,name | 21 | Users | Utilizadores |
1367 | model | ir.ui.menu,name | 22 | Groups | Grupos |
1368 | model | ir.ui.menu,name | 23 | Roles | Funções |
1369 | model | ir.ui.menu,name | 24 | View | Vista |
1370 | model | ir.ui.menu,name | 25 | Attachments | Anexos |
1371 | model | ir.ui.menu,name | 26 | Report | Relatório |
1372 | model | ir.ui.menu,name | 27 | Report Custom | Relatório Personalizado |
1373 | model | ir.ui.menu,name | 28 | Translations | Traduções |
1374 | model | ir.ui.menu,name | 29 | Translations | Traduções |
1375 | model | ir.ui.menu,name | 30 | Security | Segurança |
1376 | model | ir.ui.menu,name | 31 | Grant Access to menu | Permitir acesso ao menu |
1377 | model | ir.ui.menu,name | 32 | Scheduled Actions | Actions Pervistas |
1378 | model | ir.ui.menu,name | 33 | Access Controls | Controlo de Acessos |
1379 | model | ir.ui.menu,name | 34 | Module Management | Gestão de Módulos |
1380 | model | ir.ui.menu,name | 35 | Download module list | Descarregar lista de módulos |
1381 | model | ir.ui.menu,name | 36 | Apply Upgrades | Instalar Actualizações |
1382 | model | ir.ui.menu,name | 37 | Modules | Módulos |
1383 | model | ir.ui.menu,name | 38 | Installed Modules | Módulos Instalados |
1384 | model | ir.ui.menu,name | 39 | Uninstalled Modules | Módulos Não Instalados |
1385 | model | ir.ui.menu,name | 41 | Repositories | Repositórios |
1386 | model | ir.ui.menu,name | 42 | Categories of Modules | Categorias dos Módulos |
1387 | model | ir.ui.menu,name | 43 | Requests | Pedidos |
1388 | model | ir.ui.menu,name | 44 | All Requests | Todos os Pedidos |
1389 | model | ir.ui.menu,name | 45 | Request Links | Pedidos de Ligações |
1390 | model | ir.ui.menu,name | 46 | Partners | Parceiros |
1391 | model | ir.ui.menu,name | 47 | Definitions | Definições |
1392 | model | ir.ui.menu,name | 48 | Localisation | Localização |
1393 | model | ir.ui.menu,name | 49 | Countries | Países |
1394 | model | ir.ui.menu,name | 50 | States | Situações |
1395 | model | ir.ui.menu,name | 51 | Partner Contacts | Contactos dos Parceiros |
1396 | model | ir.ui.menu,name | 52 | Titles | Títulos |
1397 | model | ir.ui.menu,name | 53 | Partners | Parceiros |
1398 | model | ir.ui.menu,name | 54 | Categories | Categorias |
1399 | model | ir.ui.menu,name | 55 | Edit Categories | Editar Categorias |
1400 | model | ir.ui.menu,name | 56 | Type of Categories | Tipos de Categorias |
1401 | model | ir.ui.menu,name | 57 | CRM & SRM | CRM & SRM |
1402 | model | ir.ui.menu,name | 58 | Definitions | Definições |
1403 | model | ir.ui.menu,name | 59 | Canals | Canais |
1404 | model | ir.ui.menu,name | 60 | Active partner events | Eventos activos de parceiros |
1405 | model | ir.ui.menu,name | 61 | States of Mind | Estados de Espírito |
1406 | model | ir.ui.menu,name | 62 | Financial Management | Gestão Financeira |
1407 | model | ir.ui.menu,name | 63 | Statements and Tax statements | Extractos e Extractos de impostos |
1408 | model | ir.ui.menu,name | 64 | Third party balance | Balanço de terceiros |
1409 | model | ir.ui.menu,name | 65 | Third party ledger | Diário de terceiros |
1410 | model | ir.ui.menu,name | 66 | Periodical Processing | Processamento Periódico |
1411 | model | ir.ui.menu,name | 67 | Subscription entries | Entras de subscrições |
1412 | model | ir.ui.menu,name | 69 | Periods | Períodos |
1413 | model | ir.ui.menu,name | 70 | Fiscal Years | Anos Fiscais |
1414 | model | ir.ui.menu,name | 71 | Periods | Períodos |
1415 | model | ir.ui.menu,name | 72 | General Accounts | Contas Globais |
1416 | model | ir.ui.menu,name | 73 | Accounts Definition | Definições de Contas |
1417 | model | ir.ui.menu,name | 74 | Account Charts | Mapa de Contas |
1418 | model | ir.ui.menu,name | 75 | Costs Accounts | Contas de Custos |
1419 | model | ir.ui.menu,name | 76 | Accounts Definition | Definições de Contas |
1420 | model | ir.ui.menu,name | 77 | Costs Accounts Charts | Mapas das Contas de Custos |
1421 | model | ir.ui.menu,name | 78 | Journal | Diário |
1422 | model | ir.ui.menu,name | 79 | Journal Definition | Definição do Diário |
1423 | model | ir.ui.menu,name | 80 | Banks | Bancos |
1424 | model | ir.ui.menu,name | 81 | Bank Accounts | Contas Bancárias |
1425 | model | ir.ui.menu,name | 82 | Bank statements | Extractos bancários |
1426 | model | ir.ui.menu,name | 84 | Account types | Tipos de contas |
1427 | model | ir.ui.menu,name | 87 | Standard entry | Entrada normal |
1428 | model | ir.ui.menu,name | 88 | Standard entry selection | Selecção de entrada normal |
1429 | model | ir.ui.menu,name | 89 | Voucher entry | Entrada de voucher |
1430 | model | ir.ui.menu,name | 90 | Entry lookup | Pesquisa de entradas |
1431 | model | ir.ui.menu,name | 92 | Accounts Charts | Mapas de Contas |
1432 | model | ir.ui.menu,name | 93 | Costs Accounts Charts | Mapas das Contas de Custos |
1433 | model | ir.ui.menu,name | 94 | Manual reconciliation | Reconciliação Manual |
1434 | model | ir.ui.menu,name | 95 | Bank reconciliation | Reconciliação bancária |
1435 | model | ir.ui.menu,name | 96 | Print journals | Imprimir diários |
1436 | model | ir.ui.menu,name | 97 | Print budgets | Imprimir orçamentos |
1437 | model | ir.ui.menu,name | 98 | Budgets | Orçamentos |
1438 | model | ir.ui.menu,name | 99 | Budget items | Items do orçamento |
1439 | model | ir.ui.menu,name | 100 | Models | Modelos |
1440 | model | ir.ui.menu,name | 101 | Models Definition | Definições dos Modelos |
1441 | model | ir.ui.menu,name | 102 | Payment Terms | Condições de Pagamentos |
1442 | model | ir.ui.menu,name | 103 | Subscription entries | Entradas de subscrição |
1443 | model | ir.ui.menu,name | 104 | Current subscription entries | Entradas de subscrição actuais |
1444 | model | ir.ui.menu,name | 107 | Customers Invoices | Facturas de Clientes |
1445 | model | ir.ui.menu,name | 108 | Suppliers Invoices | Facturas de Fornecedores |
1446 | model | ir.ui.menu,name | 109 | Customers Refund | Reembolsos de Clientes |
1447 | model | ir.ui.menu,name | 110 | Suppliers Refund | Reembolsos de Fornecedores |
1448 | model | ir.ui.menu,name | 111 | Draft Invoices | Rascunhos de Facturas |
1449 | model | ir.ui.menu,name | 112 | PRO-FORMA | PRO-FORMA |
1450 | model | ir.ui.menu,name | 113 | Opened Invoices | Facturas Abertas |
1451 | model | ir.ui.menu,name | 114 | Draft | Rascunho |
1452 | model | ir.ui.menu,name | 115 | Opened | Aberta |
1453 | model | ir.ui.menu,name | 116 | Draft | Rascunho |
1454 | model | ir.ui.menu,name | 117 | Opened | Aberta |
1455 | model | ir.ui.menu,name | 118 | Draft | Rascunho |
1456 | model | ir.ui.menu,name | 119 | Opened | Aberta |
1457 | model | ir.ui.menu,name | 120 | AuditTrails | Registos |
1458 | model | ir.ui.menu,name | 121 | Rules | Regras |
1459 | model | ir.ui.menu,name | 122 | Subscribed Rules | Regras Subscritas |
1460 | model | ir.ui.menu,name | 123 | Logs | Registos |
1461 | model | ir.ui.menu,name | 124 | Human Ressources | Recursos Humanos |
1462 | model | ir.ui.menu,name | 125 | Definitions | Definições |
1463 | model | ir.ui.menu,name | 126 | Employees | Colaboradores |
1464 | model | ir.ui.menu,name | 127 | Workgroups | Grupos de Trabalho |
1465 | model | ir.ui.menu,name | 128 | Human Ressources | Colaboradores |
1466 | model | ir.ui.menu,name | 129 | Attendances | Assiduidade |
1467 | model | ir.ui.menu,name | 130 | Vacation request | Pedido de férias |
1468 | model | ir.ui.menu,name | 131 | Holiday Status | Situação das Férias |
1469 | model | ir.ui.menu,name | 132 | Attendance Reasons | Motivos de Assíduidade |
1470 | model | ir.ui.menu,name | 133 | Expenses claims | Justificações de Despesa |
1471 | model | ir.ui.menu,name | 134 | Expense claim | Pedidos de Despesa |
1472 | model | ir.ui.menu,name | 135 | Expenses types | Tipos de Despesa |
1473 | model | ir.ui.menu,name | 136 | Sign in/out | Entradas/saídas |
1474 | model | ir.ui.menu,name | 137 | Letters | Cartas |
1475 | model | ir.ui.menu,name | 138 | Letters | Cartas |
1476 | model | ir.ui.menu,name | 139 | Draft Letters | Rascunhos de Cartas |
1477 | model | ir.ui.menu,name | 140 | Confirmed Letters | Cartas Confirmadas |
1478 | model | ir.ui.menu,name | 142 | Paragraphs | Parágrafos |
1479 | model | ir.ui.menu,name | 143 | Letter type | Tipo de carta |
1480 | model | ir.ui.menu,name | 144 | Paragraphs Type | Tipo de parágrafo |
1481 | model | ir.ui.menu,name | 145 | Marketing Operations | Operações de Marketing |
1482 | model | ir.ui.menu,name | 146 | Campaigns | Campanhas |
1483 | model | ir.ui.menu,name | 148 | Campaign Definition | Definições de Campanhas |
1484 | model | ir.ui.menu,name | 149 | Subscriptions | Subscrições |
1485 | model | ir.ui.menu,name | 150 | Definitions | Definições |
1486 | model | ir.ui.menu,name | 151 | All Subscriptions | Todas as subscrições |
1487 | model | ir.ui.menu,name | 152 | Document Types | Tipos de Documentos |
1488 | model | ir.ui.menu,name | 153 | Case Categories | Categorias de Ocorrências |
1489 | model | ir.ui.menu,name | 154 | Helpdesk | Assistência Técnica |
1490 | model | ir.ui.menu,name | 155 | All Cases | Todas as Ocorrências |
1491 | model | ir.ui.menu,name | 156 | Available Cases | Ocorrências Disponíveis |
1492 | model | ir.ui.menu,name | 157 | My Cases | As minhas ocorrências |
1493 | model | ir.ui.menu,name | 158 | Sales Management | Gestão de Vendas |
1494 | model | ir.ui.menu,name | 159 | Business Opportunities | Oportunidades de Negócio |
1495 | model | ir.ui.menu,name | 160 | Available Business Opportunities | Oportunidades de Negócio Disponíveis |
1496 | model | ir.ui.menu,name | 161 | My Business Opportunities | As Minhas Oportunidades de Negócio |
1497 | model | ir.ui.menu,name | 162 | Purchase Management | Gestão de Compras |
1498 | model | ir.ui.menu,name | 163 | Purchase Opportunities | Oportunidades de Compras |
1499 | model | ir.ui.menu,name | 164 | Available Purchase Opportunities | Oportunidades de Compras Disponíveis |
1500 | model | ir.ui.menu,name | 165 | My Purchase Opportunities | As Minhas Oportunidades de Compras |
1501 | model | ir.ui.menu,name | 166 | Segmentations rules | Regras de segmentação |
1502 | model | ir.ui.menu,name | 167 | Automatic Segmentations | Segmentações Automáticas |
1503 | model | ir.ui.menu,name | 168 | Inventory Control | Controlo de Inventário |
1504 | model | ir.ui.menu,name | 169 | Definitions | Definições |
1505 | model | ir.ui.menu,name | 170 | Products | Produtos |
1506 | model | ir.ui.menu,name | 172 | Products | Produtos |
1507 | model | ir.ui.menu,name | 173 | Variations | Variações |
1508 | model | ir.ui.menu,name | 174 | Templates | Modelos |
1509 | model | ir.ui.menu,name | 175 | Products categories | Categorias de Produtos |
1510 | model | ir.ui.menu,name | 176 | Products categories | Categorias de Produtos |
1511 | model | ir.ui.menu,name | 177 | Pricelists | Preçários |
1512 | model | ir.ui.menu,name | 178 | Pricelists Version | Versão dos Preçários |
1513 | model | ir.ui.menu,name | 179 | Pricelists | Precários |
1514 | model | ir.ui.menu,name | 180 | Unit of Measure | Unidades de Medida |
1515 | model | ir.ui.menu,name | 181 | Unit of Measure | Unidades de Medida |
1516 | model | ir.ui.menu,name | 182 | Unit of Measure categories | Categorias de Unidades de Medida |
1517 | model | ir.ui.menu,name | 183 | Lot Inventory | Inventário de Lotes |
1518 | model | ir.ui.menu,name | 185 | Tracking Numbers | Números de Seguimento |
1519 | model | ir.ui.menu,name | 186 | All lots | Todos os lotes |
1520 | model | ir.ui.menu,name | 187 | Location | Localização |
1521 | model | ir.ui.menu,name | 188 | Location Tree | Árvore de Localização |
1522 | model | ir.ui.menu,name | 189 | Warehouse | Armazém |
1523 | model | ir.ui.menu,name | 190 | Picking Lists | Listas de Necessidades |
1524 | model | ir.ui.menu,name | 191 | Sending Goods | A Enviar Artigos |
1525 | model | ir.ui.menu,name | 192 | Pickings waiting delivery | Recolhas a aguardar entrega |
1526 | model | ir.ui.menu,name | 193 | Pending Pickings for delivery | Recolhas pendentes para entrega |
1527 | model | ir.ui.menu,name | 194 | Getting Goods | A Receber Artigos |
1528 | model | ir.ui.menu,name | 195 | Pickings to process for goods reception | Entregas a processar para recepção de artigos |
1529 | model | ir.ui.menu,name | 196 | Internal picking lists | Listas de necessidades internas |
1530 | model | ir.ui.menu,name | 197 | Internal Picking lists to process | Listas de necessidades internas para processar |
1531 | model | ir.ui.menu,name | 198 | Internal Pending Picking lists | Listas de necessidades internas pendentes |
1532 | model | ir.ui.menu,name | 199 | Draft Internal Picking lists | Rascunhos de Listas de necessidades internas |
1533 | model | ir.ui.menu,name | 200 | Move | Mover |
1534 | model | ir.ui.menu,name | 201 | Move Orders to process | Mover Ordens para processamento |
1535 | model | ir.ui.menu,name | 202 | Low level | Baixo Nível |
1536 | model | ir.ui.menu,name | 203 | Moves | Movimentos |
1537 | model | ir.ui.menu,name | 204 | Draft Moves | Rascunhos de Movimentos |
1538 | model | ir.ui.menu,name | 205 | Inventory Control | Controlo de Inventário |
1539 | model | ir.ui.menu,name | 206 | Moves | Movimentos |
1540 | model | ir.ui.menu,name | 207 | Assigned Moves | Movimentos Atríbuidos |
1541 | model | ir.ui.menu,name | 208 | Incoterms | Incoterms |
1542 | model | ir.ui.menu,name | 209 | Purchase Order | Ordens de Compra |
1543 | model | ir.ui.menu,name | 210 | Draft Purchase Order (Proposals) | Rascunhos de Ordens de Compra (Propostas) |
1544 | model | ir.ui.menu,name | 211 | Purchase Order waiting Approval | Ordens de Compra a aguardar aprovação |
1545 | model | ir.ui.menu,name | 212 | Running Purchase Order | Ordens de Compra em curso |
1546 | model | ir.ui.menu,name | 213 | Production | Produção |
1547 | model | ir.ui.menu,name | 214 | Definitions | Definições |
1548 | model | ir.ui.menu,name | 215 | Properties | Propriedades |
1549 | model | ir.ui.menu,name | 216 | Property Groups | Grupos de Propriedades |
1550 | model | ir.ui.menu,name | 217 | Properties | Propriedades |
1551 | model | ir.ui.menu,name | 218 | Workcenters | Centros de Produção |
1552 | model | ir.ui.menu,name | 219 | Routings | Encaminhamentos |
1553 | model | ir.ui.menu,name | 220 | Bill of Materials | Listas de Material (BoM) |
1554 | model | ir.ui.menu,name | 221 | Final BoMs Trees | Árvores de BoMs finais |
1555 | model | ir.ui.menu,name | 222 | Final BoMs | BoMs Finais |
1556 | model | ir.ui.menu,name | 223 | Production Orders | Ordens de Produção |
1557 | model | ir.ui.menu,name | 224 | Production Orders to start | Ordens de Produção pendentes |
1558 | model | ir.ui.menu,name | 225 | Production Orders in progress | Ordens de Produção em curso |
1559 | model | ir.ui.menu,name | 226 | Procurement Orders | Ordens de Procura |
1560 | model | ir.ui.menu,name | 227 | Draft Procurements | Rascunhos de Procuras |
1561 | model | ir.ui.menu,name | 228 | Unschedulled Procurements | Procuras sem agendamento |
1562 | model | ir.ui.menu,name | 229 | Exception Procurements | Procuras em situação de excepção |
1563 | model | ir.ui.menu,name | 231 | Order Point | Ponto de Encomenda |
1564 | model | ir.ui.menu,name | 232 | Start all schedulers | Iníciar todos os agendamentos |
1565 | model | ir.ui.menu,name | 233 | Start Procurement Scheduling | Iníciar Agendamento das Procuras |
1566 | model | ir.ui.menu,name | 234 | Start Order Point Scheduling | Iníciar Agendamento dos Pontos de Encomenda |
1567 | model | ir.ui.menu,name | 235 | List of BoMs | Lista de BoMs |
1568 | model | ir.ui.menu,name | 237 | Shop | Loja |
1569 | model | ir.ui.menu,name | 238 | Sales Order | Encomenda |
1570 | model | ir.ui.menu,name | 239 | Your Sales Order | As Minhas Encomendas |
1571 | model | ir.ui.menu,name | 240 | Sales Order in Shipping Exception | Encomendas em situação de excepção no transporte |
1572 | model | ir.ui.menu,name | 241 | Sales Order waiting Invoice | Encomendas a aguardar factura |
1573 | model | ir.ui.menu,name | 242 | Sales Order in Progress | Encomendas em curso |
1574 | model | ir.ui.menu,name | 243 | Draft Sales Order | Rascunhos de Encomendas |
1575 | model | ir.ui.menu,name | 244 | Sales Order in Invoice Exception | Encomendas em situação de excepção na facturação |
1576 | model | ir.ui.menu,name | 245 | Sales Order in Shipping Exception | Encomendas em situação de excepção no transporte |
1577 | model | ir.ui.menu,name | 246 | Sales Order waiting Invoice | Encomendas a aguardar factura |
1578 | model | ir.ui.menu,name | 247 | Sales Order in Progress | Encomendas em curso |
1579 | model | ir.ui.menu,name | 248 | Draft Sales Order | Rascunhos de Encomendas |
1580 | model | ir.ui.menu,name | 249 | Order POS | Encomendas POS |
1581 | model | ir.ui.menu,name | 250 | Sales Report | Relatório de Encomendas |
1582 | model | ir.ui.menu,name | 251 | Monthly sales turnover over one year | Volume de vendas mensal desde à um ano |
1583 | model | ir.ui.menu,name | 252 | Daily sales turnover over one year | Volume de vendas diário desde à um ano |
1584 | model | ir.ui.menu,name | 253 | Monthly cumulated sales turnover over one year | Volume de vendas mensal acumulado desde à um ano |
1585 | model | ir.ui.menu,name | 255 | Carriers | Transportadoras |
1586 | model | ir.ui.menu,name | 256 | Grids Definition | Definição de Grelhas |
1587 | model | ir.ui.menu,name | 257 | Project | Projecto |
1588 | model | ir.ui.menu,name | 258 | All Projects | Todos os Projectos |
1589 | model | ir.ui.menu,name | 259 | Edit project | Editar Projectos |
1590 | model | ir.ui.menu,name | 260 | Your projects | Os Meus Projectos |
1591 | model | ir.ui.menu,name | 261 | All Tasks | Todas as Tarefas |
1592 | model | ir.ui.menu,name | 262 | Billable Tasks | Tarefas facturáveis |
1593 | model | ir.ui.menu,name | 263 | Unbilled closed tasks | Tarefas terminadas facturáveis |
1594 | model | ir.ui.menu,name | 264 | Unbilled open tasks | Tarefas abertas facturáveis |
1595 | model | ir.ui.menu,name | 265 | Your tasks | As Minhas Tarefas |
1596 | model | ir.ui.menu,name | 266 | Your open tasks | As minhas tarefas em aberto |
1597 | model | ir.ui.menu,name | 267 | Your tasks in progress | As minhas tarefas em curso |
1598 | model | ir.ui.menu,name | 268 | Open tasks | Tarefas abertas |
1599 | model | ir.ui.menu,name | 269 | Tasks in Progress | Tarefas em curso |
1600 | model | ir.ui.menu,name | 270 | Scrum | Scrum |
1601 | model | ir.ui.menu,name | 271 | Projects | Projects |
1602 | model | ir.ui.menu,name | 272 | Edit Projects | Editar Projectos |
1603 | model | ir.ui.menu,name | 273 | Product Backlog | Backlog de Produtos |
1604 | model | ir.ui.menu,name | 274 | Sprint | Sprint |
1605 | model | ir.ui.menu,name | 275 | Open Sprints | Sprints Abertos |
1606 | model | ir.ui.menu,name | 276 | Daily Meeting | Reunião Diária |
1607 | model | ir.ui.menu,name | 277 | All Tasks | Todas as Tarefas |
1608 | model | ir.ui.menu,name | 278 | Your tasks | As Minhas Tarefas |
1609 | model | ir.ui.menu,name | 279 | Your open tasks | As minhas tarefas em aberto |
1610 | model | ir.ui.menu,name | 83 | Currency | Moeda |
1611 | model | ir.ui.menu,name | 85 | Tax | Impostos |
1612 | model | ir.ui.menu,name | 3 | Tools | Ferramentas |
1613 | model | ir.ui.menu,name | 105 | Cash Book Transfers | Transferências de Caixa |
1614 | model | ir.ui.menu,name | 4 | Administration | Administração |
