odoo/addons/web_calendar/i18n/bg.po

145 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bulgarian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 09:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15801)\n"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:70
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:144
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:145
msgid "Day"
msgstr "Ден"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:146
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147
msgid "Month"
msgstr "Месец"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148
msgid "New event"
msgstr "Ново събитие"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
msgid "Edit"
msgstr "Редакция"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
msgstr "Събитието ще бъде окончателно изтрито, сигурни ли сте?"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
msgid "Time period"
msgstr "Времеви период"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
msgid "Full day"
msgstr "Цял ден"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
msgstr "Искатели да редактирате всички повтарящи се събития?"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
msgid "Repeat event"
msgstr "Повтаряне на събитие"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
msgid "Agenda"
msgstr "Дневен ред"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172
msgid "Year"
msgstr "Година"
#. openerp-web
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:5
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:6
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#~ msgid "Navigator"
#~ msgstr "Навигатор"