odoo/addons/sale_margin/i18n/nl.po

235 lines
4.8 KiB
Plaintext

# Dutch translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Erwin (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
#. module: sale_margin
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr "Orderreferentie moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: sale_margin
#: field:sale.order.line,purchase_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostprijs"
#. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"
#. module: sale_margin
#: help:sale.order,margin:0
msgid ""
"It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
"and Cost Price."
msgstr ""
"Het toont winstgevendheid door berekening van het verschil tussen stuksprijs "
"en kostprijs."
#. module: sale_margin
#: field:sale.order,margin:0
#: field:sale.order.line,margin:0
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
#. module: sale_margin
#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"
#~ msgid "Paid"
#~ msgstr "Betaald"
#~ msgid "Customer Invoice"
#~ msgstr "Verkoopfactuur"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categorie"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Actueel"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Groepeer op..."
#~ msgid "February"
#~ msgstr "Februari"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Concept"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid ""
#~ " \n"
#~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n"
#~ " which gives the profitability by calculating the difference between the "
#~ "Unit Price and Cost Price\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ " \n"
#~ " Deze module voegt de 'Marge' toe aan verkooporder,\n"
#~ " die de winstgevendheid toont door het verschil te berekenen tussen "
#~ "stuksprijs en kostprijs\n"
#~ " "
#~ msgid "Pro-forma"
#~ msgstr "Proforma"
#~ msgid "Invoice Statistics"
#~ msgstr "Factuur statistieken"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Augustus"
#~ msgid "Invoice by Partner"
#~ msgstr "Factuur per relatie"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Mei"
#~ msgid "Picking List"
#~ msgstr "Picklijst"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Soort"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Product"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "Orderreferentie moet uniek zijn!"
#~ msgid "This Year"
#~ msgstr "Dit jaar"
#~ msgid "Search Margin"
#~ msgstr "Marge zoeken"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Juni"
#~ msgid "Margins in Sales Order"
#~ msgstr "Verkooporder marge"
#~ msgid "Date Invoiced"
#~ msgstr "Factuurdatum"
#~ msgid "This Month"
#~ msgstr "Deze maand"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Juli"
#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Uitgebreide filters..."
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Dag"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "Bedrag"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categorieën"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Maart"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "April"
#~ msgid "Supplier Refund"
#~ msgstr "Credit inkoopfactuur"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "September"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "Oktober"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Jaar"
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Januari"
#~ msgid "Invoices"
#~ msgstr "Facturen"
#~ msgid "Month"
#~ msgstr "Maand"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#~ msgid "Quantity"
#~ msgstr "Aantal"
#~ msgid "Invoices by product"
#~ msgstr "Facturen per product"
#~ msgid "Supplier Invoice"
#~ msgstr "Inkoopfactuur"
#~ msgid "Invoice Line"
#~ msgstr "Factuurregel"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "December"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "November"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Factuur"
#~ msgid "Customer Invoices"
#~ msgstr "Verkoopfacturen"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Gereed"
#~ msgid "Invoice Report"
#~ msgstr "Factuur overzicht"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Open"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Relatie"
#~ msgid ""
#~ "This report gives you an overview of all the invoices generated by the "
#~ "system. You can sort and group your results by specific selection criteria "
#~ "to quickly find what you are looking for."
#~ msgstr ""
#~ "Dit overzicht toont alle door het systeem gegenereerde facturen . U kunt uw "
#~ "resultaten sorteren en groeperen volgens specifieke criteria om snel te "
#~ "vinden wat u zoekt."
#~ msgid "Invoice Analysis"
#~ msgstr "Factuur analyse"
#~ msgid "Customer Refund"
#~ msgstr "Credit verkoopfactuur"