1615 | field | ir.ui.menu,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1616 | field | ir.ui.menu,parent_id | 0 | Parent Menu | Nome do Ascendente |
1617 | field | ir.ui.menu,complete_name | 0 | Complete Name | Nome Completo |
1618 | field | ir.ui.menu,child_id | 0 | Child ids | IDs dos descendentes |
1619 | field | ir.ui.menu,icon | 0 | Icon | Icone |
1620 | field | ir.ui.view,inherit_id | 0 | Inherited View | Vista herdada |
1621 | field | ir.ui.view,name | 0 | View Name | Nome da Vista |
1622 | field | ir.ui.view,type | 0 | View Type | Tipo de Vista |
1623 | selection | ir.ui.view,type | 0 | Tree | Árvore |
1624 | selection | ir.ui.view,type | 0 | Form | Janela |
1625 | field | ir.ui.view,priority | 0 | Priority | Prioridade |
1626 | field | ir.ui.view,model | 0 | Model | Modelo |
1627 | field | ir.ui.view,arch | 0 | View Architecture | Ver Disposição |
1628 | field | ir.ui.view,field_parent | 0 | Childs Field | Campos Dependentes |
1629 | field | ir.ui.view_sc,resource | 0 | Resource Name | Nome do Recurso |
1630 | field | ir.ui.view_sc,user_id | 0 | User Ref. | Ref. Utilizador |
1631 | field | ir.ui.view_sc,res_id | 0 | Resource Ref. | Ref. do Recurso |
1632 | field | ir.ui.view_sc,name | 0 | Shortcut Name | Nome para o Atalho |
1633 | field | ir.ui.view_sc,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1634 | field | ir.values,user_id | 0 | User | Utilizador |
1635 | field | ir.values,name | 0 | Name | Nome |
1636 | field | ir.values,key2 | 0 | Value | Valor |
1637 | field | ir.values,object | 0 | Is Object | É Objecto |
1638 | field | ir.values,value | 0 | Value | Valor |
1639 | field | ir.values,meta | 0 | Meta Datas | |
1640 | field | ir.values,key | 0 | Name | Nome |
1641 | field | ir.values,model | 0 | Name | Nome |
1642 | field | ir.values,res_id | 0 | Ressource ID | ID do Recurso |
1643 | field | letter.letter,paragraph_ids | 0 | Letter | Carta |
1644 | field | letter.letter,state | 0 | State | Situação |
1645 | selection | letter.letter,state | 0 | Draft | Rascunho |
1646 | selection | letter.letter,state | 0 | Confirmed | Confirmado |
1647 | field | letter.letter,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
1648 | field | letter.letter,name | 0 | Name | Nome |
1649 | field | letter.letter,type_id | 0 | Letter Type | Tipo de Carta |
1650 | field | letter.letter.paragraph,content | 0 | Content | Conteúdo |
1651 | field | letter.letter.paragraph,letter_id | 0 | Letter | Carta |
1652 | field | letter.letter.paragraph,type_id | 0 | Paragraph Type | Tipo de Parágrafo |
1653 | field | letter.letter.paragraph,name | 0 | Paragraph Name | Nome do Parágrafo |
1654 | field | letter.letter.paragraph,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1655 | field | letter.letter.type,paragraph_ids | 0 | Defaults Paragraphs | Parágrafos Pré-definidos |
1656 | field | letter.letter.type,name | 0 | Name | Nome |
1657 | field | letter.letter.type,template | 0 | Template | Modelo |
1658 | selection | letter.letter.type,template | 0 | Default Template | Modelo Pré-definido |
1659 | field | letter.paragraph,content | 0 | Content | Conteúdo |
1660 | field | letter.paragraph,type_id | 0 | Paragraph Type | Tipo de Parágrafo |
1661 | field | letter.paragraph,name | 0 | Paragraph Name | Nome do Parágrafo |
1662 | field | letter.paragraph,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1663 | field | letter.paragraph.type,name | 0 | Paragraph Type | Tipo de Parágrafo |
1664 | field | letter.paragraph.type,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1665 | field | mrp.bom,product_rounding | 0 | Product Rounding | Arredondamento do Produto |
1666 | field | mrp.bom,property_ids | 0 | Properties | Propriedades |
1667 | field | mrp.bom,date_stop | 0 | Valid until | Válido até |
1668 | field | mrp.bom,code | 0 | Code | Código |
1669 | field | mrp.bom,name | 0 | Name | Nome |
1670 | field | mrp.bom,product_uom | 0 | Product UOM | UM Produto |
1671 | field | mrp.bom,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1672 | field | mrp.bom,revision_type | 0 | indice type | tipo de índice |
1673 | selection | mrp.bom,revision_type | 0 | numeric indices | índices numéricos |
1674 | selection | mrp.bom,revision_type | 0 | alphabetical indices | índices alfabéticos |
1675 | field | mrp.bom,date_start | 0 | Valid from | Válido desde |
1676 | field | mrp.bom,revision_ids | 0 | BOM Revisions | Revisões da BoM |
1677 | field | mrp.bom,product_efficiency | 0 | Product Efficiency | Eficiência do Produto |
1678 | field | mrp.bom,routing_id | 0 | Routing | Encaminhamento |
1679 | field | mrp.bom,bom_id | 0 | Parent BOM | BoM Ascendente |
1680 | field | mrp.bom,product_qty | 0 | Product Qty | Qt Produto |
1681 | field | mrp.bom,active | 0 | Active | Activo |
1682 | field | mrp.bom,position | 0 | Internal Ref. | Ref. Interna |
1683 | field | mrp.bom,bom_lines | 0 | BOM Lines | Linhas da BoM |
1684 | field | mrp.bom,type | 0 | BOM Type | Tipo de BoM |
1685 | selection | mrp.bom,type | 0 | Normal BOM | BomM Normal |
1686 | selection | mrp.bom,type | 0 | Phantom | Fantasma |
1687 | field | mrp.bom,product_id | 0 | Product | Produto |
1688 | field | mrp.bom.revision,bom_id | 0 | BOM | BoM |
1689 | field | mrp.bom.revision,author_id | 0 | Author | Autor |
1690 | field | mrp.bom.revision,indice | 0 | Indice | Índice |
1691 | field | mrp.bom.revision,last_indice | 0 | last indice | último índice |
1692 | field | mrp.bom.revision,name | 0 | Modification | Modificação |
1693 | field | mrp.procurement,origin | 0 | Origin | Origem |
1694 | field | mrp.procurement,purchase_id | 0 | Purchase Order | Ordem de Compra |
1695 | field | mrp.procurement,product_id | 0 | Product | Produto |
1696 | field | mrp.procurement,product_uom | 0 | Product UOM | UM do Produto |
1697 | field | mrp.procurement,date_planned | 0 | Date Promised | Data Anunciada |
1698 | field | mrp.procurement,property_ids | 0 | Properties | Propriedades |
1699 | field | mrp.procurement,date_close | 0 | Date Closed | Data de Fecho |
1700 | field | mrp.procurement,priority | 0 | Priority | Prioridade |
1701 | selection | mrp.procurement,priority | 0 | Not urgent | Não urgente |
1702 | selection | mrp.procurement,priority | 0 | Normal | Normal |
1703 | selection | mrp.procurement,priority | 0 | Urgent | Urgente |
1704 | selection | mrp.procurement,priority | 0 | Very Urgent | Muito Urgente |
1705 | field | mrp.procurement,state | 0 | State | Situação |
1706 | selection | mrp.procurement,state | 0 | Draft | Rascunho |
1707 | selection | mrp.procurement,state | 0 | Confirmed | Confirmado |
1708 | selection | mrp.procurement,state | 0 | Exception | Excepção |
1709 | selection | mrp.procurement,state | 0 | Running | Em execução |
1710 | selection | mrp.procurement,state | 0 | Cancel | Cancelar |
1711 | selection | mrp.procurement,state | 0 | Done | Concluído |
1712 | field | mrp.procurement,product_qty | 0 | Quantity | Quantidade |
1713 | field | mrp.procurement,procure_method | 0 | Procurement Method | Método de Procura |
1714 | selection | mrp.procurement,procure_method | 0 | from stock | do stock |
1715 | selection | mrp.procurement,procure_method | 0 | on order | encomendado |
1716 | field | mrp.procurement,purchase_line_id | 0 | Purchase Order Line | Linha da Ordem de Compra |
1717 | field | mrp.procurement,location_id | 0 | Location | Localização |
1718 | field | mrp.procurement,message | 0 | Latest error | Último erro |
1719 | field | mrp.procurement,move_id | 0 | Reservation | Reserva |
1720 | field | mrp.procurement,name | 0 | Name | Nome |
1721 | field | mrp.production,origin | 0 | Origin | Origem |
1722 | field | mrp.production,location_src_id | 0 | Production Location | Localização do Produto |
1723 | field | mrp.production,name | 0 | Name | Nome |
1724 | field | mrp.production,product_uom | 0 | Product UOM | UM do Produto |
1725 | field | mrp.production,date_planned | 0 | Planned date | Data prevista |
1726 | field | mrp.production,move_lines | 0 | Moves | Movimentos |
1727 | field | mrp.production,date_start | 0 | Start Date | Data de Ínicio |
1728 | field | mrp.production,workcenter_lines | 0 | Workcenters Utilisation | Utilização dos Centros de Produção |
1729 | field | mrp.production,priority | 0 | Priority | Prioridade |
1730 | selection | mrp.production,priority | 0 | Not urgent | Não urgente |
1731 | selection | mrp.production,priority | 0 | Normal | Normal |
1732 | selection | mrp.production,priority | 0 | Urgent | Urgente |
1733 | selection | mrp.production,priority | 0 | Very Urgent | Muito Urgente |
1734 | field | mrp.production,move_created_id | 0 | Move Created | Mover Criado |
1735 | field | mrp.production,state | 0 | State | Situação |
1736 | selection | mrp.production,state | 0 | Draft | Rascunho |
1737 | selection | mrp.production,state | 0 | Picking Exception | Excepção na Recolha |
1738 | selection | mrp.production,state | 0 | Waiting Goods | À Aguardar Artigos |
1739 | selection | mrp.production,state | 0 | Ready to Produce | Pronta a Iniciar Produção |
1740 | selection | mrp.production,state | 0 | In Production | Em Produção |
1741 | selection | mrp.production,state | 0 | Canceled | Cancelada |
1742 | selection | mrp.production,state | 0 | Done | Concluida |
1743 | field | mrp.production,location_dest_id | 0 | Destination Location | Localização de Destino |
1744 | field | mrp.production,date_finnished | 0 | End Date | Data Final |
1745 | field | mrp.production,product_qty | 0 | Product Qty | Qt Produto |
1746 | field | mrp.production,bom_id | 0 | Bill of Material | Lista de Material (BOM) |
1747 | field | mrp.production,product_lines | 0 | Material Planned | Material Previsto |
1748 | field | mrp.production,move_prod_id | 0 | Move Product | MOver Produto |
1749 | field | mrp.production,picking_id | 0 | Picking list | Lista de necessidades |
1750 | field | mrp.production,product_id | 0 | Product | Produto |
1751 | field | mrp.production.product.line,production_id | 0 | Production Order | Ordem de Produção |
1752 | field | mrp.production.product.line,product_qty | 0 | Product Qty | Qt. Produto |
1753 | field | mrp.production.product.line,name | 0 | Name | Nome |
1754 | field | mrp.production.product.line,product_uom | 0 | Product UOM | |
1755 | field | mrp.production.product.line,product_id | 0 | Product | Produto |
1756 | field | mrp.production.workcenter.line,name | 0 | Name | Nome |
1757 | field | mrp.production.workcenter.line,hour | 0 | Nbr of hour | Nº de horas |
1758 | field | mrp.production.workcenter.line,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1759 | field | mrp.production.workcenter.line,production_id | 0 | Production Order | Ordem de Produção |
1760 | field | mrp.production.workcenter.line,workcenter_id | 0 | Workcenter | Centro de Produção |
1761 | field | mrp.production.workcenter.line,cycle | 0 | Nbr of cycle | Nº de ciclos |
1762 | field | mrp.property,description | 0 | Description | Descrição |
1763 | field | mrp.property,group_id | 0 | Property Group | Grupo de Propriedades |
1764 | field | mrp.property,name | 0 | Name | Nome |
1765 | field | mrp.property,composition | 0 | Properties composition | Composição das Propriedades |
1766 | selection | mrp.property,composition | 0 | min | min |
1767 | selection | mrp.property,composition | 0 | max | max |
1768 | selection | mrp.property,composition | 0 | plus | mais |
1769 | field | mrp.property.group,name | 0 | Property Group | Grupo de Propriedades |
1770 | field | mrp.property.group,description | 0 | Description | Descrição |
1771 | field | mrp.routing,workcenter_lines | 0 | Workcenters | Centros de Produção |
1772 | field | mrp.routing,code | 0 | Code | Código |
1773 | field | mrp.routing,name | 0 | Name | Nome |
1774 | field | mrp.routing,note | 0 | Description | Descrição |
1775 | field | mrp.routing,active | 0 | Active | Activo |
1776 | field | mrp.routing,location_id | 0 | Production Location | Localização do Produto |
1777 | field | mrp.routing.workcenter,cycle_nbr | 0 | Number of cycle | Número do ciclo |
1778 | field | mrp.routing.workcenter,name | 0 | Name | Nome |
1779 | field | mrp.routing.workcenter,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
1780 | field | mrp.routing.workcenter,note | 0 | Description | Descrição |
1781 | field | mrp.routing.workcenter,routing_id | 0 | Parent Routing | Encaminhamento do Ascendente |
1782 | field | mrp.routing.workcenter,workcenter_id | 0 | Workcenter | Centro de Produção |
1783 | field | mrp.routing.workcenter,hour_nbr | 0 | Number of hours | Número de horas |
1784 | field | mrp.workcenter,capacity_per_cycle | 0 | Capacity per Cycle | Capacidade por Ciclo |
1785 | field | mrp.workcenter,time_efficiency | 0 | Time Efficiency | Eficiência de Tempo |
1786 | field | mrp.workcenter,code | 0 | Code | Código |
1787 | field | mrp.workcenter,time_start | 0 | Time before prod. | Tempo até à prod |
1788 | field | mrp.workcenter,name | 0 | Name | Nome |
1789 | field | mrp.workcenter,time_stop | 0 | Time after prod. | Tempo depois da prod |
1790 | field | mrp.workcenter,costs_hour | 0 | Cost per hour | Custo por hora |
1791 | field | mrp.workcenter,note | 0 | Description | Descrição |
1792 | field | mrp.workcenter,timesheet_id | 0 | Timesheet | Folha de horas |
1793 | field | mrp.workcenter,costs_hour_account_id | 0 | Hour Account | Conta de Horas |
1794 | field | mrp.workcenter,costs_cycle | 0 | Cost per cycle | Custo por ciclo |
1795 | field | mrp.workcenter,active | 0 | Active | Activo |
1796 | field | mrp.workcenter,costs_cycle_account_id | 0 | Cycle Account | Conta do Ciclo |
1797 | field | mrp.workcenter,project_id | 0 | Profit/Cost center | Centro de Custo/Proveito |
1798 | field | mrp.workcenter,type | 0 | Type | Tipo |
1799 | selection | mrp.workcenter,type | 0 | Machine | Máquina |
1800 | selection | mrp.workcenter,type | 0 | Human Ressource | Recurso Humano |
1801 | selection | mrp.workcenter,type | 0 | Tool | Ferramenta |
1802 | field | mrp.workcenter,time_cycle | 0 | Time for 1 cycle (hour) | Tempo de 1 ciclo (horas) |
1803 | field | product.category,parent_id | 0 | Parent Category | Categoria Ascendente |
1804 | field | product.category,child_id | 0 | Childs Categories | Categorias Dependentes |
1805 | field | product.category,complete_name | 0 | Product Category | Categoria do Produto |
1806 | field | product.category,name | 0 | Name | Nome |
1807 | field | product.category,intrastat | 0 | Intrastat number | Número Instrastat |
1808 | field | product.pricelist,active | 0 | Active | Activo |
1809 | field | product.pricelist,name | 0 | Name | Nome |
1810 | field | product.pricelist,version_id | 0 | Pricelist Versions | Versões do Preçário |
1811 | field | product.pricelist.item,limit_price_max_margin | 0 | Limit Price Max. Margin | Preçário com Margem Max |
1812 | field | product.pricelist.item,standard_price_base | 0 | Standard Price Base | Preço Normal |
1813 | selection | product.pricelist.item,standard_price_base | 0 | List | Lista |
1814 | selection | product.pricelist.item,standard_price_base | 0 | Standard | Normal |
1815 | selection | product.pricelist.item,standard_price_base | 0 | Limit | Limite |
1816 | field | product.pricelist.item,list_price_surcharge | 0 | List Price Surcharge | Sobretaxa sobre preçário |
1817 | field | product.pricelist.item,min_quantity | 0 | Min. Quantity | Quantidade Min |
1818 | field | product.pricelist.item,list_price_min_margin | 0 | List Price Min. Margin | Preçário com Margem Min |
1819 | field | product.pricelist.item,limit_price_discount | 0 | Limit Price Discount | Limite do Desconto |
1820 | field | product.pricelist.item,standard_price_surcharge | 0 | Standard Price Surcharge | Sobretaxa sobre preço normal |
1821 | field | product.pricelist.item,product_tmpl_id | 0 | Product Template | Modelo do Produto |
1822 | field | product.pricelist.item,priority | 0 | Priority | Prioridade |
1823 | field | product.pricelist.item,standard_price_max_margin | 0 | Standard Price Max. Margin | Preço Normal com Margem Max |
1824 | field | product.pricelist.item,price_version_id | 0 | Price List Version | Versão do Preçário |
1825 | field | product.pricelist.item,list_price_max_margin | 0 | List Price Max. Margin | Margem Max Preçário |
1826 | field | product.pricelist.item,limit_price_min_margin | 0 | Limit Price Min. Margin | Margem Min Preçário |
1827 | field | product.pricelist.item,base | 0 | Based on | Baseado em |
1828 | selection | product.pricelist.item,base | 0 | Product | Produto |
1829 | selection | product.pricelist.item,base | 0 | Pricelist | Preçário |
1830 | field | product.pricelist.item,limit_price_surcharge | 0 | Limit Price Surcharge | Sobretaxa Limite |
1831 | field | product.pricelist.item,list_price_discount | 0 | List Price Discount | Desconto sobre o Preçário |
1832 | field | product.pricelist.item,categ_id | 0 | Product Category | Categoria do Produto |
1833 | field | product.pricelist.item,standard_price_discount | 0 | Standard Price Discount | Desconto sobre Preço Normal |
1834 | field | product.pricelist.item,name | 0 | Name | Nome |
1835 | field | product.pricelist.item,base_pricelist_id | 0 | Base Price List | Preçário Base |
1836 | field | product.pricelist.item,list_price_round | 0 | List Price Rounding | Arredondamento do Preçário |
1837 | field | product.pricelist.item,standard_price_min_margin | 0 | Standard Price Min. Margin | Preo Normal com Margem Min |
1838 | field | product.pricelist.item,list_price_base | 0 | List Price Base | Preçário Base |
1839 | selection | product.pricelist.item,list_price_base | 0 | List | Lista |
1840 | selection | product.pricelist.item,list_price_base | 0 | Standard | Normal |
1841 | selection | product.pricelist.item,list_price_base | 0 | Limit | Limite |
1842 | field | product.pricelist.item,standard_price_round | 0 | Standard Price Rounding | Arredondamento do Preço Normal |
1843 | field | product.pricelist.item,limit_price_base | 0 | Limit Price Base | Limite do Preço Base |
1844 | selection | product.pricelist.item,limit_price_base | 0 | List | Lista |
1845 | selection | product.pricelist.item,limit_price_base | 0 | Standard | Normal |
1846 | selection | product.pricelist.item,limit_price_base | 0 | Limit | Limite |
1847 | field | product.pricelist.item,limit_price_round | 0 | Limit Price Rounding | Arredondamento do Preço Limite |
1848 | field | product.pricelist.version,items_id | 0 | Price List Items | Items do Preçário |
1849 | field | product.pricelist.version,name | 0 | Name | Nome |
1850 | field | product.pricelist.version,date_end | 0 | End Date | Data Final |
1851 | field | product.pricelist.version,date_start | 0 | Start Date | Data de Início |
1852 | field | product.pricelist.version,active | 0 | Active | Activo |
1853 | field | product.pricelist.version,pricelist_id | 0 | Price List | Preçário |
1854 | field | product.product,list_price_extra | 0 | List Price Extra | Preçário Extra |
1855 | field | product.product,code | 0 | Code | Código |
1856 | field | product.product,virtual_available | 0 | Virtual Stock | Stock Virtual |
1857 | field | product.product,standard_price_extra | 0 | Standard Price Extra | Preço Normal Extra |
1858 | field | product.product,limit_price_extra | 0 | Limit Price Extra | Limite Preço Extra |
1859 | field | product.product,price | 0 | Customer Price | Preço do Cliente |
1860 | field | product.product,list_price_margin | 0 | List Price Margin | Margem do Preçário |
1861 | field | product.product,product_tmpl_id | 0 | Product Template | Modelo do Produto |
1862 | field | product.product,lst_price | 0 | List price | Preçário |
1863 | field | product.product,default_code | 0 | Code | Código |
1864 | field | product.product,limit_price_margin | 0 | Limit Price Margin | Limite da Margem |
1865 | field | product.product,active | 0 | Active | Activo |
1866 | field | product.product,qty_available | 0 | Real Stock | Stock Existente |
1867 | field | product.product,variants | 0 | Variants | Variantes |
1868 | field | product.product,partner_ref | 0 | Customer ref | Ref. Cliente |
1869 | field | product.product,standard_price_margin | 0 | Standard Price Margin | Margem Preço Normal |
1870 | field | product.template,warranty | 0 | Warranty (months) | Garantia (meses) |
1871 | field | product.template,supply_method | 0 | Supply method | Forma de Fornecimento |
1872 | selection | product.template,supply_method | 0 | Produce | Produzir |
1873 | selection | product.template,supply_method | 0 | Buy | Comprar |
1874 | field | product.template,list_price | 0 | List Price | Preçário |
1875 | field | product.template,sale_ok | 0 | Can be sold | Pode ser vendido |
1876 | field | product.template,weight | 0 | Weight | Peso |
1877 | field | product.template,standard_price | 0 | Standard Price | Preço Normal |
1878 | field | product.template,limit_price | 0 | Limit Price | Preço Limite |
1879 | field | product.template,uom_id | 0 | Default UOM | UM Pré-definida |
1880 | field | product.template,description_purchase | 0 | Purchase Description | Descrição da Compra |
1881 | model | product.template,description_purchase | 1 | False | Falso |
1882 | model | product.template,description_purchase | 2 | False | Falso |
1883 | model | product.template,description_purchase | 3 | False | Falso |
1884 | model | product.template,description_purchase | 4 | False | Falso |
1885 | model | product.template,description_purchase | 5 | False | Falso |
1886 | model | product.template,description_purchase | 6 | False | Falso |
1887 | model | product.template,description_purchase | 7 | False | Falso |
1888 | model | product.template,description_purchase | 8 | False | Falso |
1889 | model | product.template,description_purchase | 9 | False | Falso |
1890 | model | product.template,description_purchase | 10 | False | Falso |
1891 | model | product.template,description_purchase | 11 | False | Falso |
1892 | model | product.template,description_purchase | 12 | False | Falso |
1893 | model | product.template,description_purchase | 13 | False | Falso |
1894 | model | product.template,description_purchase | 14 | False | Falso |
1895 | model | product.template,description_purchase | 15 | False | Falso |
1896 | model | product.template,description_purchase | 16 | False | Falso |
1897 | model | product.template,description_purchase | 17 | False | Falso |
1898 | model | product.template,description_purchase | 18 | False | Falso |
1899 | model | product.template,description_purchase | 19 | False | Falso |
1900 | model | product.template,description_purchase | 20 | False | Falso |
1901 | model | product.template,description_purchase | 21 | False | Falso |
1902 | model | product.template,description_purchase | 22 | False | Falso |
1903 | model | product.template,description_purchase | 23 | False | Falso |
1904 | model | product.template,description_purchase | 24 | False | Falso |
1905 | model | product.template,description_purchase | 25 | False | Falso |
1906 | model | product.template,description_purchase | 26 | False | Falso |
1907 | model | product.template,description_purchase | 27 | False | Falso |
1908 | model | product.template,description_purchase | 28 | False | Falso |
1909 | field | product.template,attribute_ids | 0 | Attributes | Atributos |
1910 | field | product.template,description | 0 | Description | Descrição |
1911 | model | product.template,description | 1 | False | Falso |
1912 | model | product.template,description | 2 | False | Falso |
1913 | model | product.template,description | 3 | False | Falso |
1914 | model | product.template,description | 4 | False | Falso |
1915 | model | product.template,description | 5 | False | Falso |
1916 | model | product.template,description | 6 | False | Falso |
1917 | model | product.template,description | 7 | False | Falso |
1918 | model | product.template,description | 8 | False | Falso |
1919 | model | product.template,description | 9 | False | Falso |
1920 | model | product.template,description | 10 | False | Falso |
1921 | model | product.template,description | 11 | False | Falso |
1922 | model | product.template,description | 12 | False | Falso |
1923 | model | product.template,description | 13 | False | Falso |
1924 | model | product.template,description | 14 | False | Falso |
1925 | model | product.template,description | 15 | False | Falso |
1926 | model | product.template,description | 16 | False | Falso |
1927 | model | product.template,description | 17 | False | Falso |
1928 | model | product.template,description | 18 | False | Falso |
1929 | model | product.template,description | 19 | False | Falso |
1930 | model | product.template,description | 20 | False | Falso |
1931 | model | product.template,description | 21 | False | Falso |
1932 | model | product.template,description | 22 | False | Falso |
1933 | model | product.template,description | 23 | False | Falso |
1934 | model | product.template,description | 24 | False | Falso |
1935 | model | product.template,description | 25 | False | Falso |
1936 | model | product.template,description | 26 | False | Falso |
1937 | model | product.template,description | 27 | False | Falso |
1938 | model | product.template,description | 28 | False | Falso |
1939 | field | product.template,name_ids | 0 | Names for Partners | Nomes dos Parceiros |
1940 | field | product.template,seller_delay | 0 | Supplier lead time | Lead time do Fornecedor |
1941 | field | product.template,categ_id | 0 | Category | Categoria |
1942 | field | product.template,product_manager | 0 | Product Manager | Gestor de Produto |
1943 | field | product.template,state | 0 | State | Situação |
1944 | selection | product.template,state | 0 | In Development | Em Desenvolvimento |
1945 | selection | product.template,state | 0 | In production | Em Produção |
1946 | selection | product.template,state | 0 | End of lifecycle | Fim de Vida |
1947 | selection | product.template,state | 0 | Obsolete | Obsoleto |
1948 | field | product.template,uom_po_id | 0 | Purchase UOM | UM Compra |
1949 | field | product.template,type | 0 | Product Type | Tipo de Produto |
1950 | selection | product.template,type | 0 | Stockable Product | Produto Armazenável |
1951 | selection | product.template,type | 0 | Service | Serviço |
1952 | field | product.template,manufacturer_pname | 0 | Manufacturer product name | Nome do Produto do Fabricante |
1953 | field | product.template,volume | 0 | Volume | Volume |
1954 | field | product.template,procure_method | 0 | Procure Method | Método de Procura |
1955 | selection | product.template,procure_method | 0 | Make to Stock | Produzir para Stock |
1956 | selection | product.template,procure_method | 0 | Make to Order | Produzir por Encomenda |
1957 | field | product.template,cost_method | 0 | Costing Method | Apuramento de Custos |
1958 | selection | product.template,cost_method | 0 | Standard Price | Preço Normal |
1959 | selection | product.template,cost_method | 0 | PMP (Not implemented!) | PMP (Não implementado!) |
1960 | selection | product.template,cost_method | 0 | FIFO | FIFO |
1961 | field | product.template,rental | 0 | Rentable product | Susceptível de Aluguer |
1962 | field | product.template,manufacturer | 0 | Manufacturer | Fabricante |
1963 | field | product.template,seller_id | 0 | Default Supplier | Fornecedor Pré-defenido |
1964 | field | product.template,sale_delay | 0 | Procurement lead time | Lead Time da Procura |
1965 | field | product.template,name | 0 | Name | Nome |
1966 | model | product.template,name | 1 | Onsite Senior Intervention | Intervenção Técnico Especilizado no local |
1967 | model | product.template,name | 2 | Onsite Intervention | Intervenção no local |
1968 | model | product.template,name | 3 | Basic PC | Basic PC |
1969 | model | product.template,name | 4 | Basic+ PC (assembly on order) | Basic+ PC (montagem a pedido) |
1970 | model | product.template,name | 5 | Medium PC | |
1971 | model | product.template,name | 6 | Customizable PC (see properties) | Customizable PC (ver propriedades) |
1972 | model | product.template,name | 7 | Main board ASUS 1234 | |
1973 | model | product.template,name | 8 | Main board ASUS 4567 | |
1974 | model | product.template,name | 9 | Processor AMD Duron 1800 | |
1975 | model | product.template,name | 10 | Processor AMD Athlon 2200+ | |
1976 | model | product.template,name | 11 | HDD Maxtor 80Gb - 7200rpm | |
1977 | model | product.template,name | 12 | HDD Maxtor 120 Gb - 7200 rpm | |
1978 | model | product.template,name | 13 | HDD IBM 80 Gb - 5400 rpm | |
1979 | model | product.template,name | 14 | Regular fan | |
1980 | model | product.template,name | 15 | Silent fan | |
1981 | model | product.template,name | 16 | Regular processor config | |
1982 | model | product.template,name | 17 | RAM 256 Mo 333 Mhz | |
1983 | model | product.template,name | 18 | RAM 512 Mo 400Mhz | |
1984 | model | product.template,name | 19 | High speed processor config | |
1985 | model | product.template,name | 20 | ATX Moyen Tour | |
1986 | model | product.template,name | 21 | HDD on demand | |
1987 | model | product.template,name | 22 | RAM on demand | |
1988 | model | product.template,name | 23 | Processor on demand | |
1989 | model | product.template,name | 24 | Complete PC With Periphericals | |
1990 | model | product.template,name | 25 | Keyboard | |
1991 | model | product.template,name | 26 | Mouse | |
1992 | model | product.template,name | 27 | Kit Keyboard + Mouse | |
1993 | model | product.template,name | 28 | Default Delivery | |
1994 | field | product.template,description_sale | 0 | Sale Description | Descrição da Venda |
1995 | model | product.template,description_sale | 1 | False | Falso |
1996 | model | product.template,description_sale | 2 | False | Falso |
1997 | model | product.template,description_sale | 3 | False | Falso |
1998 | model | product.template,description_sale | 4 | False | Falso |
1999 | model | product.template,description_sale | 5 | False | Falso |
2000 | model | product.template,description_sale | 6 | False | Falso |
2001 | model | product.template,description_sale | 7 | False | Falso |
2002 | model | product.template,description_sale | 8 | False | Falso |
2003 | model | product.template,description_sale | 9 | False | Falso |
2004 | model | product.template,description_sale | 10 | False | Falso |
2005 | model | product.template,description_sale | 11 | False | Falso |
2006 | model | product.template,description_sale | 12 | False | Falso |
2007 | model | product.template,description_sale | 13 | False | Falso |
2008 | model | product.template,description_sale | 14 | False | Falso |
2009 | model | product.template,description_sale | 15 | False | Falso |
2010 | model | product.template,description_sale | 16 | False | Falso |
2011 | model | product.template,description_sale | 17 | False | Falso |
2012 | model | product.template,description_sale | 18 | False | Falso |
2013 | model | product.template,description_sale | 19 | False | Falso |
2014 | model | product.template,description_sale | 20 | False | Falso |
2015 | model | product.template,description_sale | 21 | False | Falso |
2016 | model | product.template,description_sale | 22 | False | Falso |
2017 | model | product.template,description_sale | 23 | False | Falso |
2018 | model | product.template,description_sale | 24 | False | Falso |
2019 | model | product.template,description_sale | 25 | False | Falso |
2020 | model | product.template,description_sale | 26 | False | Falso |
2021 | model | product.template,description_sale | 27 | False | Falso |
2022 | model | product.template,description_sale | 28 | False | Falso |
2023 | field | product.template,taxes_id | 0 | Product Taxes | Impostos do Produto |
2024 | field | product.template,purchase_ok | 0 | Can be Purchased | Pode ser Comprado |
2025 | field | product.template,seller_ids | 0 | Alternative Suppliers | Fornecedores Alternativos |
2026 | field | product.template,manufacturer_pref | 0 | Manufacturer product code | Código de produto do fabricante |
2027 | field | product.template.attribute,name | 0 | Attribute | Atributo |
2028 | field | product.template.attribute,value | 0 | Value | Valor |
2029 | field | product.template.attribute,template_id | 0 | Product Template | Modelo do Produto |
2030 | field | product.template.name,code | 0 | Product Code | Código do Produto |
2031 | field | product.template.name,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
2032 | field | product.template.name,name | 0 | Product Name | Nome do Produto |
2033 | field | product.template.name,template_id | 0 | Product Template | Modelo do Produto |
2034 | field | product.uom,rounding | 0 | Rounding Precision | Precisão do Arredondamento |
2035 | field | product.uom,active | 0 | Active | Activo |
2036 | field | product.uom,category_id | 0 | UOM Category | Categoria da UM |
2037 | field | product.uom,name | 0 | Name | Nome |
2038 | field | product.uom,factor | 0 | Factor | Factor |
2039 | field | product.uom.categ,name | 0 | Name | Nome |
2040 | field | project.project,tasks | 0 | Project tasks | Tarefas do Projecto |
2041 | field | project.project,date_end | 0 | Project should end on | Projecto deverá terminar a |
2042 | field | project.project,contact_id | 0 | Contact | Contacto |
2043 | field | project.project,effective_hours | 0 | Hours spent | Horas dispendidas |
2044 | field | project.project,manager | 0 | Project manager | Gestor de produto |
2045 | field | project.project,shop_id | 0 | Shop | Loja |
2046 | field | project.project,child_id | 0 | Subproject | Subprojectio |
2047 | field | project.project,planned_hours | 0 | Hours planned | Horas previstas |
2048 | field | project.project,partner_id | 0 | Customer | Cliente |
2049 | field | project.project,warn_footer | 0 | Mail footer | Rodapé do e-mail |
2050 | field | project.project,warn_manager | 0 | Warn manager | Alertar gestor |
2051 | field | project.project,warn_customer | 0 | Warn customer | Alertar cliente |
2052 | field | project.project,date_start | 0 | Project started on | Projecto iniciado em |
2053 | field | project.project,priority | 0 | Priority | Prioridade |
2054 | field | project.project,parent_id | 0 | Parent project | Projecto Ascendente |
2055 | field | project.project,state | 0 | unknown | desconhecido |
2056 | selection | project.project,state | 0 | Inactive | Inativo |
2057 | selection | project.project,state | 0 | Draft | Rascunho |
2058 | selection | project.project,state | 0 | Finished | Ternimado |
2059 | selection | project.project,state | 0 | Opened | Aberto |
2060 | field | project.project,timesheet_id | 0 | Timesheet | Folha de horas |
2061 | field | project.project,pricelist_id | 0 | Pricelist | Preçário |
2062 | field | project.project,tax_ids | 0 | Applicable taxes | Impostos Aplicáveis |
2063 | field | project.project,members | 0 | Project members | Menbros do projecto |
2064 | field | project.project,active | 0 | Active | Activo |
2065 | field | project.project,tariff | 0 | Sales price | Preço de Venda |
2066 | field | project.project,name | 0 | Project name | Nome do projecto |
2067 | field | project.project,notes | 0 | Notes | Notas |
2068 | field | project.project,warn_header | 0 | Mail header | Cabeçalho do e-mail |
2069 | field | project.project,mode | 0 | Price setting mode | Método de definição do preço |
2070 | selection | project.project,mode | 0 | By project | Por projecto |
2071 | selection | project.project,mode | 0 | By hour | Por hora |
2072 | selection | project.project,mode | 0 | By effective hour | Por hora real |
2073 | field | project.project,category_id | 0 | Accounting Classification | Classificação Contabilística |
2074 | field | project.task,product_uom | 0 | Product UoM | UM do Produto |
2075 | field | project.task,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
2076 | field | project.task,active | 0 | Active | Activo |
2077 | field | project.task,start_sequence | 0 | Wait for previous sequences | Aguarda sequências anteriores |
2078 | field | project.task,product_qty | 0 | Product Quantity | Quantidade do Produto |
2079 | field | project.task,planned_hours | 0 | Planned hours | Horas previstas |
2080 | field | project.task,partner_id | 0 | Customer | Cliente |
2081 | field | project.task,user_id | 0 | Assigned to | Atríbuida a |
2082 | field | project.task,date_start | 0 | Date Start | Data de Início |
2083 | field | project.task,comments | 0 | Task comments | Comentários da tarefa |
2084 | field | project.task,priority | 0 | Priority | Prioridade |
2085 | selection | project.task,priority | 0 | Very Low | Muito Baixa |
2086 | selection | project.task,priority | 0 | Low | Baixa |
2087 | selection | project.task,priority | 0 | Normal | Normal |
2088 | selection | project.task,priority | 0 | High | Alta |
2089 | selection | project.task,priority | 0 | Very High | Muito Alta |
2090 | field | project.task,state | 0 | State | Situação |
2091 | selection | project.task,state | 0 | Inactive | Inactiva |
2092 | selection | project.task,state | 0 | Open | Aberta |
2093 | selection | project.task,state | 0 | In progress | Em execução |
2094 | selection | project.task,state | 0 | Cancelled | Cancelada |
2095 | selection | project.task,state | 0 | Done | Concluída |
2096 | field | project.task,billable | 0 | To be invoiced | Para facturar |
2097 | field | project.task,progress | 0 | Progress (0-100) | Progresso (0-100( |
2098 | field | project.task,project_id | 0 | Project | Projecto |
2099 | field | project.task,type | 0 | Type | Tipo |
2100 | field | project.task,description | 0 | Description | Descrição |
2101 | field | project.task,order_id | 0 | Sale Order | Encomenda |
2102 | field | project.task,effective_hours | 0 | Effective hours | Horas reais |
2103 | field | project.task,product_id | 0 | Product | Produto |
2104 | field | project.task,name | 0 | Task summary | Resumo da tarefa |
2105 | field | project.task,date_deadline | 0 | Deadline | Prazo Limite |
2106 | field | project.task,cust_desc | 0 | Description for the customer | Descrição para o cliente |
2107 | field | project.task,date_close | 0 | Date Closed | Data de Fecho |
2108 | field | project.task.comment,date | 0 | Date | Data |
2109 | field | project.task.comment,content | 0 | Comment | Comentário |
2110 | field | project.task.comment,name | 0 | Author | Autor |
2111 | field | project.task.comment,task_id | 0 | Task | Tarefa |
2112 | field | project.task.type,name | 0 | Type | Tipo |
2113 | field | project.task.type,description | 0 | Description | Descrição |
2114 | field | purchase.order,origin | 0 | Origin | Origem |
2115 | field | purchase.order,order_line | 0 | Order State | Situação da Encomenda |
2116 | field | purchase.order,partner_address_id | 0 | Address | Endereço |
2117 | field | purchase.order,date_order | 0 | Date Ordered | Encomendado em |
2118 | field | purchase.order,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
2119 | field | purchase.order,invoiced | 0 | Invoiced & Paid | Facturado e Pago |
2120 | field | purchase.order,dest_address_id | 0 | Destination Address | Endereço de Entrega |
2121 | field | purchase.order,location_id | 0 | Delivery destination | Endereço de entrega |
2122 | field | purchase.order,amount | 0 | Total amount | Valor total |
2123 | field | purchase.order,state | 0 | Order State | Situação da Encomenda |
2124 | selection | purchase.order,state | 0 | draft | rascunho |
2125 | selection | purchase.order,state | 0 | Waiting | Em espera |
2126 | selection | purchase.order,state | 0 | confirmed | confirmado |
2127 | selection | purchase.order,state | 0 | approved | aprovado |
2128 | selection | purchase.order,state | 0 | Shipping Exception | Excepção no Envio |
2129 | selection | purchase.order,state | 0 | Invoice Exception | Escepção na Facturação |
2130 | selection | purchase.order,state | 0 | done | concluído |
2131 | selection | purchase.order,state | 0 | cancel | cancelado |
2132 | field | purchase.order,pricelist_id | 0 | Pricelist | Preçário |
2133 | field | purchase.order,project_id | 0 | Profit/Cost center | Centro de Custo/Proveito |
2134 | field | purchase.order,ref | 0 | Order Reference | Referência da Encomenda |
2135 | field | purchase.order,warehouse_id | 0 | Warehouse | Armazém |
2136 | field | purchase.order,partner_ref | 0 | Partner Reference | Referência do Parceiro |
2137 | field | purchase.order,date_approve | 0 | Date Approved | Aprovado em |
2138 | field | purchase.order,name | 0 | Order Description | Descrição da Encomenda |
2139 | field | purchase.order,invoice_id | 0 | Invoice | Factura |
2140 | field | purchase.order,notes | 0 | Notes | Notas |
2141 | field | purchase.order,shipped | 0 | Received | Recebido |
2142 | field | purchase.order,validator | 0 | Validated by | Validado por |
2143 | field | purchase.order,picking_id | 0 | Picking list | Lista de necessidades |
2144 | field | purchase.order.line,product_id | 0 | Product | Produto |
2145 | field | purchase.order.line,product_uom | 0 | Product UOM | UM do Produto |
2146 | field | purchase.order.line,date_planned | 0 | Date Promised | Esperado em |
2147 | field | purchase.order.line,order_id | 0 | Order Ref | Ref. do Pedido |
2148 | field | purchase.order.line,price_unit | 0 | Unit Price | Preço Unitário |
2149 | field | purchase.order.line,price_subtotal | 0 | Subtotal | Subtotal |
2150 | field | purchase.order.line,taxes_id | 0 | Taxes | Impostos |
2151 | field | purchase.order.line,move_dest_id | 0 | Reservation Destination | Reservado no Destino |
2152 | field | purchase.order.line,product_qty | 0 | Quantity | Quantidade |
2153 | field | purchase.order.line,notes | 0 | Notes | Notas |
2154 | field | purchase.order.line,move_id | 0 | Reservation | Reserva |
2155 | field | purchase.order.line,name | 0 | Description | Descrição |
2156 | field | res.country,code | 0 | Country Code | Código do País |
2157 | field | res.country,name | 0 | Country Name | Nome do País |
2158 | field | res.country.state,code | 0 | State Code | Códio do Estado |
2159 | field | res.country.state,country_id | 0 | Country | País |
2160 | field | res.country.state,name | 0 | State Name | Nome do Estado |
2161 | field | res.groups,name | 0 | Group Name | Nome do Grupo |
2162 | field | res.lang,active | 0 | Active | Activo |
2163 | field | res.lang,code | 0 | Code | Código |
2164 | field | res.lang,name | 0 | Name | Nome |
2165 | field | res.lang,translatable | 0 | Translatable | Admite Tradução |
2166 | field | res.partner,website | 0 | Website | Website |
2167 | field | res.partner,comment | 0 | Notes | Notas |
2168 | field | res.partner,client_lien | 0 | Linha | |
2169 | field | res.partner,payment_term | 0 | Payment Term | Condições de Pagamento |
2170 | field | res.partner,commercial | 0 | Commercial | Comercial |
2171 | field | res.partner,relation_ids | 0 | Relations | Relações |
2172 | field | res.partner,child_ids | 0 | Partner Ref. | Ref. Parceiro |
2173 | field | res.partner,address | 0 | Contacts | Contactos |
2174 | field | res.partner,active | 0 | Active | Activo |
2175 | field | res.partner,bank | 0 | Bank account | Conta Bancária |
2176 | field | res.partner,lang | 0 | Language | Idioma |
2177 | field | res.partner,credit_limit | 0 | Limit Debit | Limite da Dívida |
2178 | field | res.partner,user_id | 0 | Users | Utilizadores |
2179 | field | res.partner,name | 0 | Name | Nome |
2180 | field | res.partner,title | 0 | Title | Título |
2181 | field | res.partner,debit_limit | 0 | Limit Credit | Limite de Crédito |
2182 | field | res.partner,responsible | 0 | Users | Utilizadores |
2183 | field | res.partner,credit | 0 | Credit | Crédito |
2184 | field | res.partner,parent_id | 0 | Main Company | Empresa Principal |
2185 | field | res.partner,debit | 0 | Debit | Débito |
2186 | field | res.partner,category_id | 0 | Categories | Categorias |
2187 | field | res.partner,ref | 0 | Partner ID | ID do Parceiro |
2188 | field | res.partner,events | 0 | events | eventos |
2189 | field | res.partner,vat | 0 | VAT | IVA |
2190 | field | res.partner.address,function | 0 | Function | Função |
2191 | field | res.partner.address,city | 0 | City | Cidade |
2192 | field | res.partner.address,fax | 0 | Fax | FAx |
2193 | field | res.partner.address,name | 0 | Contact Name | Nome do Contacto |
2194 | field | res.partner.address,zip | 0 | Zip | Código Postal |
2195 | field | res.partner.address,title | 0 | Title | Título |
2196 | field | res.partner.address,mobile | 0 | Mobile | Móvel |
2197 | field | res.partner.address,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
2198 | field | res.partner.address,street2 | 0 | Street2 | Rua2 |
2199 | field | res.partner.address,country_id | 0 | Country | País |
2200 | field | res.partner.address,birthdate | 0 | Birthdate | Data de Narcimento |
2201 | field | res.partner.address,phone | 0 | Phone | Telefone |
2202 | field | res.partner.address,street | 0 | Street | Rua |
2203 | field | res.partner.address,state_id | 0 | State | Estado |
2204 | field | res.partner.address,type | 0 | Address Type | Tipo de Endereço |
2205 | selection | res.partner.address,type | 0 | Default | Pré-definido |
2206 | selection | res.partner.address,type | 0 | Invoice | Factura |
2207 | selection | res.partner.address,type | 0 | Delivery | Entrega |
2208 | selection | res.partner.address,type | 0 | Contact | Contacto |
2209 | selection | res.partner.address,type | 0 | Other | Outro |
2210 | field | res.partner.address,email | 0 | ||
2211 | field | res.partner.canal,active | 0 | Active | Activo |
2212 | field | res.partner.canal,name | 0 | Canal Name | Nome do Canal |
2213 | field | res.partner.category,name | 0 | Category Name | Nome da Categoria |
2214 | field | res.partner.category,type_id | 0 | Category Type | Tipo de Categoria |
2215 | field | res.partner.category,child_ids | 0 | Childs Category | Categorias Descendentes |
2216 | field | res.partner.category,parent_id | 0 | Parent Category | Categorias Ascendentes |
2217 | field | res.partner.category,complete_name | 0 | Name | Nome |
2218 | field | res.partner.category,active | 0 | Active | Activo |
2219 | field | res.partner.category.type,name | 0 | Category Name | Nome da Categoria |
2220 | field | res.partner.event,user_id | 0 | User | Utilizador |
2221 | field | res.partner.event,name | 0 | Events | Eventos |
2222 | field | res.partner.event,probability | 0 | Probability (0.50) | Probabilidade (0.50) |
2223 | field | res.partner.event,canal_id | 0 | Canal | Canal |
2224 | field | res.partner.event,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
2225 | field | res.partner.event,planned_cost | 0 | Planned Cost | Custo Estimado |
2226 | field | res.partner.event,som | 0 | State of Mind | Estado de Espírito |
2227 | field | res.partner.event,partner_type | 0 | Partner Relation | Relação com o Parceiro |
2228 | selection | res.partner.event,partner_type | 0 | Customer | Cliente |
2229 | selection | res.partner.event,partner_type | 0 | Retailer | Revendedor |
2230 | selection | res.partner.event,partner_type | 0 | Commercial Prospect | Prespectiva Comercial |
2231 | field | res.partner.event,type | 0 | Type of Event | Tipo de Evento |
2232 | selection | res.partner.event,type | 0 | Sale Oportunity | Oportunidade de Venda |
2233 | selection | res.partner.event,type | 0 | Purchase Offer | Oferta de Compra |
2234 | selection | res.partner.event,type | 0 | Prospect Contact | Oportunidade de Contacto |
2235 | field | res.partner.event,date | 0 | Date | Data |
2236 | field | res.partner.event,document | 0 | Document | Documento |
2237 | field | res.partner.event,planned_revenue | 0 | Planned Revenue | Lucro Estimado |
2238 | field | res.partner.event,description | 0 | Description | Descrição |
2239 | field | res.partner.event.type,active | 0 | Active | Activo |
2240 | field | res.partner.event.type,name | 0 | Event Type | Tipo de Evento |
2241 | field | res.partner.event.type,key | 0 | Key | Chave |
2242 | field | res.partner.function,code | 0 | Code | Código |
2243 | field | res.partner.function,name | 0 | Name | Nome |
2244 | field | res.partner.relation,partner_id | 0 | Main Partner | Parceiro Principal |
2245 | field | res.partner.relation,name | 0 | Relation Type | Tipo de Relação |
2246 | selection | res.partner.relation,name | 0 | Default | Pré-definido |
2247 | selection | res.partner.relation,name | 0 | Invoice | Factura |
2248 | selection | res.partner.relation,name | 0 | Delivery | Entrega |
2249 | selection | res.partner.relation,name | 0 | Contact | Contacto |
2250 | selection | res.partner.relation,name | 0 | Other | Outro |
2251 | field | res.partner.relation,relation_id | 0 | Relation Partner | Relação com o Parceiro |
2252 | field | res.partner.som,name | 0 | State of Mind | Estado de Espírito |
2253 | field | res.partner.som,factor | 0 | Factor | Factor |
2254 | field | res.partner.title,domain | 0 | Domain | Domínio |
2255 | selection | res.partner.title,domain | 0 | Partner | Parceiro |
2256 | selection | res.partner.title,domain | 0 | Contact | Contacto |
2257 | field | res.partner.title,name | 0 | Title | Título |
2258 | model | res.partner.title,name | 1 | Madam | Dona |
2259 | model | res.partner.title,name | 2 | Miss | Senhora |
2260 | model | res.partner.title,name | 3 | Sir | Senhor |
2261 | field | res.partner.title,shortcut | 0 | Shortcut | Atalho |
2262 | field | res.payterm,name | 0 | Payment term (short name) | Condições de venda (abreviatura) |
2263 | field | res.request,body | 0 | Request | Pedido |
2264 | field | res.request,name | 0 | Subject | Assunto |
2265 | field | res.request,ref_doc1 | 0 | Document Ref 1 | Ref Documento 1 |
2266 | field | res.request,state | 0 | State | Situação |
2267 | selection | res.request,state | 0 | draft | rascunho |
2268 | selection | res.request,state | 0 | waiting | em espera |
2269 | selection | res.request,state | 0 | active | activo |
2270 | selection | res.request,state | 0 | closed | fechado |
2271 | field | res.request,priority | 0 | Priority | Prioridade |
2272 | selection | res.request,priority | 0 | Low | Baixa |
2273 | selection | res.request,priority | 0 | Normal | Normal |
2274 | selection | res.request,priority | 0 | High | Alta |
2275 | field | res.request,date_sent | 0 | Date | Data |
2276 | field | res.request,ref_doc2 | 0 | Document Ref 2 | Ref Documento 2 |
2277 | field | res.request,act_from | 0 | From | De |
2278 | field | res.request,ref_partner_id | 0 | Partner Ref. | Ref. Parceiro |
2279 | field | res.request,active | 0 | Active | Activo |
2280 | field | res.request,trigger_date | 0 | Trigger Date | Despoletar em |
2281 | field | res.request,act_to | 0 | To | Até |
2282 | field | res.request,history | 0 | History | Histórico |
2283 | field | res.request.history,body | 0 | Body | Corpo |
2284 | field | res.request.history,name | 0 | Summary | Resumo |
2285 | field | res.request.history,act_from | 0 | From | De |
2286 | field | res.request.history,req_id | 0 | Request | Pedido |
2287 | field | res.request.history,date_sent | 0 | Date sent | Data de envio |
2288 | field | res.request.history,act_to | 0 | To | Para |
2289 | field | res.request.link,priority | 0 | Priority | Prioridade |
2290 | field | res.request.link,object | 0 | Link Object | Objecto Ligado |
2291 | field | res.request.link,name | 0 | Name | Nome |
2292 | field | res.roles,parent_id | 0 | Parent | Ascendente |
2293 | field | res.roles,child_id | 0 | Childs | Descendentes |
2294 | field | res.roles,name | 0 | Role Name | Nome da Função |
2295 | field | res.users,groups_id | 0 | groups | grupos |
2296 | field | res.users,address_id | 0 | Address | Endereços |
2297 | field | res.users,name | 0 | Name | Nome |
2298 | field | res.users,roles_id | 0 | Roles | Funções |
2299 | field | res.users,signature | 0 | Signature | Assinatura |
2300 | field | res.users,login | 0 | Login | Início de Sessão |
2301 | field | res.users,password | 0 | Password | Palavra-chave |
2302 | field | res.users,action_id | 0 | Action | Acção |
2303 | field | sale.order,origin | 0 | Origin | Origem |
2304 | field | sale.order,payment_term | 0 | Payment Term | Condições de Pagamento |
2305 | selection | sale.order,payment_term | 0 | No | Não |
2306 | selection | sale.order,payment_term | 0 | 2% 10 Net 30 | 2% 10 Líquido 30 |
2307 | field | sale.order,picking_policy | 0 | Picking Policy | Opções de Entrega |
2308 | selection | sale.order,picking_policy | 0 | Direct Delivery | Entrega Directa |
2309 | selection | sale.order,picking_policy | 0 | All at once | Tudo de uma só vez |
2310 | field | sale.order,order_policy | 0 | Shipping Policy | Opções de Envio |
2311 | selection | sale.order,order_policy | 0 | Pay before delivery | Pagamento antes de eviar |
2312 | selection | sale.order,order_policy | 0 | Shipping & Manual Invoice | Expedição e Facturação Manuais |
2313 | selection | sale.order,order_policy | 0 | Invoice after delivery | Factura após entrega |
2314 | field | sale.order,shop_id | 0 | Shop | Loja |
2315 | field | sale.order,date_order | 0 | Date Ordered | Data de Encomenda |
2316 | field | sale.order,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
2317 | field | sale.order,invoiced | 0 | Paid (reconcilied) | Pago (reconciliado) |
2318 | field | sale.order,amount_tax | 0 | Taxes | Impostos |
2319 | field | sale.order,user_id | 0 | Salesman | Vendedor |
2320 | field | sale.order,order_line | 0 | Order Lines | Linhas da Encomenda |
2321 | field | sale.order,note | 0 | Notes | Notas |
2322 | field | sale.order,state | 0 | Order State | Situação da Encomenda |
2323 | selection | sale.order,state | 0 | Draft | Rascunho |
2324 | selection | sale.order,state | 0 | Waiting Schedule | Aguarda agendamento |
2325 | selection | sale.order,state | 0 | Manual in progress | Manual em curso |
2326 | selection | sale.order,state | 0 | In progress | Em curso |
2327 | selection | sale.order,state | 0 | Shipping Exception | Excepção no Envio |
2328 | selection | sale.order,state | 0 | Invoice Exception | Excepção na Facturação |
2329 | selection | sale.order,state | 0 | Done | Concluído |
2330 | selection | sale.order,state | 0 | Cancel | Cancelado |
2331 | field | sale.order,pricelist_id | 0 | Pricelist | Preçário |
2332 | field | sale.order,project_id | 0 | Profit/Cost Center | Centro de Custo/Proveito |
2333 | field | sale.order,payment_line | 0 | Order Payments | Pagamentos da Encomenda |
2334 | field | sale.order,incoterm | 0 | Incoterm | Incoterm |
2335 | field | sale.order,partner_order_id | 0 | Ordering Address | Endereço do Parceiro |
2336 | field | sale.order,partner_invoice_id | 0 | Invoice Address | Endereço de Facturação |
2337 | field | sale.order,amount_untaxed | 0 | Untaxed Amount | Valor sem Imposto |
2338 | field | sale.order,amount_total | 0 | Total | Total |
2339 | field | sale.order,name | 0 | Order Description | Descrição da Encomenda |
2340 | field | sale.order,partner_shipping_id | 0 | Shipping Address | Endereço de Entrega |
2341 | field | sale.order,invoice_id | 0 | Invoice | Factura |
2342 | field | sale.order,shipped | 0 | Delivered | Entregue |
2343 | field | sale.order,picking_id | 0 | Picking List | Lista de Recolha |
2344 | field | sale.order.line,property_ids | 0 | Properties | Propriedades |
2345 | field | sale.order.line,procurement_id | 0 | Procurement | Procura |
2346 | field | sale.order.line,product_id | 0 | Product | Produto |
2347 | field | sale.order.line,product_uom | 0 | Unit of Measure | Unidade de Medida |
2348 | field | sale.order.line,date_planned | 0 | Date Promised | Data Prevista |
2349 | field | sale.order.line,order_id | 0 | Order Ref | Ref. Encomenda |
2350 | field | sale.order.line,price_unit | 0 | Unit Price | Preço Unitário |
2351 | field | sale.order.line,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
2352 | field | sale.order.line,price_subtotal | 0 | Subtotal | Subtotal |
2353 | field | sale.order.line,product_qty | 0 | Quantity | Quantidade |
2354 | field | sale.order.line,tax_id | 0 | Taxes | Impostos |
2355 | field | sale.order.line,type | 0 | Procure Method | Método de Procura |
2356 | selection | sale.order.line,type | 0 | from stock | a partir do stock |
2357 | selection | sale.order.line,type | 0 | on order | por encomenda |
2358 | field | sale.order.line,notes | 0 | Notes | Notas |
2359 | field | sale.order.line,name | 0 | Description | Descrição |
2360 | field | sale.order.payment,order_id | 0 | Order Ref | Ref. Encomenda |
2361 | field | sale.order.payment,amount | 0 | Amount | Valor |
2362 | field | sale.order.payment,name | 0 | Description | Descrição |
2363 | field | sale.order.payment,account_id | 0 | Account | Conta |
2364 | field | sale.shop,payment_account_id | 0 | Payment accounts | Contas de Recebimento |
2365 | field | sale.shop,name | 0 | Shop name | Nome da Loja |
2366 | field | sale.shop,warehouse_id | 0 | Available Warehouse | Armazéns disponíveis |
2367 | field | sale.shop,pricelist_id | 0 | Pricelist | Preçário |
2368 | field | sale.shop,project_id | 0 | Profit/Cost Center | Centro de Custo/Proveito |
2369 | field | sale.shop,payment_default_id | 0 | Default payment account | Conta de Recebimento Pré-definida |
2370 | field | scrum.meeting,question_blocks | 0 | Blocks encountered | Dificuldades encontradas |
2371 | field | scrum.meeting,question_yesterday | 0 | Tasks since yesterday | Tarefas desde ontem |
2372 | field | scrum.meeting,name | 0 | Meeting Name | Nome da Reunião |
2373 | field | scrum.meeting,question_today | 0 | Tasks for today | Tarefas para hoje |
2374 | field | scrum.meeting,question_backlog | 0 | Backlog Accurate | Backlog exacto |
2375 | field | scrum.meeting,sprint_id | 0 | Sprint | Sprint |
2376 | field | scrum.meeting,date | 0 | Meeting Date | Data da Reunião |
2377 | field | scrum.product.backlog,priority | 0 | Priority | Prioridade |
2378 | selection | scrum.product.backlog,priority | 0 | Very Low | Muito Baixa |
2379 | selection | scrum.product.backlog,priority | 0 | Low | Baixa |
2380 | selection | scrum.product.backlog,priority | 0 | Medium | Média |
2381 | selection | scrum.product.backlog,priority | 0 | Urgent | Urgente |
2382 | selection | scrum.product.backlog,priority | 0 | Very urgent | Muito Urgente |
2383 | field | scrum.product.backlog,user_id | 0 | User | Utilizador |
2384 | field | scrum.product.backlog,name | 0 | Feature | Característica |
2385 | field | scrum.product.backlog,tasks_id | 0 | Tasks Details | Pormenores da Tarefa |
2386 | field | scrum.product.backlog,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
2387 | field | scrum.product.backlog,note | 0 | Note | Nota |
2388 | field | scrum.product.backlog,state | 0 | State | Situação |
2389 | selection | scrum.product.backlog,state | 0 | Draft | Rascunho |
2390 | selection | scrum.product.backlog,state | 0 | Open | Aberta |
2391 | selection | scrum.product.backlog,state | 0 | Done | Concluída |
2392 | field | scrum.product.backlog,sprint_id | 0 | Sprint | Spint |
2393 | field | scrum.product.backlog,project_id | 0 | Scrum Project | Projecto Scrum |
2394 | field | scrum.project,tasks | 0 | Scrum Tasks | Tarefas Scrum |
2395 | field | scrum.project,date_end | 0 | Project should end on | Projeto deve terminar a |
2396 | field | scrum.project,scrum | 0 | Is Scrum | Tipo Scrum |
2397 | field | scrum.project,contact_id | 0 | Contact | Contacto |
2398 | field | scrum.project,mode | 0 | Price setting mode | Método de definição do preço |
2399 | selection | scrum.project,mode | 0 | By project | Por projecto |
2400 | selection | scrum.project,mode | 0 | By hour | Por hora |
2401 | selection | scrum.project,mode | 0 | By effective hour | Por hora real |
2402 | field | scrum.project,timesheet_id | 0 | Timesheet | Folha de Horas |
2403 | field | scrum.project,manager | 0 | Project manager | Gestor de Projecto |
2404 | field | scrum.project,shop_id | 0 | Shop | Loja |
2405 | field | scrum.project,members | 0 | Project members | Menbros do projecto |
2406 | field | scrum.project,effective_hours | 0 | Hours spent | Horas dispendidas |
2407 | field | scrum.project,child_id | 0 | Subproject | Subprojecto |
2408 | field | scrum.project,planned_hours | 0 | Hours planned | Horas previstas |
2409 | field | scrum.project,partner_id | 0 | Customer | Cliente |
2410 | field | scrum.project,warn_footer | 0 | Mail footer | Rodapé do e-mail |
2411 | field | scrum.project,sprint_size | 0 | Sprint Days | Dias Spint |
2412 | field | scrum.project,warn_manager | 0 | Warn manager | Alertar gestor |
2413 | field | scrum.project,name | 0 | Project name | Nome do projecto |
2414 | field | scrum.project,tariff | 0 | Sales price | Preço de Venda |
2415 | field | scrum.project,warn_customer | 0 | Warn customer | Alertar cliente |
2416 | field | scrum.project,date_start | 0 | Project started on | Projecto iniciado a |
2417 | field | scrum.project,warn_header | 0 | Mail header | Cabeçalho do e-mail |
2418 | field | scrum.project,priority | 0 | Priority | Prioridade |
2419 | field | scrum.project,parent_id | 0 | Parent project | Projecto ascendente |
2420 | field | scrum.project,state | 0 | unknown | desconhecido |
2421 | selection | scrum.project,state | 0 | Inactive | Inactivo |
2422 | selection | scrum.project,state | 0 | Draft | Rascunho |
2423 | selection | scrum.project,state | 0 | Finished | Concluído |
2424 | selection | scrum.project,state | 0 | Opened | Aberto |
2425 | field | scrum.project,notes | 0 | Notes | Notas |
2426 | field | scrum.project,product_owner_id | 0 | Product Owner | Dono do Produto |
2427 | field | scrum.project,pricelist_id | 0 | Pricelist | Preçário |
2428 | field | scrum.project,category_id | 0 | Accounting Classification | Classificação de Contas |
2429 | field | scrum.project,active | 0 | Active | Activo |
2430 | field | scrum.project,tax_ids | 0 | Applicable taxes | Impostos aplicáveis |
2431 | field | scrum.sprint,date_stop | 0 | Ending Date | Data de finalização |
2432 | field | scrum.sprint,name | 0 | Sprint Name | Nome Sprint |
2433 | field | scrum.sprint,retrospective | 0 | Sprint Retrospective | Retrospectiva Sprint |
2434 | field | scrum.sprint,meetings_id | 0 | Daily Scrum | Scrum Diário |
2435 | field | scrum.sprint,review | 0 | Sprint Review | Revisão Sprint |
2436 | field | scrum.sprint,date_start | 0 | Starting Date | Data de Início |
2437 | field | scrum.sprint,scrum_master_id | 0 | Scrum Master | Scrum Master |
2438 | field | scrum.sprint,state | 0 | State | Situação |
2439 | selection | scrum.sprint,state | 0 | Draft | Rascunho |
2440 | selection | scrum.sprint,state | 0 | Open | Aberto |
2441 | selection | scrum.sprint,state | 0 | Done | Concluído |
2442 | field | scrum.sprint,product_owner_id | 0 | Product Owner | Dono do Produto |
2443 | field | scrum.sprint,project_id | 0 | Project | Projecto |
2444 | field | scrum.task,description | 0 | Description | Descrição |
2445 | field | scrum.task,product_uom | 0 | Product UoM | UM do Produto |
2446 | field | scrum.task,sequence | 0 | Sequence | Sequência |
2447 | field | scrum.task,order_id | 0 | Sale Order | Encomenda |
2448 | field | scrum.task,scrum | 0 | Is Scrum | Tipo Scrum |
2449 | field | scrum.task,effective_hours | 0 | Effective hours | Horas reais |
2450 | field | scrum.task,start_sequence | 0 | Wait for previous sequences | Aguardar pelas sequências anteriores |
2451 | field | scrum.task,cust_desc | 0 | Description for the customer | Descrição para o cliente |
2452 | field | scrum.task,product_qty | 0 | Product Quantity | Quantidade do Produto |
2453 | field | scrum.task,active | 0 | Active | Activo |
2454 | field | scrum.task,planned_hours | 0 | Planned hours | Horas previstas |
2455 | field | scrum.task,partner_id | 0 | Customer | Cliente |
2456 | field | scrum.task,name | 0 | Task summary | Resumo da tarefa |
2457 | field | scrum.task,product_backlog_id | 0 | Product Backlog | Backlog do Produto |
2458 | field | scrum.task,user_id | 0 | Assigned to | Atribuida a |
2459 | field | scrum.task,product_id | 0 | Product | Produto |
2460 | field | scrum.task,date_deadline | 0 | Deadline | Data Limite |
2461 | field | scrum.task,date_start | 0 | Date Start | Data de Início |
2462 | field | scrum.task,comments | 0 | Task comments | Comantários da tarefa |
2463 | field | scrum.task,date_close | 0 | Date Closed | Data de Conclusão |
2464 | field | scrum.task,priority | 0 | Priority | Prioridade |
2465 | selection | scrum.task,priority | 0 | Very Low | Muito Baixa |
2466 | selection | scrum.task,priority | 0 | Low | Baixa |
2467 | selection | scrum.task,priority | 0 | Normal | Normal |
2468 | selection | scrum.task,priority | 0 | High | Alta |
2469 | selection | scrum.task,priority | 0 | Very High | Muito Alta |
2470 | field | scrum.task,state | 0 | State | Situação |
2471 | selection | scrum.task,state | 0 | Inactive | Inactivo |
2472 | selection | scrum.task,state | 0 | Open | Aberta |
2473 | selection | scrum.task,state | 0 | In progress | Em curso |
2474 | selection | scrum.task,state | 0 | Cancelled | Cancelada |
2475 | selection | scrum.task,state | 0 | Done | Concluída |
2476 | field | scrum.task,billable | 0 | To be invoiced | Para facturar |
2477 | field | scrum.task,progress | 0 | Progress (0-100) | Progresso (0-100) |
2478 | field | scrum.task,project_id | 0 | Project | Projecto |
2479 | field | scrum.task,type | 0 | Type | Tipo |
2480 | field | scrum.team,users_id | 0 | Users | Utilizadores |
2481 | field | scrum.team,name | 0 | Team Name | Nome da Equipa |
2482 | field | stock.incoterms,active | 0 | Active | Activo |
2483 | field | stock.incoterms,code | 0 | Code | Código |
2484 | field | stock.incoterms,name | 0 | Name | Nome |
2485 | field | stock.inventory,name | 0 | Inventory | Inventário |
2486 | field | stock.inventory,date_done | 0 | Date done | Data de conclusão |
2487 | field | stock.inventory,move_ids | 0 | Created Moves | Criados Movimentos |
2488 | field | stock.inventory,state | 0 | State | Situação |
2489 | selection | stock.inventory,state | 0 | Draft | Rascunho |
2490 | selection | stock.inventory,state | 0 | Done | Concluído |
2491 | field | stock.inventory,date | 0 | Date create | Data de criação |
2492 | field | stock.inventory,inventory_line_id | 0 | Inventories | Inventários |
2493 | field | stock.inventory.line,inventory_id | 0 | Inventory | Inventário |
2494 | field | stock.inventory.line,location_id | 0 | Location | Localização |
2495 | field | stock.inventory.line,product_id | 0 | Product | Produto |
2496 | field | stock.inventory.line,product_uom | 0 | Product UOM | UM do Produto |
2497 | field | stock.inventory.line,product_qty | 0 | Quantity | Quantidade |
2498 | field | stock.location,comment | 0 | Additional Information | Informação Adicional |
2499 | field | stock.location,name | 0 | Location Name | Nome da Localização |
2500 | field | stock.location,posy | 0 | Position Y | Posição Y |
2501 | field | stock.location,child_ids | 0 | Contains | Contém |
2502 | field | stock.location,usage | 0 | Location type | Tipo de localização |
2503 | selection | stock.location,usage | 0 | Supplier Location | Localização do Fornecedor |
2504 | selection | stock.location,usage | 0 | Internal Location | Localização Interna |
2505 | selection | stock.location,usage | 0 | Customer Location | Localização no Cliente |
2506 | selection | stock.location,usage | 0 | Inventory | Inventário |
2507 | selection | stock.location,usage | 0 | Procurement | Procura |
2508 | selection | stock.location,usage | 0 | Production | Produção |
2509 | field | stock.location,posz | 0 | Position Z | Posição Z |
2510 | field | stock.location,posx | 0 | Position X | Posição X |
2511 | field | stock.location,allocation_method | 0 | Allocation Method | Método de Alocação |
2512 | selection | stock.location,allocation_method | 0 | FIFO | FIFO |
2513 | selection | stock.location,allocation_method | 0 | LIFO | LIFO |
2514 | selection | stock.location,allocation_method | 0 | Nearest | Mais próximo |
2515 | field | stock.location,active | 0 | Active | Activo |
2516 | field | stock.location,location_id | 0 | Parent Location | Localização Ascendente |
2517 | field | stock.location,account_id | 0 | Inventory Account | Conta do Inventário |
2518 | field | stock.lot,active | 0 | Active | Activo |
2519 | field | stock.lot,move_ids | 0 | Move lines | Mover Linhas |
2520 | field | stock.lot,tracking | 0 | Tracking | Seguimento |
2521 | field | stock.lot,name | 0 | Lot Name | Nome do Lote |
2522 | field | stock.move,address_id | 0 | Dest. Address | Endereço Entrega |
2523 | field | stock.move,move_history_ids2 | 0 | Move History | Mover Histórico |
2524 | field | stock.move,product_id | 0 | Product | Produto |
2525 | field | stock.move,product_uom | 0 | Product UOM | UM do Produto |
2526 | field | stock.move,date_planned | 0 | Planned date | Data prevista |
2527 | field | stock.move,move_dest_id | 0 | Dest. Move | Mover Destino |
2528 | field | stock.move,picking_id | 0 | Picking list | Lista de Recolha |
2529 | field | stock.move,priority | 0 | Priority | Prioridade |
2530 | selection | stock.move,priority | 0 | Not urgent | Não urgente |
2531 | selection | stock.move,priority | 0 | Urgent | Urgente |
2532 | field | stock.move,state | 0 | State | Situação |
2533 | selection | stock.move,state | 0 | Draft | Rascunho |
2534 | selection | stock.move,state | 0 | Waiting | Em espera |
2535 | selection | stock.move,state | 0 | Confirmed | Confirmado |
2536 | selection | stock.move,state | 0 | Assigned | Atríbuido |
2537 | selection | stock.move,state | 0 | Done | Concluído |
2538 | selection | stock.move,state | 0 | cancel | Cancelado |
2539 | field | stock.move,location_dest_id | 0 | Dest. Location | Localização Destino |
2540 | field | stock.move,tracking_id | 0 | Tracking Number | Número de Seguimento |
2541 | field | stock.move,product_qty | 0 | Quantity | Quantidade |
2542 | field | stock.move,date | 0 | Date Created | Data de Criação |
2543 | field | stock.move,lot_id | 0 | Lot | Lote |
2544 | field | stock.move,location_id | 0 | Location | Localização |
2545 | field | stock.move,move_history_ids | 0 | Move History | Mover Histórico |
2546 | field | stock.move,name | 0 | Name | Nome |
2547 | field | stock.move.lot,origin | 0 | Origin | Origem |
2548 | field | stock.move.lot,address_id | 0 | Destination Address | Endereço de Entrega |
2549 | field | stock.move.lot,name | 0 | Move Description | Mover Descrição |
2550 | field | stock.move.lot,date_planned | 0 | Planned Date | Data Prevista |
2551 | field | stock.move.lot,date_moved | 0 | Actual Date | Data Efectiva |
2552 | field | stock.move.lot,state | 0 | State | Situação |
2553 | selection | stock.move.lot,state | 0 | Draft | Rascunho |
2554 | selection | stock.move.lot,state | 0 | Moved | Movido |
2555 | field | stock.move.lot,loc_dest_id | 0 | Destination Location | Localização de Destino |
2556 | field | stock.move.lot,active | 0 | Active | Activo |
2557 | field | stock.move.lot,lot_id | 0 | Lot | Lote |
2558 | field | stock.move.lot,serial | 0 | Tracking Number | Número de Seguimento |
2559 | field | stock.picking,origin | 0 | Origin | Origem |
2560 | field | stock.picking,lot_lines | 0 | Lots Created | Lotes Criados |
2561 | field | stock.picking,address_id | 0 | Partner Address | Endereço do Parceiro |
2562 | field | stock.picking,work | 0 | Work todo | Trabalho a fazer |
2563 | field | stock.picking,name | 0 | Picking Name | Nome da Recolha |
2564 | field | stock.picking,type | 0 | Shipping Type | Modo de Expedição |
2565 | selection | stock.picking,type | 0 | Sending Goods | Envio de Artigos |
2566 | selection | stock.picking,type | 0 | Getting Goods | Recebimento de Artigos |
2567 | selection | stock.picking,type | 0 | Internal | Interno |
2568 | field | stock.picking,move_type | 0 | Delivery Method | Forma de Entrega |
2569 | selection | stock.picking,move_type | 0 | Direct Delivery | Entrega Directa |
2570 | selection | stock.picking,move_type | 0 | All at once | Tudo de uma vez |
2571 | field | stock.picking,note | 0 | Notes | Notas |
2572 | field | stock.picking,date | 0 | Date create | Data de criação |
2573 | field | stock.picking,state | 0 | State | Situação |
2574 | selection | stock.picking,state | 0 | draft | rascunho |
2575 | selection | stock.picking,state | 0 | waiting | em espera |
2576 | selection | stock.picking,state | 0 | confirmed | confirmada |
2577 | selection | stock.picking,state | 0 | assigned | atribuido |
2578 | selection | stock.picking,state | 0 | done | concluída |
2579 | selection | stock.picking,state | 0 | cancel | cancelada |
2580 | field | stock.picking,location_dest_id | 0 | Dest. Location | Localização Destino |
2581 | field | stock.picking,auto_picking | 0 | Auto-Picking | Auto-recolha |
2582 | field | stock.picking,active | 0 | Active | Activo |
2583 | field | stock.picking,loc_move_id | 0 | Move to Location | Mover para Localização |
2584 | field | stock.picking,location_id | 0 | Location | Localização |
2585 | field | stock.picking,move_lot_lines | 0 | Moves Created | Criados Movimentos |
2586 | field | stock.picking,move_lines | 0 | Move Lines | Mover Linhas |
2587 | field | stock.tracking,active | 0 | Active | Activo |
2588 | field | stock.tracking,date | 0 | Date create | Data de criação |
2589 | field | stock.tracking,serial | 0 | Serial | Série |
2590 | field | stock.tracking,name | 0 | Tracking | Seguimento |
2591 | field | stock.warehouse,lot_input_id | 0 | Location Input | Entrada no Local |
2592 | field | stock.warehouse,lot_output_id | 0 | Location Output | Saída do Local |
2593 | field | stock.warehouse,name | 0 | Name | Nome |
2594 | field | stock.warehouse,lot_stock_id | 0 | Location Stock | Localização do Stock |
2595 | field | stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty | 0 | Max Quantity | Quantidade Max |
2596 | field | stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty | 0 | Min Quantity | Quantidade Min |
2597 | field | stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple | 0 | Qty Multiple | Qt Múltiplas |
2598 | field | stock.warehouse.orderpoint,procurement_id | 0 | Purchase Order | Ordem de Compra |
2599 | field | stock.warehouse.orderpoint,product_id | 0 | Product | Produto |
2600 | field | stock.warehouse.orderpoint,product_uom | 0 | Product UOM | UM do Produto |
2601 | field | stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id | 0 | Warehouse | Armazém |
2602 | field | stock.warehouse.orderpoint,logic | 0 | Reordering Mode | Método de Ordenação |
2603 | selection | stock.warehouse.orderpoint,logic | 0 | Order to Max | Ordenar até Max |
2604 | selection | stock.warehouse.orderpoint,logic | 0 | Best price (not yet active!) | Melhor preço (não activo!) |
2605 | field | stock.warehouse.orderpoint,active | 0 | Active | Activo |
2606 | field | stock.warehouse.orderpoint,name | 0 | Name | Nome |
2607 | field | subscription.document,active | 0 | Active | Activo |
2608 | field | subscription.document,model | 0 | Model | Modelo |
2609 | field | subscription.document,workflow_action | 0 | Workflow Action | Acção do Workflow |
2610 | field | subscription.document,name | 0 | Name | Nome |
2611 | field | subscription.document,field_ids | 0 | Fields | Campos |
2612 | field | subscription.document.fields,field | 0 | Field name | Nome do Campo |
2613 | field | subscription.document.fields,document_id | 0 | Subscription Document | Subscrever Documento |
2614 | field | subscription.document.fields,name | 0 | Name | Nome |
2615 | field | subscription.document.fields,value | 0 | Default Value | Valor Pré-definido |
2616 | selection | subscription.document.fields,value | 0 | / | / |
2617 | selection | subscription.document.fields,value | 0 | Current Date | Data de Hoje |
2618 | field | subscription.subscription,cron_id | 0 | Cron Job | Cron Job |
2619 | field | subscription.subscription,user_id | 0 | User | Utilizador |
2620 | field | subscription.subscription,name | 0 | Name | Nome |
2621 | field | subscription.subscription,date_init | 0 | First Date | Primeira Data |
2622 | field | subscription.subscription,notes | 0 | Notes | Notas |
2623 | field | subscription.subscription,interval_type | 0 | Interval Unit | Unidade do Intervalo |
2624 | selection | subscription.subscription,interval_type | 0 | Days | Dias |
2625 | selection | subscription.subscription,interval_type | 0 | Weeks | Semanas |
2626 | selection | subscription.subscription,interval_type | 0 | Months | Meses |
2627 | field | subscription.subscription,doc_source | 0 | Source Document | Documento de Origem |
2628 | selection | subscription.subscription,doc_source | 0 | Invoice | Factura |
2629 | selection | subscription.subscription,doc_source | 0 | Sale Order | Encomenda |
2630 | field | subscription.subscription,exec_init | 0 | Number of documents | Número de documentos |
2631 | field | subscription.subscription,state | 0 | State | Situação |
2632 | selection | subscription.subscription,state | 0 | Draft | Rascunho |
2633 | selection | subscription.subscription,state | 0 | Running | Em execução |
2634 | selection | subscription.subscription,state | 0 | Done | Concluída |
2635 | field | subscription.subscription,doc_lines | 0 | Documents created | Documentos criados |
2636 | field | subscription.subscription,active | 0 | Active | Activo |
2637 | field | subscription.subscription,interval_number | 0 | Interval Qty | Qt Intervalo |
2638 | field | subscription.subscription,partner_id | 0 | Partner | Parceiro |
2639 | field | subscription.subscription.history,date | 0 | Date | Data |
2640 | field | subscription.subscription.history,subscription_id | 0 | Subscription | Subscrição |
2641 | field | subscription.subscription.history,name | 0 | Name | Nome |
2642 | field | subscription.subscription.history,document_id | 0 | Source Document | Documento de Origem |
2643 | selection | subscription.subscription.history,document_id | 0 | Invoice | Factura |
2644 | selection | subscription.subscription.history,document_id | 0 | Sale Order | Encomenda |
2645 | field | workflow,on_create | 0 | On Create | Criar Quando |
2646 | field | workflow,name | 0 | Name | Nome |
2647 | field | workflow,osv | 0 | Ressource Model | Modelo do Recurso |
2648 | field | workflow.activity,kind | 0 | Kind | Género |
2649 | field | workflow.activity,name | 0 | Name | Nome |
2650 | field | workflow.activity,join_mode | 0 | Join Mode | Método de Junção |
2651 | field | workflow.activity,wkf_id | 0 | Workflow | Workflow |
2652 | field | workflow.activity,flow_stop | 0 | Flow Stop | Terminar |
2653 | field | workflow.activity,subflow_id | 0 | Subflow | Subflow |
2654 | field | workflow.activity,split_mode | 0 | Split Mode | Método de Divisão |
2655 | field | workflow.activity,action | 0 | Action | Acção |
2656 | field | workflow.activity,signal_send | 0 | Signal (subflow.*) | Sinal (subflow.*) |
2657 | field | workflow.activity,flow_start | 0 | Flow Start | Início |
2658 | field | workflow.instance,res_type | 0 | Resource Model | Modelo do Recurso |
2659 | field | workflow.instance,wkf_id | 0 | Workflow | Workflow |
2660 | field | workflow.instance,res_id | 0 | Resource ID | ID do Recurso |
2661 | field | workflow.instance,uid | 0 | User ID | ID do Utilizador |
2662 | field | workflow.instance,state | 0 | State | Situação |
2663 | field | workflow.transition,trigger_model | 0 | Trigger Type | Despoleta através |
2664 | field | workflow.transition,signal | 0 | Value Button Name | Nome do Comando do Botão |
2665 | field | workflow.transition,role_id | 0 | Role Required | Função Necessária |
2666 | field | workflow.transition,act_from | 0 | Source Activity | Actividade de Origem |
2667 | field | workflow.transition,act_to | 0 | Destination Activity | Actividade de Destino |
2668 | field | workflow.transition,trigger_expr_id | 0 | Trigger Expr ID | ID da Expr de Despoletar |
2669 | field | workflow.transition,condition | 0 | Condition | Condição |
2670 | field | workflow.triggers,instance_id | 0 | Destination Instance | Instancia de Destino |
2671 | field | workflow.triggers,model | 0 | Model | Modelo |
2672 | field | workflow.triggers,res_id | 0 | Ressource ID | ID do Recurso |
2673 | xsl | res.partner.ids | 0 | Ref. | Ref. |
2674 | xsl | res.partner.ids | 0 | Name | Nome |
2675 | rml | account.grand.livre | 0 | Grand-livre des comptes | |
2676 | rml | account.grand.livre | 0 | Période du | |
2677 | rml | account.grand.livre | 0 | au | |
2678 | rml | account.grand.livre | 0 | Complet | |
2679 | rml | account.grand.livre | 0 | Tenue de compte: EUR | |
2680 | rml | account.grand.livre | 0 | Date de tirage: | |
2681 | rml | account.grand.livre | 0 | Ã | |
2682 | rml | account.grand.livre | 0 | Date | |
2683 | rml | account.grand.livre | 0 | C.j | |
2684 | rml | account.grand.livre | 0 | N°Piece | |
2685 | rml | account.grand.livre | 0 | Libellé Ecriture | |
2686 | rml | account.grand.livre | 0 | Mouvement débit | |
2687 | rml | account.grand.livre | 0 | Mouvement Crédit | |
2688 | rml | account.grand.livre | 0 | Solde progressif | |
2689 | rml | account.grand.livre | 0 | Total compte | |
2690 | rml | account.grand.livre | 0 | TOTAUX: | |
2691 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Grand-livre des tiers | |
2692 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Période du | |
2693 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | au | |
2694 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Complet | |
2695 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Tenue de compte: EUR | |
2696 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Date de tirage: | |
2697 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Ã | |
2698 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Date | |
2699 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | C.j | |
2700 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | N°Piece | |
2701 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Libellé Ecriture | |
2702 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Mouvement débit | |
2703 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Mouvement Crédit | |
2704 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Solde progressif | |
2705 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | Total du tiers | |
2706 | rml | account.grand.livre.tiers | 0 | A reporter | |
2707 | rml | account.account.balance | 0 | Balance des comptes | |
2708 | rml | account.account.balance | 0 | Période du | |
2709 | rml | account.account.balance | 0 | au | |
2710 | rml | account.account.balance | 0 | Complète | |
2711 | rml | account.account.balance | 0 | Tenue de compte: EUR | |
2712 | rml | account.account.balance | 0 | Date de tirage: | |
2713 | rml | account.account.balance | 0 | Ã | |
2714 | rml | account.account.balance | 0 | Numéro de compte | |
2715 | rml | account.account.balance | 0 | Intitulé des comptes | |
2716 | rml | account.account.balance | 0 | Mouvements | |
2717 | rml | account.account.balance | 0 | Soldes | |
2718 | rml | account.account.balance | 0 | Débit | |
2719 | rml | account.account.balance | 0 | Crédit | |
2720 | rml | account.account.balance | 0 | Débit | |
2721 | rml | account.account.balance | 0 | Crédit | |
2722 | rml | account.account.balance | 0 | A reporter | |
2723 | rml | account.partner.balance | 0 | Balance des Tiers | |
2724 | rml | account.partner.balance | 0 | Période du | |
2725 | rml | account.partner.balance | 0 | au | |
2726 | rml | account.partner.balance | 0 | Tenue de compte: EUR | |
2727 | rml | account.partner.balance | 0 | Date de tirage: | |
2728 | rml | account.partner.balance | 0 | Ã | |
2729 | rml | account.partner.balance | 0 | Numéro de compte | |
2730 | rml | account.partner.balance | 0 | Intitulé des comptes | |
2731 | rml | account.partner.balance | 0 | Mouvements | |
2732 | rml | account.partner.balance | 0 | Soldes | |
2733 | rml | account.partner.balance | 0 | En litige | |
2734 | rml | account.partner.balance | 0 | Débit | |
2735 | rml | account.partner.balance | 0 | Crédit | |
2736 | rml | account.partner.balance | 0 | Débit | |
2737 | rml | account.partner.balance | 0 | Crédit | |
2738 | rml | account.partner.balance | 0 | Total général | |
2739 | rml | account.partner.balance | 0 | Solde de la balance | |
2740 | rml | account.budget | 0 | Analyse budgétaire | |
2741 | rml | account.budget | 0 | Période du | |
2742 | rml | account.budget | 0 | au | |
2743 | rml | account.budget | 0 | Tenue de compte: EUR | |
2744 | rml | account.budget | 0 | Date de tirage: | |
2745 | rml | account.budget | 0 | Ã | |
2746 | rml | account.budget | 0 | Détail postes budgétaires | |
2747 | rml | account.budget | 0 | Numéro de compte | |
2748 | rml | account.budget | 0 | Prévisions budgétaires | |
2749 | rml | account.budget | 0 | Prévisions budgétaires | |
2750 | rml | account.budget | 0 | Période | |
2751 | rml | account.budget | 0 | Réalisations | |
2752 | rml | account.budget | 0 | Ecarts | |
2753 | rml | account.budget | 0 | % réalisation | |
2754 | rml | account.budget | 0 | Total | |
2755 | rml | account.budget | 0 | % | |
2756 | rml | account.budget | 0 | Résultats budgétaires | |
2757 | rml | account.budget | 0 | % | |
2758 | rml | account.central.journal | 0 | Journal centralisé | |
2759 | rml | account.central.journal | 0 | Tenue de compte: EUR | |
2760 | rml | account.central.journal | 0 | Date de tirage: | |
2761 | rml | account.central.journal | 0 | Ã | |
2762 | rml | account.central.journal | 0 | N°Compte | |
2763 | rml | account.central.journal | 0 | Intitulé de compte | |
2764 | rml | account.central.journal | 0 | Devises | |
2765 | rml | account.central.journal | 0 | Débit | |
2766 | rml | account.central.journal | 0 | Crédit | |
2767 | rml | account.central.journal | 0 | TOTAUX: | |
2768 | rml | account.general.journal | 0 | Journal Général | |
2769 | rml | account.general.journal | 0 | Tenue de compte: EUR | |
2770 | rml | account.general.journal | 0 | Date de tirage: | |
2771 | rml | account.general.journal | 0 | Ã | |
2772 | rml | account.general.journal | 0 | Code Jr | Código Jr |
2773 | rml | account.general.journal | 0 | Intitulé des journaux | |
2774 | rml | account.general.journal | 0 | Période | |
2775 | rml | account.general.journal | 0 | Mvts débit | |
2776 | rml | account.general.journal | 0 | Mvts crédit | |
2777 | rml | account.general.journal | 0 | Totaux | |
2778 | rml | account.general.journal | 0 | TOTAUX: | |
2779 | rml | account.journal.period.print | 0 | Journal | |
2780 | rml | account.journal.period.print | 0 | Tenue de compte: EUR | |
2781 | rml | account.journal.period.print | 0 | Date de tirage: | |
2782 | rml | account.journal.period.print | 0 | Ã | |
2783 | rml | account.journal.period.print | 0 | Jour | |
2784 | rml | account.journal.period.print | 0 | N°Piece | |
2785 | rml | account.journal.period.print | 0 | N°Compte | |
2786 | rml | account.journal.period.print | 0 | Tiers | |
2787 | rml | account.journal.period.print | 0 | Libellé Ecriture | |
2788 | rml | account.journal.period.print | 0 | Débit | |
2789 | rml | account.journal.period.print | 0 | Crédit | |
2790 | rml | account.journal.period.print | 0 | TOTAUX: | |
2791 | xsl | account.invoice.list | 0 | Num | |
2792 | xsl | account.invoice.list | 0 | Client | |
2793 | xsl | account.invoice.list | 0 | Amount | |
2794 | xsl | account.invoice.list | 0 | Total | |
2795 | xsl | account.transfer | 0 | Document | |
2796 | xsl | account.transfer | 0 | Type | Tipo |
2797 | xsl | account.transfer | 0 | Reference | Referência |
2798 | xsl | account.transfer | 0 | Partner ID | ID do Parceiro |
2799 | xsl | account.transfer | 0 | Date | |
2800 | xsl | account.transfer | 0 | Amount | |
2801 | xsl | account.transfer | 0 | Change | |
2802 | xsl | hr.siso | 0 | Name | Nome |
2803 | xsl | hr.siso | 0 | Address | |
2804 | xsl | stock.picking.list | 0 | PICKINGLIST | LISTA DE RECOLHA |
2805 | xsl | stock.picking.list | 0 | Here is the picking list of this lot. Generated by Tiny ERP. | |
2806 | xsl | stock.picking.list | 0 | Shipping Address: | Endereço de Entrega |
2807 | xsl | stock.picking.list | 0 | Recipient | Destinatário |
2808 | xsl | stock.picking.list | 0 | Concerns: | Observações |
2809 | xsl | stock.picking.list | 0 | Id Client | ID Cliente |
2810 | xsl | stock.picking.list | 0 | Id Shipping | ID Envio |
2811 | xsl | stock.picking.list | 0 | Picking Date | Data de Recolha |
2812 | xsl | stock.picking.list | 0 | Expedition Date | Data de Expedição |
2813 | xsl | stock.picking.list | 0 | Product | Produto |
2814 | xsl | stock.picking.list | 0 | Tracking | Seguimento |
2815 | xsl | stock.picking.list | 0 | Serial | Série |
2816 | xsl | stock.picking.list | 0 | Qty | Qt |
2817 | xsl | stock.picking.list | 0 | Location | Localização |
2818 | xsl | stock.picking.list | 0 | Description | Descrição |
2819 | xsl | stock.picking.list | 0 | State | Situação |
2820 | xsl | stock.location.overview | 0 | Product | Produto |
2821 | xsl | stock.location.overview | 0 | Variants | Variantes |
2822 | xsl | stock.location.overview | 0 | Amount | Valor |
2823 | xsl | stock.location.overview | 0 | UoM | UM |
2824 | xsl | stock.location.overview | 0 | Unit Price | Preço Unitário |
2825 | xsl | stock.location.overview | 0 | Value | Valor |
2826 | xsl | stock.location.overview.all | 0 | Product | Produto |
2827 | xsl | stock.location.overview.all | 0 | Variants | Variantes |
2828 | xsl | stock.location.overview.all | 0 | Amount | Valor |
2829 | xsl | stock.location.overview.all | 0 | UoM | UM |
2830 | xsl | stock.location.overview.all | 0 | Unit Price | Preço Unitário |
2831 | xsl | stock.location.overview.all | 0 | Value | Valor |
2832 | xsl | purchase.order | 0 | PURCHASE ORDER | ORDEM DE COMPRA |
2833 | xsl | purchase.order | 0 | Order ref | Ref. Encomenda |
2834 | xsl | purchase.order | 0 | Dear supplier, | Estimado fornecedor |
2835 | xsl | purchase.order | 0 | . | . |
2836 | xsl | purchase.order | 0 | Picking date: | Data de Recolha |
2837 | xsl | purchase.order | 0 | Status: | Situação: |
2838 | xsl | purchase.order | 0 | draft | rascunho |
2839 | xsl | purchase.order | 0 | waiting supplier confirmation | a aguardar confirmação do fornecedor |
2840 | xsl | purchase.order | 0 | confirmed by the supplier | confirmada pelo fornecedor |
2841 | xsl | purchase.order | 0 | exception in shipping | excepção no envio |
2842 | xsl | purchase.order | 0 | exception in invoice | excepção na facturação |
2843 | xsl | purchase.order | 0 | done | concluída |
2844 | xsl | purchase.order | 0 | cancelled | cancelada |
2845 | xsl | purchase.order | 0 | Description | Descrição |
2846 | xsl | purchase.order | 0 | Taxes | Impostos |
2847 | xsl | purchase.order | 0 | Date | Data |
2848 | xsl | purchase.order | 0 | Qty | Qt |
2849 | xsl | purchase.order | 0 | Unit Price | Preço Unitário |
2850 | xsl | purchase.order | 0 | Net Price | Preço Total |
2851 | xsl | purchase.order | 0 | TOTAL: | TOTAL: |
2852 | xsl | sale.order.print | 0 | éå®æ¬¡åº? | |
2853 | xsl | sale.order.print | 0 | Quotation | Orçamento |
2854 | xsl | sale.order.print | 0 | Order | Encomenda |
2855 | xsl | sale.order.print | 0 | . Thanks to confirm good reception of the following and contact us in case of any trouble. | . Agradeçemos o vosso contacto caso suja alguma questão. |
2856 | xsl | sale.order.print | 0 | Status: | Situação |
2857 | xsl | sale.order.print | 0 | draft | rascunho |
2858 | xsl | sale.order.print | 0 | in progress | em curso |
2859 | xsl | sale.order.print | 0 | exception in shipping | excepção no envio |
2860 | xsl | sale.order.print | 0 | exception in invoice | excepção na facturação |
2861 | xsl | sale.order.print | 0 | done | concluída |
2862 | xsl | sale.order.print | 0 | cancelled | cancelada |
2863 | xsl | sale.order.print | 0 | Description | Descrição |
2864 | xsl | sale.order.print | 0 | Date | Data |
2865 | xsl | sale.order.print | 0 | Qty | Qt |
2866 | xsl | sale.order.print | 0 | Unit Price | Preço Unitário |
2867 | xsl | sale.order.print | 0 | Net Price | Preço Total |
2868 | xsl | sale.order.print | 0 | TOTAL: | TOTAL: |
2869 | view | project.task | 0 | Task edition | Edição de tarefa |
2870 | view | project.task | 0 | Task definition | Definição de tarefa |
2871 | view | project.task | 0 | Task Information | Informação da tarefa |
2872 | view | project.task | 0 | Descriptions | Descrições |
2873 | view | project.task | 0 | Finish | Concluída |
2874 | view | project.task | 0 | Re-open | Re-aberta |
2875 | view | project.task | 0 | Cancel | Cancelada |
2876 | view | project.task | 0 | Others Information | Outra Informação |
2877 | view | project.task | 0 | Notes | Notas |
2878 | view | project.task | 0 | All tasks | Todas as tarefas |
2879 | view | scrum.task | 0 | All tasks | Todas as tarefas |
2880 | view | hr.attendance | 0 | Employee attendance | Assiduídade dos colaboradores |
2881 | view | account.bank.statement | 0 | Bank Statement | Extracto Bancário |
2882 | view | account.move.line | 0 | Account Move Line | Mover Linha da Conta |
2883 | view | product.category | 0 | Products Categories | Categorias de Produtos |
2884 | view | res.partner | 0 | Partners | Parceiros |
2885 | view | account.bank.account | 0 | Bank | Banco |
2886 | view | ir.ui.menu | 0 | Menu | Menu |
2887 | view | res.lang | 0 | Language | Idioma |
2888 | view | res.groups | 0 | Groups | Grupos |
2889 | view | res.users | 0 | Users | Utilizadores |
2890 | view | res.users | 0 | Users | Utilizadores |
2891 | view | ir.sequence | 0 | Sequences | Sequências |
2892 | view | ir.actions.act_window | 0 | Window Action | Acção da Janela |
2893 | view | ir.actions.act_window | 0 | Open a Window | Abrir uma Janela |
2894 | view | res.roles | 0 | Roles | Funções |
2895 | view | ir.ui.view | 0 | User Interface - Views | Interface com o Utilizador - Vistas |
2896 | view | ir.attachment | 0 | Attachments | Anexos |
2897 | view | ir.report.custom.fields | 0 | Report Fields | Campos do Relatório |
2898 | view | ir.report.custom.fields | 0 | Report Fields | Campos do Relatório |
2899 | view | ir.report.custom | 0 | Custom Report | Relatório Personalizado |
2900 | view | ir.report.custom | 0 | Subscribe Report | Subscrever Relatório |
2901 | view | ir.report.custom | 0 | Unsubscribe Report | Cancelar Subscrição do Relatório |
2902 | view | ir.model | 0 | Model Description | Descrição do Modelo |
2903 | view | ir.model | 0 | Model Description | Descrição do Modelo |
2904 | view | ir.model.fields | 0 | Fields Description | Descrição dos Campos |
2905 | view | ir.model.fields | 0 | Fields Description | Descrição dos Campos |
2906 | view | ir.translation | 0 | Translations | Traduções |
2907 | view | ir.translation | 0 | Translations | Traduções |
2908 | view | ir.ui.menu | 0 | Menu | Menu |
2909 | view | ir.ui.menu | 0 | Menu | Menu |
2910 | view | ir.cron | 0 | Scheduled Actions | Acçõe Previstas |
2911 | view | ir.cron | 0 | Action to trigger | Acção a despoletar |
2912 | view | ir.model.access | 0 | Access Controls | Controlo de Acesso |
2913 | view | ir.model.access | 0 | Access Controls | Controlo de Acesso |
2914 | view | ir.module.module | 0 | Module | Módulo |
2915 | view | ir.module.module | 0 | Module | Módulo |
2916 | view | ir.module.module | 0 | Update Infos | Actualizar Informações |
2917 | view | ir.module.module | 0 | Cancel Install | Cancelar Instalação |
2918 | view | ir.module.module | 0 | Install | Instalar |
2919 | view | ir.module.module | 0 | Cancel Upgrade | Cancelar Actualização |
2920 | view | ir.module.module | 0 | Cancel Remove | Cancelar Remoção |
2921 | view | ir.module.module | 0 | Uninstall | Desinstalar |
2922 | view | ir.module.module | 0 | Upgrade | Actualizar |
2923 | view | ir.module.module | 0 | Update translations | Actualizar traduções |
2924 | view | ir.module.module | 0 | Dependencies | Dependências |
2925 | view | ir.module.module | 0 | Module list | Lista dos módulos |
2926 | view | ir.module.repository | 0 | Repository | Repositório |
2927 | view | ir.module.repository | 0 | Repository list | Lista de repositórios |
2928 | view | ir.module.category | 0 | Module Category | Categoria do Módulo |
2929 | view | ir.module.category | 0 | Module Category | Categoria do Módulo |
2930 | view | res.request | 0 | Requests | Pedidos |
2931 | view | res.request | 0 | Requests | Pedidos |
2932 | view | res.request | 0 | Request | Pedidos |
2933 | view | res.request | 0 | Description | Descrição |
2934 | view | res.request | 0 | Send | Enviar |
2935 | view | res.request | 0 | Reply | Responder |
2936 | view | res.request | 0 | References | Referências |
2937 | view | res.request | 0 | Status | Situação |
2938 | view | res.request | 0 | Close | Fechar |
2939 | view | res.request | 0 | History | Histórico |
2940 | view | res.request.link | 0 | Request Link | Pedir Ligação |
2941 | view | res.request.history | 0 | Request History | Pedir Histórico |
2942 | view | res.request.history | 0 | Request History | Pedir Histórico |
2943 | view | res.country | 0 | Country | País |
2944 | view | res.partner.function | 0 | Partner Functions | Funções do Parceiro |
2945 | view | res.country | 0 | Country | País |
2946 | view | res.country.state | 0 | State | Estado |
2947 | view | res.country.state | 0 | State | Estado |
2948 | view | res.partner.address | 0 | Partner Contacts | Contactos do Parceiro |
2949 | view | res.partner.address | 0 | Partner Contacts | Contactos do Parceiro |
2950 | view | res.partner.address | 0 | Contacts | Contactos |
2951 | view | res.partner.title | 0 | Partners Titles | Títulos dos Parceiros |
2952 | view | res.partner | 0 | Partners | Parceiros |
2953 | view | res.partner | 0 | General | Geral |
2954 | view | res.partner | 0 | General Information | Informação Geral |
2955 | view | res.partner | 0 | Categories | Categorias |
2956 | view | res.partner | 0 | Extra Info | Informação Adicional |
2957 | view | res.partner | 0 | Notes | Notas |
2958 | view | res.partner | 0 | Event History | Histórico do Evento |
2959 | view | res.payterm | 0 | Payment term | Condições de Pagamento |
2960 | view | res.partner | 0 | Partners | Parceiros |
2961 | view | res.partner.category | 0 | Partner Categories | Categorias dos Parceiros |
2962 | view | res.partner.category | 0 | Partner Categories | Categorias dos Parceiros |
2963 | view | res.partner.category.type | 0 | Partner Type of Categories | Tipos de Categorias dos Parceiros |
2964 | view | res.partner.canal | 0 | Canal | Canal |
2965 | view | res.partner.event.type | 0 | Event Type | Tipo de Evento |
2966 | view | res.partner.som | 0 | Partner State of Mind | Estado de Espírito do Parceiro |
2967 | view | res.partner.som | 0 | Partner State of Mind | Estado de Espírito do Parceiro |
2968 | view | res.partner.event | 0 | Partner Events | Eventos do Parceiro |
2969 | view | res.partner.event | 0 | General Description | Descrição Geral |
2970 | view | res.partner.event | 0 | Description | Descrição |
2971 | view | res.partner.event | 0 | Document Link | Ligação do Documento |
2972 | view | res.partner.event | 0 | Partner Events | Eventos do Parceiro |
2973 | view | account.fiscalyear | 0 | Fiscalyear | Ano fiscal |
2974 | view | account.fiscalyear | 0 | Periods | Períodos |
2975 | view | account.fiscalyear | 0 | States | Situações |
2976 | view | account.fiscalyear | 0 | Create Monthly Periods | Criar Períodos Mensais |
2977 | view | account.fiscalyear | 0 | Create 3 Months Periods | Criar 3 Períodos Mensais |
2978 | view | account.fiscalyear | 0 | Fiscalyear | Ano fiscal |
2979 | view | account.period | 0 | Period | Período |
2980 | view | account.period | 0 | States | Situações |
2981 | view | account.period | 0 | Period | Período |
2982 | view | account.organisation | 0 | Company | Empresa |
2983 | view | account.organisation | 0 | Identification | Identificação |
2984 | view | account.organisation | 0 | Cerfa | Cerfa |
2985 | view | account.organisation | 0 | Recalls | Repor |
2986 | view | account.account | 0 | Account Form | Janela da Conta |
2987 | view | account.account | 0 | General Information | Informação Geral |
2988 | view | account.account | 0 | Notes | Notas |
2989 | view | account.account | 0 | Account Trees | Plano de Contas |
2990 | view | account.account | 0 | CUR | CUR |
2991 | view | account.project | 0 | Cost Account | Conta de Custos |
2992 | view | account.project | 0 | Cost Account | Conta de Custos |
2993 | view | account.journal.column | 0 | Journal Column | Coluna do Diário |
2994 | view | account.journal.column | 0 | Journal Column | Coluna do Diário |
2995 | view | account.journal.view | 0 | Journal View | Vista do Diário |
2996 | view | account.journal | 0 | Account Journal | Conta do Diário |
2997 | view | account.journal | 0 | Account Journal | Conta do Diário |
2998 | view | account.journal | 0 | General Information | Informação Geral |
2999 | view | account.journal | 0 | Acess Groups | Grupos de Acesso |
3000 | view | account.bank | 0 | Banks | Bancos |
3001 | view | account.bank.account | 0 | Bank Account | Conta Bancária |
3002 | view | account.bank.account | 0 | Bank | Banco |
3003 | view | account.bank | 0 | Bank | Banco |
3004 | view | account.bank | 0 | General | Geral |
3005 | view | account.bank | 0 | Notes | Notas |
3006 | view | account.bank.statement | 0 | Bank Statement | Extracto Bancário |
3007 | view | account.bank.statement | 0 | Bank Statement | Extracto Bancário |
3008 | view | account.bank.statement | 0 | Move Lines | Mover Linhas |
3009 | view | account.bank.statement | 0 | State | Situação |
3010 | view | account.currency | 0 | Currency List | Lista de Moedas |
3011 | view | account.currency | 0 | Currency | Moeda |
3012 | view | account.account.type | 0 | Account Type | Tipo de Conta |
3013 | view | account.account.type | 0 | Account Type | Tipo de Conta |
3014 | view | account.move | 0 | Account Move | Movimento de Conta |
3015 | view | account.move.reconcile | 0 | Account Move Reconcile | Reconciliar movimento |
3016 | view | account.tax | 0 | Account Tax | Conta de Impostos |
3017 | view | account.tax | 0 | Compute Code (if type=code) | Calcular Código (se tipo=código) |
3018 | view | account.tax | 0 | Applicable Code (if type=code) | Utilizar Código (se tipo=código) |
3019 | view | account.move.line | 0 | Account Move Line | Linha de Movimento de Conta |
3020 | view | account.move.line | 0 | General Information | Informação Geral |
3021 | view | account.move.line | 0 | Optional Information | Informação Facultativa |
3022 | view | account.move.line | 0 | State | Situação |
3023 | view | account.move | 0 | Account Move | Movimento de Conta |
3024 | view | account.move | 0 | Account Move | Movimento de Conta |
3025 | view | account.move | 0 | General Information | Informação Geral |
3026 | view | account.move | 0 | Move Lines | Mover Linhas |
3027 | view | account.move | 0 | States | Situações |
3028 | view | account.move | 0 | Validate | Validar |
3029 | view | account.move | 0 | Cancel | Cancelar |
3030 | view | account.journal.period | 0 | Journals | Diários |
3031 | view | account.budget.post | 0 | Budget item | Item do orçamento |
3032 | view | account.budget.post | 0 | Fiche principale | Ficha Principal |
3033 | view | account.budget.post | 0 | Dotations | Dotações |
3034 | view | account.budget.post | 0 | Spread | Spread |
3035 | view | account.budget.post | 0 | Comptes | Contas |
3036 | view | account.budget.post | 0 | Budget item | Item do orçamento |
3037 | view | account.budget.post.dotation | 0 | Budget items expenses | Despesas com o item do orçamento |
3038 | view | account.model.line | 0 | Move Model Line | Mover Linha do Modelo |
3039 | view | account.model.line | 0 | Move Model Line | Mover Linha do Modelo |
3040 | view | account.model | 0 | Move Model | Mover Modelo |
3041 | view | account.model | 0 | Generate Moves | Gerar Movimentos |
3042 | view | account.model | 0 | Move Model | Mover Modelo |
3043 | view | account.payment.term.line | 0 | Payment Term | Condições de Pagamento |
3044 | view | account.payment.term.line | 0 | Payment Term | Condições de Pagamento |
3045 | view | account.payment.term | 0 | Payment Term | Condições de Pagamento |
3046 | view | account.payment.term | 0 | Information | Informação |
3047 | view | account.payment.term | 0 | Description on invoices | Descrição para as factuas |
3048 | view | account.payment.term | 0 | Computation | Calcular |
3049 | view | account.subscription.line | 0 | Subscription lines | Linhas das subscrições |
3050 | view | account.subscription.line | 0 | Subscription lines | Linhas das subscrições |
3051 | view | account.subscription | 0 | Move Subscription | Mover subscrição |
3052 | view | account.subscription | 0 | Move Subscription | Mover subscrição |
3053 | view | account.subscription | 0 | Subscription Periods | Períodos de subscrição |
3054 | view | account.subscription | 0 | Compute | Calcular |
3055 | view | account.subscription | 0 | Remove Lines | Remover Linhas |
3056 | view | account.subscription | 0 | Subscription Lines | Linhas das Subscrições |
3057 | view | account.subscription | 0 | State | Situação |
3058 | view | account.subscription | 0 | Set to Draft | Rascunho |
3059 | view | account.transfer | 0 | Transfers | Transferências |
3060 | view | account.transfer | 0 | Transfers | Transferências |
3061 | view | account.transfer | 0 | Confirm Payment | Confirmar Pagamento |
3062 | view | account.transfer | 0 | Cancel Payment | Cancelar Pagamento |
3063 | view | account.transfer | 0 | Related Invoices | Facturas Relacionadas |
3064 | view | account.transfer | 0 | Adjustement and corrections | Ajustes e Correcções |
3065 | view | account.invoice.line | 0 | Invoice Line | Linha da Factura |
3066 | view | account.invoice.line | 0 | Invoice Line | Linha da Factura |
3067 | view | account.invoice.tax | 0 | Manual Invoice Taxes | Definir Impostos da Factura Manualmente |
3068 | view | account.invoice.tax | 0 | Manual Invoice Taxes | Definir Impostos da Factura Manualmente |
3069 | view | account.invoice | 0 | Invoice | Factura |
3070 | view | account.invoice | 0 | Invoice | Factura |
3071 | view | account.invoice | 0 | Invoice | Factura |
3072 | view | account.invoice | 0 | General Information | Informação Geral |
3073 | view | account.invoice | 0 | Invoice Lines | Linhas da Factura |
3074 | view | account.invoice | 0 | States | Situações |
3075 | view | account.invoice | 0 | Create PRO-FORMA | Criar PRO-FORMA |
3076 | view | account.invoice | 0 | Create Invoice | Criar Factura |
3077 | view | account.invoice | 0 | Cancel Invoice | Criar Factura |
3078 | view | account.invoice | 0 | Set to Draft | Marcado como Rascunho |
3079 | view | account.invoice | 0 | Tax Lines | Linhas do Imposto |
3080 | view | account.invoice | 0 | Other Information | Outra Informação |
3081 | view | audittrail.rule | 0 | AuditTrail Rule | Regra para rastreio de auditoria |
3082 | view | audittrail.rule | 0 | Subscribe | Subscrever |
3083 | view | audittrail.rule | 0 | UnSubscribe | Cancelar Subscrição |
3084 | view | audittrail.rule | 0 | AuditTrail Rules | Regras de Rastreio de Auditoria |
3085 | view | audittrail.log | 0 | AuditTrail Logs | Registos de Rastreio de Auditoria |
3086 | view | audittrail.log | 0 | AuditTrail Logs | Registos de Rastreio de Auditoria |
3087 | view | res.partner.relation | 0 | Relations | Relações |
3088 | view | res.partner.relation | 0 | Relations | Relações |
3089 | view | res.partner | 0 | Relations | Relações |
3090 | view | hr.employee | 0 | Employee | Colaborador |
3091 | view | hr.employee | 0 | Informations | Informações |
3092 | view | hr.employee | 0 | Address | Endereços |
3093 | view | hr.employee | 0 | Notes | Notas |
3094 | view | hr.employee | 0 | Timesheet | Folha de horas |
3095 | view | hr.employee | 0 | Sign in ! | Entrada ! |
3096 | view | hr.employee | 0 | Sign out ! | Saída ! |
3097 | view | hr.employee | 0 | Attendances | Presenças |
3098 | view | hr.employee | 0 | Holidays | Férias |
3099 | view | hr.employee | 0 | Expenses | Despesas |
3100 | view | hr.employee | 0 | Employee list | Lista de colaboradores |
3101 | view | hr.timesheet.group | 0 | Timesheet group | Grupo de folha de horas |
3102 | view | hr.timesheet.group | 0 | Timesheets | Folhas de Horas |
3103 | view | hr.timesheet | 0 | Timesheet | Folha de Horas |
3104 | view | hr.timesheet | 0 | Timesheet | Folha de Horas |
3105 | view | hr.attendance | 0 | Employee attendance | Assiduidade dos colaboradores |
3106 | view | hr.attendance | 0 | Employee attendances | Assiduidade dos colaboradores |
3107 | view | hr.holidays | 0 | Employee holidays | Férias dos colaboradores |
3108 | view | hr.holidays | 0 | Employee holidays | Férias dos colaboradores |
3109 | view | hr.holidays | 0 | Vacations requests | Pedidos de Férias |
3110 | view | hr.holidays.status | 0 | Define holiday status | Definir situação das férias |
3111 | view | hr.holidays.status | 0 | Holiday status | Situação das férias |
3112 | view | hr.action.reason | 0 | Define attendance reason | Definir época de presença |
3113 | view | hr.action.reason | 0 | Attendance reasons | Definir motivos |
3114 | view | hr.expense | 0 | Expenses list | Lista de despesas |
3115 | view | hr.expense | 0 | Expense claim | Justificação de despesa |
3116 | view | hr.expense | 0 | Accept | Aceitar |
3117 | view | hr.expense | 0 | Refuse | Recusar |
3118 | view | hr.expense.type | 0 | Expenses type | Tipos de despesa |
3119 | view | letter.letter.type | 0 | Letter Type | Tipo de Carta |
3120 | view | letter.letter | 0 | Letter | Carta |
3121 | view | letter.letter | 0 | States | Situações |
3122 | view | letter.letter | 0 | Load Paragraphs | Carregar Parágrafos |
3123 | view | letter.letter.paragraph | 0 | Letter Paragraph | Parágrafo de Carta |
3124 | view | letter.letter.paragraph | 0 | Letter Paragraph | Parágrafo de Carta |
3125 | view | letter.paragraph | 0 | Letter Paragraph | Parágrafo de Carta |
3126 | view | letter.letter.type | 0 | Letter type | Tipo de Carta |
3127 | view | letter.paragraph.type | 0 | Paragraph Type | Tipo de Parágrafo |
3128 | view | letter.paragraph.type | 0 | Paragraph Type | Tipo de Parágrafo |
3129 | view | campaign.campaign | 0 | Campaigns | Campanhas |
3130 | view | campaign.campaign | 0 | Campaign Definition | Definições de Campanhas |
3131 | view | campaign.step | 0 | Campaign Steps | Etapas da Campanha |
3132 | view | campaign.step | 0 | Marketing Steps | Etapas de Marketing |
3133 | view | campaign.step | 0 | Fiche Prospect | Ficha de Oportunidade |
3134 | view | campaign.partner | 0 | Marketing::Prospects | Marketing::Oportunidades |
3135 | view | campaign.partner | 0 | Main Information | Informação Principal |
3136 | view | campaign.partner | 0 | Prospect Information | Informação da Oportunidades |
3137 | view | campaign.partner | 0 | Step Information | Informação da Etapa |
3138 | view | campaign.partner | 0 | Call again Later | Voltar a chamar |
3139 | view | campaign.partner | 0 | Stop Campaign | Para Campanha |
3140 | view | campaign.partner | 0 | Continue Campaign | Continuar Campanha |
3141 | view | campaign.partner | 0 | History | Histórico |
3142 | view | campaign.partner.history | 0 | Marketing::Prospects::History | Marketing::Oportunidades::Oportunidades |
3143 | view | subscription.subscription | 0 | Subscriptions | Subscrições |
3144 | view | subscription.subscription | 0 | Subsription Data | Data da Subscrição |
3145 | view | subscription.subscription | 0 | State | Situação |
3146 | view | subscription.subscription | 0 | Process | Processo |
3147 | view | subscription.subscription | 0 | Stop | Parar |
3148 | view | subscription.subscription | 0 | Set to Draft | Marcado como Rascunho |
3149 | view | subscription.subscription | 0 | Documents created | Documentos criados |
3150 | view | subscription.subscription.history | 0 | Subscription History | Histórico de Subscrições |
3151 | view | subscription.subscription.history | 0 | Subscription History | Histórico de Subscrições |
3152 | view | subscription.document | 0 | Subscription Document | Subscrever Documento |
3153 | view | subscription.document.fields | 0 | Subscription Document Fields | Subscrever Campos do Documento |
3154 | view | res.partner.events | 0 | Partner Events | Eventos do Parceiro |
3155 | view | res.partner.events | 0 | General Description | Descrição Geral |
3156 | view | crm.case.categ | 0 | Case Category | Categoria das Ocorrências |
3157 | view | crm.case.history | 0 | Case History | Histórico de Ocorrências |
3158 | view | crm.case.history | 0 | Cases | Ocorrências |
3159 | view | crm.case.history | 0 | Case Description | Descrição da Ocorrência |
3160 | view | crm.case | 0 | Cases | Ocorrências |
3161 | view | crm.case | 0 | Cases | Ocorrências |
3162 | view | crm.case | 0 | General Information | Informação Geral |
3163 | view | crm.case | 0 | General Description | Descrição Geral |
3164 | view | crm.case | 0 | Next Action | Próxima Acção |
3165 | view | crm.case | 0 | Process Action | Efectuar Acção |
3166 | view | crm.case | 0 | Financial | Financeira |
3167 | view | crm.case | 0 | State | Situação |
3168 | view | crm.case | 0 | Close Case | Fechar Ocorrência |
3169 | view | crm.case | 0 | Open | Abrir |
3170 | view | crm.case | 0 | Reset to Draft | Voltar a marcar como rascunho |
3171 | view | crm.case | 0 | Requeue Case | Voltar a Agendar Ocorrência |
3172 | view | crm.case | 0 | Request History | Pedir Histórico |
3173 | view | crm.segmentation.line | 0 | Partner Segmentation Lines | Linhas de Segmentação do Parceiro |
3174 | view | crm.segmentation.line | 0 | Partner Segmentation Lines | Linhas de Segmentação do Parceiro |
3175 | view | crm.segmentation | 0 | Partner Segmentation | Segmentação dos Parceiros |
3176 | view | crm.segmentation | 0 | Segmentation Parameters | Parâmetros de Segmentação |
3177 | view | crm.segmentation | 0 | Segmentation Description | Descrição da Segmentação |
3178 | view | crm.segmentation | 0 | Segmentation Test | Teste de Segmentação |
3179 | view | crm.segmentation | 0 | Compute Segmentation | Calcular Segmentação |
3180 | view | crm.segmentation | 0 | Stop Process | Interronper Processo |
3181 | view | crm.segmentation | 0 | Continue Process | Continuar Processo |
3182 | view | crm.segmentation | 0 | Computation Parameters | Parâmetros de Cálculo |
3183 | view | crm.segmentation | 0 | State of Mind Computation | Estimativa do Estado de Espírito |
3184 | view | crm.segmentation | 0 | Partner Segmentations | Segmentação dos Parceiros |
3185 | view | product.product | 0 | Products | Produtos |
3186 | view | product.product | 0 | Product | Produto |
3187 | view | product.product | 0 | Information | Informação |
3188 | view | product.product | 0 | Procurement (days) | Procura (dias) |
3189 | view | product.product | 0 | Purchase data | Data de compra |
3190 | view | product.product | 0 | Manufacturing data | Data de fabrico |
3191 | view | product.product | 0 | Product name | Nome do produto |
3192 | view | product.product | 0 | Product reference | Referência do produto |
3193 | view | product.product | 0 | Names | Nomes |
3194 | view | product.product | 0 | Descriptions | Descrições |
3195 | view | product.product | 0 | Description | Descrição |
3196 | view | product.product | 0 | Sale Description | Descrição da Venda |
3197 | view | product.product | 0 | Purchase Description | Descrição da Compra |
3198 | view | product.product | 0 | Attributes | Atributos |
3199 | view | product.product | 0 | Product Variant | Variante do Produto |
3200 | view | product.product | 0 | Description | Descrição |
3201 | view | product.product | 0 | Variants Prices | Preços das Variantes |
3202 | view | product.template | 0 | Product Template | Modelo do Produto |
3203 | view | product.template | 0 | Information | Informação |
3204 | view | product.template | 0 | Procurement (days) | Procura (dias) |
3205 | view | product.template | 0 | Purchase data | Data de compra |
3206 | view | product.template | 0 | Manufacturing data | Data de Fabrico |
3207 | view | product.template | 0 | Product name | Nome do Produto |
3208 | view | product.template | 0 | Product reference | Referência do produto |
3209 | view | product.template | 0 | Names | Nomes |
3210 | view | product.template | 0 | Descriptions | Descrições |
3211 | view | product.template | 0 | Sale Description | Descrição da Venda |
3212 | view | product.template | 0 | Purchase Description | Descrição da Compra |
3213 | view | product.template.name | 0 | Product Template Name | Nome do Modelo do Produto |
3214 | view | product.template.name | 0 | Product Template Name | Nome do Modelo do Produto |
3215 | view | product.template.attribute | 0 | Product Template Name | Nome do Modelo do Produto |
3216 | view | product.template.attribute | 0 | Product Template Name | Nome do Modelo do Produto |
3217 | view | product.category | 0 | Products Categories | Categorias dos Produtos |
3218 | view | product.category | 0 | Products Categories | Categorias dos Produtos |
3219 | view | product.pricelist.version | 0 | Pricelist Version | Versão do Preçário |
3220 | view | product.pricelist.version | 0 | Pricelist Items | Items do Preçário |
3221 | view | product.pricelist.item | 0 | Products Listprices Items | Items dos Preçários de Produtos |
3222 | view | product.pricelist.item | 0 | Products Listprices Items | Items dos Preçários de Produtos |
3223 | view | product.pricelist.item | 0 | List prices | Preçários |
3224 | view | product.pricelist.item | 0 | New List Price = | Novo Preçário |
3225 | view | product.pricelist.item | 0 | * ( 1 - | * ( - |
3226 | view | product.pricelist.item | 0 | ) + | ) + |
3227 | view | product.pricelist.item | 0 | Rounding Method | Método de Arredondamento |
3228 | view | product.pricelist.item | 0 | Min. Margin | Margem Min |
3229 | view | product.pricelist.item | 0 | Max. Margin | Margem Max |
3230 | view | product.pricelist.item | 0 | Standard prices | Preços normais |
3231 | view | product.pricelist.item | 0 | New Standard Price = | Novo preço normal |
3232 | view | product.pricelist.item | 0 | * ( 1 - | * ( 1 - |
3233 | view | product.pricelist.item | 0 | ) + | ) + |
3234 | view | product.pricelist.item | 0 | Rounding Method | Método de Arredondamento |
3235 | view | product.pricelist.item | 0 | Min. Margin | Margem Min |
3236 | view | product.pricelist.item | 0 | Max. Margin | Margem Max |
3237 | view | product.pricelist.item | 0 | Limit prices | Limites de preços |
3238 | view | product.pricelist.item | 0 | New Limit Price = | Novo Limite de Preço |
3239 | view | product.pricelist.item | 0 | * ( 1 - | * ( 1 - |
3240 | view | product.pricelist.item | 0 | ) + | ) + |
3241 | view | product.pricelist.item | 0 | Rounding Method | Método de Arredondamento |
3242 | view | product.pricelist.item | 0 | Min. Margin | Margem Min |
3243 | view | product.pricelist.item | 0 | Max. Margin | Margem Max |
3244 | view | product.pricelist | 0 | Products Price List | Preçário de Produtos |
3245 | view | product.pricelist | 0 | Procelist Name | Nome do preçário |
3246 | view | product.uom | 0 | Unit of Measure | Unidade de Medida |
3247 | view | product.uom | 0 | Unit of Measure | Unidade de Medida |
3248 | view | product.uom | 0 | Unit of Measure | Unidade de Medida |
3249 | view | product.uom.categ | 0 | Unit of Measure categories | Categorias de unidades de medida |
3250 | view | stock.inventory.line | 0 | Stock Inventory Lines | Linhas de Inventário de Stock |
3251 | view | stock.inventory.line | 0 | Stock Inventory Lines | Linhas de Inventário de Stock |
3252 | view | stock.inventory | 0 | Lot Inventory | Inventário de Lotes |
3253 | view | stock.inventory | 0 | Lot Inventory | Inventário de Lotes |
3254 | view | stock.inventory | 0 | General Informations | Informações Gerais |
3255 | view | stock.inventory | 0 | Items | Items |
3256 | view | stock.inventory | 0 | Confirm Inventory | Confirmar Inventário |
3257 | view | stock.inventory | 0 | Cancel Inventory | Cancelar Inventário |
3258 | view | stock.inventory | 0 | Posted Inventory | Enviar Inventário |
3259 | view | stock.inventory | 0 | Items | Items |
3260 | view | stock.tracking | 0 | Tracking/Serial | Seguimento/Série |
3261 | view | stock.tracking | 0 | stock lot | lote de stock |
3262 | view | stock.lot | 0 | Stock Lot | Lote de Stock |
3263 | view | stock.lot | 0 | Stock Lot | Lote de Stock |
3264 | view | stock.lot | 0 | Moves | Movimentos |
3265 | view | stock.move | 0 | stock lot | lote de stock |
3266 | view | stock.move | 0 | UOM | UM |
3267 | view | stock.move | 0 | stock lot | lote de stock |
3268 | view | stock.move | 0 | UOM | UM |
3269 | view | stock.location | 0 | Stock Location | Localização do Stock |
3270 | view | stock.location | 0 | General Informations | Informações Gerais |
3271 | view | stock.location | 0 | Products | Produtos |
3272 | view | stock.location | 0 | Stock Location Tree | Árvore de Localização do Stocks |
3273 | view | stock.warehouse | 0 | Stock Warehouse | Armazén de Stock |
3274 | view | stock.picking | 0 | Picking List | Lista de Recolha |
3275 | view | stock.picking | 0 | Picking List | Lista de Recolha |
3276 | view | stock.picking | 0 | General Information | Informação Gerais |
3277 | view | stock.picking | 0 | Lots used | Lotes utilizados |
3278 | view | stock.picking | 0 | Move | Movimentar |
3279 | view | stock.picking | 0 | Confirm Picking | Confirmar Recolha |
3280 | view | stock.picking | 0 | Assign Reservations | Atribuir Reservas |
3281 | view | stock.picking | 0 | Make Picking | Efectuar Recolha |
3282 | view | stock.picking | 0 | Cancel Picking | Cancelar Recolha |
3283 | view | stock.picking | 0 | Notes | Notas |
3284 | view | stock.picking | 0 | Others Infos | Outras Informações |
3285 | view | stock.picking | 0 | Lots produced | Lotes Produzidos |
3286 | view | stock.picking | 0 | Move produced | Movimentar produzidos |
3287 | view | stock.move.lot | 0 | Stock Move | Mover Stock |
3288 | view | stock.move.lot | 0 | Stock Move | Mover Stock |
3289 | view | stock.move.lot | 0 | General Information | |
3290 | view | stock.move.lot | 0 | State | Situação |
3291 | view | stock.move.lot | 0 | Move Lot | Mover Lote |
3292 | view | stock.move | 0 | Moves | Movimentar |
3293 | view | stock.move | 0 | Stock Moves | Mover Stock |
3294 | view | stock.move | 0 | Move Information | Informação Sobre o Movimento |
3295 | view | stock.move | 0 | Move State | Mover Situação |
3296 | view | stock.move | 0 | Stock Moves | Mover Stock |
3297 | view | stock.move | 0 | Move Information | Informação Sobre o Movimento |
3298 | view | stock.move | 0 | Move State | Mover Situação |
3299 | view | stock.move | 0 | Confirm | Confirmar |
3300 | view | stock.move | 0 | Assign | Atribuir |
3301 | view | stock.move | 0 | Cancel | Cancelar |
3302 | view | stock.move | 0 | Make Parcel | Embalar |
3303 | view | stock.incoterms | 0 | Incoterms | Incoterms |
3304 | view | stock.incoterms | 0 | Incoterms | Incoterms |
3305 | view | purchase.order | 0 | Purchase Order | Encomenda |
3306 | view | purchase.order | 0 | Purchase Order | Encomenda |
3307 | view | purchase.order | 0 | Order Lines | Linhas da Encomenda |
3308 | view | purchase.order | 0 | Document State | Situação do Documento |
3309 | view | purchase.order | 0 | Confirm Purchase Order | Confirmar Ordem de Compra |
3310 | view | purchase.order | 0 | Approve Purchase | Aprovar Ordem de Compra |
3311 | view | purchase.order | 0 | Approved by Supplier | Aprovada pelo Fornecedor |
3312 | view | purchase.order | 0 | Cancel Purchase Order | Cancelar Ordem de Compra |
3313 | view | purchase.order | 0 | Cancel Purchase Order | Cancelar Ordem de Compra |
3314 | view | purchase.order | 0 | Shipping Done | Expedida |
3315 | view | purchase.order | 0 | Invoice Done | Facturada |
3316 | view | purchase.order | 0 | Purchase Shippings | Expedições de Compras |
3317 | view | purchase.order | 0 | Notes | Notas |
3318 | view | purchase.order | 0 | Purchase Order | Ordem de Compra |
3319 | view | purchase.order.line | 0 | Purchase Order Line | Linha da Ordem de Compra |
3320 | view | purchase.order.line | 0 | Order Line | Linha da Ordem |
3321 | view | purchase.order.line | 0 | Notes | Notas |
3322 | view | purchase.order.line | 0 | Purchase Order Line | Linha da Ordem de Compra |
3323 | view | mrp.property.group | 0 | Property Groups | Grupos de Propriedades |
3324 | view | mrp.property.group | 0 | General Information | Informação Geral |
3325 | view | mrp.property | 0 | Properties | Propriedades |
3326 | view | mrp.property | 0 | Properties | Propriedades |
3327 | view | mrp.property | 0 | General Information | Informação Geral |
3328 | view | mrp.property | 0 | Description | Descrição |
3329 | view | mrp.workcenter | 0 | Workcenter | Centro de Produção |
3330 | view | mrp.workcenter | 0 | Workcenter | Centro de Produção |
3331 | view | mrp.workcenter | 0 | General Information | Informação Geral |
3332 | view | mrp.workcenter | 0 | Capacity Information | |
3333 | view | mrp.workcenter | 0 | Costs Information | |
3334 | view | mrp.routing.workcenter | 0 | Routing Workcenters | Encaminhar Centros de Produção |
3335 | view | mrp.routing.workcenter | 0 | Routing Workcenters | Encaminhar Centros de Produção |
3336 | view | mrp.routing.workcenter | 0 | General Information | Informação Geral |
3337 | view | mrp.routing | 0 | Routing | Encaminhar |
3338 | view | mrp.routing | 0 | General Information | Informação Geral |
3339 | view | mrp.routing | 0 | Workcenter Operations | Operações do Centro de Produção |
3340 | view | mrp.routing | 0 | Routing | Encaminhar |
3341 | view | mrp.bom | 0 | Bill of Material | Lista de Material |
3342 | view | mrp.bom | 0 | General Information | Informação Geral |
3343 | view | mrp.bom | 0 | General Information | Informação Geral |
3344 | view | mrp.bom | 0 | Bill of Material Lines - Requirements | Linhas da Lista de Material - Necessidades |
3345 | view | mrp.bom | 0 | Revisions | Revisões |
3346 | view | mrp.bom | 0 | Set indices | Definir indíces |
3347 | view | mrp.bom | 0 | Properties | Propriedades |
3348 | view | mrp.bom | 0 | BoM Structure | Estrutura da BoM |
3349 | view | mrp.bom.revision | 0 | BOM Revisions | Revisões da BoM |
3350 | view | mrp.production | 0 | Production Orders | Ordens de Produção |
3351 | view | mrp.production | 0 | Production Orders | Ordens de Produção |
3352 | view | mrp.production | 0 | General | Geral |
3353 | view | mrp.production | 0 | Materials / Lots consummed | Materiais / Lotes consumidos |
3354 | view | mrp.production | 0 | States | Situações |
3355 | view | mrp.production | 0 | Compute Data | Calcular Data |
3356 | view | mrp.production | 0 | Confirm Production | Confirmar Produção |
3357 | view | mrp.production | 0 | Start Production | Iníciar Produção |
3358 | view | mrp.production | 0 | Production done | Produção Concluída |
3359 | view | mrp.production | 0 | Cancel | Cancelar |
3360 | view | mrp.production | 0 | Recreate Picking | Recriar Recolha |
3361 | view | mrp.production | 0 | Planned Materials | Materiais Previstos |
3362 | view | mrp.production | 0 | Planned Materials Consumption | Consumo de Materiais Previstos |
3363 | view | mrp.production | 0 | Workcenters | Centros de Produção |
3364 | view | mrp.production | 0 | Others Info | Outra Informação |
3365 | view | mrp.production.workcenter.line | 0 | Production Workcenters | Centros de Produção |
3366 | view | mrp.production.workcenter.line | 0 | Production Workcenters | Centros de Produção |
3367 | view | mrp.production.lot.line | 0 | Production Products | Produtos de Produção |
3368 | view | mrp.production.lot.line | 0 | Production Products Consommation | Consumo de Produtos na Produção |
3369 | view | mrp.production.product.line | 0 | Production Products | Produtos de Produção |
3370 | view | mrp.production.product.line | 0 | Production Products Consommation | Consumo de Produtos na Produção |
3371 | view | mrp.procurement | 0 | Procurement Lines | Linhas da Procura |
3372 | view | mrp.procurement | 0 | Procurement | Procura |
3373 | view | mrp.procurement | 0 | General Information | Informação Geral |
3374 | view | mrp.procurement | 0 | Properties | Propriedades |
3375 | view | mrp.procurement | 0 | Document State | Situação do Documento |
3376 | view | mrp.procurement | 0 | Confirm | Confirmar |
3377 | view | mrp.procurement | 0 | Retry | Voltar a tentar |
3378 | view | mrp.procurement | 0 | Cancel | Cancelar |
3379 | view | mrp.procurement | 0 | Run Procurement | Executar Procura |
3380 | view | mrp.procurement | 0 | Cancel | Cancelar |
3381 | view | stock.warehouse.orderpoint | 0 | Warehouse Orderpoint | Ponto de Encomenda do Armazén |
3382 | view | stock.warehouse.orderpoint | 0 | Warehouse Orderpoint | Ponto de Encomenda do Armazén |
3383 | view | sale.shop | 0 | Sale Shop | Loja |
3384 | view | sale.shop | 0 | Accounting | Contabilidade |
3385 | view | sale.shop | 0 | Stock | Stock |
3386 | view | sale.order | 0 | Sales Orders | Encomendas |
3387 | view | sale.order | 0 | Sales Order | Encomenda |
3388 | view | sale.order | 0 | Order Line | Linha da Encomenda |
3389 | view | sale.order | 0 | Compute | Calcular |
3390 | view | sale.order | 0 | Confirm Order | Confirmar Encomenda |
3391 | view | sale.order | 0 | Cancel Order | Cancelar Encomenda |
3392 | view | sale.order | 0 | Cancel Order | Cancelar Encomenda |
3393 | view | sale.order | 0 | Cancel Order | Cancelar Encomenda |
3394 | view | sale.order | 0 | Recreate Invoice | Recriar Factura |
3395 | view | sale.order | 0 | Invoice Corrected | Factura Corrigida |
3396 | view | sale.order | 0 | Cancel Order | Cancelar Encomenda |
3397 | view | sale.order | 0 | Recreate Procurement | Recriar Procura |
3398 | view | sale.order | 0 | Procurement Corrected | Procura Corrigida |
3399 | view | sale.order | 0 | Set to Draft | Marcar como Rascunho |
3400 | view | sale.order | 0 | Create Invoice | Criar Factura |
3401 | view | sale.order | 0 | Others data | Outra informação |
3402 | view | sale.order | 0 | Sales Order POS | Encomenda POS |
3403 | view | sale.order | 0 | Order Line | Linha da Encomenda |
3404 | view | sale.order | 0 | Compute | Calcular |
3405 | view | sale.order | 0 | Direct Sale | Venda Directa |
3406 | view | sale.order | 0 | Cancel Sale | Cancelar Venda |
3407 | view | sale.order | 0 | Notes | Notas |
3408 | view | sale.order | 0 | Advanced | Avançado |
3409 | view | sale.order | 0 | Shop | Loja |
3410 | view | sale.order | 0 | Order type | Tipo de encomenda |
3411 | view | sale.order | 0 | Partner | Parceiro |
3412 | view | sale.order | 0 | Links | Ligações |
3413 | view | sale.order.line | 0 | Sales Order Line | Linha da Encomenda |
3414 | view | sale.order.line | 0 | Order Lines | Linhas da Ecomenda |
3415 | view | sale.order.line | 0 | Automatic Declaration | Extracto Automático |
3416 | view | sale.order.line | 0 | Manual Designation | Descrição Manual |
3417 | view | sale.order.line | 0 | Properties | Propriedades |
3418 | view | sale.order.line | 0 | Notes | Notas |
3419 | view | sale.order.line | 0 | Sales Order Line | Linha da Encomenda |
3420 | view | delivery.carrier | 0 | Carrier | Transportadora |
3421 | view | delivery.carrier | 0 | Carrier | Transportadora |
3422 | view | delivery.grid | 0 | Delivery grids | Grelhas de distribuição |
3423 | view | delivery.grid | 0 | Delivery grids | Grelhas de distribuição |
3424 | view | delivery.grid | 0 | Grid definition | Definição da grelha |
3425 | view | delivery.grid | 0 | Grid Lines | Linhas da Grelha |
3426 | view | delivery.grid | 0 | Destination | Destino |
3427 | view | delivery.grid.line | 0 | Grid Lines | Linhas da Grelh |
3428 | view | delivery.grid.line | 0 | Condition | Linhas da Grelh |
3429 | view | delivery.grid.line | 0 | Grid Lines | Linhas da Grelh |
3430 | view | project.project | 0 | Project | Projecto |
3431 | view | project.project | 0 | Administration | Administração |
3432 | view | project.project | 0 | Toggle activity | Alterar actividade |
3433 | view | project.project | 0 | Mail texts | Enviar textos |
3434 | view | project.project | 0 | Project's members | Participantes do Projecto |
3435 | view | project.project | 0 | Invoice information | Informação para factura |
3436 | view | project.project | 0 | Invoicing | Facturação |
3437 | view | project.project | 0 | Tasks | Tarefas |
3438 | view | project.project | 0 | Notes | Notas |
3439 | view | project.project | 0 | Projects | Projectos |
3440 | view | project.project | 0 | My projects | Os Meus Projectos |
3441 | view | project.task | 0 | Task edition | Edição de tarefas |
3442 | view | project.task | 0 | Task definition | Definição de tarefas |
3443 | view | project.task | 0 | Task Information | Informação sobre tarefas |
3444 | view | project.task | 0 | Descriptions | Descrições |
3445 | view | project.task | 0 | Finish | Terninar |
3446 | view | project.task | 0 | Re-open | Re-abrir |
3447 | view | project.task | 0 | Cancel | Cancelar |
3448 | view | project.task | 0 | Others | Outros |
3449 | view | project.task | 0 | Products | Produtos |
3450 | view | project.task | 0 | Notes | Notas |
3451 | view | project.task | 0 | All tasks | Todas as tarefas |
3452 | view | project.task.comment | 0 | Comment | Comentário |
3453 | view | scrum.project | 0 | Scrum Project | Projecto Scrum |
3454 | view | scrum.project | 0 | Administration | Administração |
3455 | view | scrum.project | 0 | Toggle activity | Alterar actividade |
3456 | view | scrum.project | 0 | Scrum Master | Scrum Master |
3457 | view | scrum.project | 0 | Warn Scrum Master | Alertar Scrum Master |
3458 | view | scrum.project | 0 | Scrum Team | Equipa Scrum |
3459 | view | scrum.project | 0 | Scrum Tasks | Tarefas Scrum |
3460 | view | scrum.project | 0 | Notes | Notas |
3461 | view | scrum.project | 0 | Scrum Projects | Projectos Scrum |
3462 | view | scrum.product.backlog | 0 | Scrum Product Backlog | Backlog Scrum do Produto |
3463 | view | scrum.product.backlog | 0 | Scrum Product Backlog | Backlog Scrum do Produto |
3464 | view | scrum.product.backlog | 0 | Product Backlog | Backlog do Produto |
3465 | view | scrum.product.backlog | 0 | Tasks | Tarefas |
3466 | view | scrum.sprint | 0 | Scrum Sprint | Sprint Scrum |
3467 | view | scrum.sprint | 0 | Scrum Sprint | Sprint Scrum |
3468 | view | scrum.sprint | 0 | Sprint Info | Informação Sprint |
3469 | view | scrum.sprint | 0 | State | Situação |
3470 | view | scrum.sprint | 0 | Daily Meetings | Reuniões Diárias |
3471 | view | scrum.sprint | 0 | Review | Revisão |
3472 | view | scrum.sprint | 0 | Retrospective | Retrospectiva |
3473 | view | scrum.meeting | 0 | Scrum Sprint | Sprint Scrum |
3474 | view | scrum.meeting | 0 | Scrum Sprint | Sprint Scrum |
3475 | view | scrum.meeting | 0 | Scrum Meeting | Reunião Scrum |
3476 | view | scrum.meeting | 0 | What have you accomplished since yesterday ? | O que conseguiu atingir desde ontem ? |
3477 | view | scrum.meeting | 0 | What are you working on today ? | Em que está a trabalhar hoje ? |
3478 | view | scrum.meeting | 0 | Is there anything blocking you ? | Existe alguma situação que o esteja a bloquear ? |
3479 | view | scrum.meeting | 0 | Optionnal Info | Informação adicional |
3480 | view | scrum.meeting | 0 | Are your Sprint Backlog estimate accurate ? | As estimativa do Sprint Backlog estão correctas ? |
3481 | view | scrum.task | 0 | Task edition | Edição de tarefa |
3482 | view | scrum.task | 0 | Task Information | Informação da tarefa |
3483 | view | scrum.task | 0 | Descriptions | Descrições |
3484 | view | scrum.task | 0 | State | Situação |
3485 | view | scrum.task | 0 | Finish | Concluir |
3486 | view | scrum.task | 0 | Re-open | Voltar a abrir |
3487 | view | scrum.task | 0 | Cancel | Cancelar |
3488 | view | account.move.line | 0 | Account Move Line | Linha de Movimento de Conta |
3489 | view | account.move.line | 0 | Account Move Line | Linha de Movimento de Conta |
3490 | view | account.move.line | 0 | General Information | Informação Geral |
3491 | view | account.move.line | 0 | Optional Information | Informação Facultativa |
3492 | view | account.move.line | 0 | State | Situação |